Artist: 
Search: 
50 Cent - Queens, NY (feat. Paris) lyrics (French translation). | [Paris]
, I string ‘em alone in some acoustic massage
, Tell ‘em park it front ‘em even...
04:11
video played 3,138 times
added 6 years ago
Reddit

50 Cent - Queens, NY (feat. Paris) (French translation) lyrics

EN: [Paris]
FR: [Paris]

EN: I string ‘em alone in some acoustic massage
FR: Cordes I em seul dans certains massage acoustique

EN: Tell ‘em park it front ‘em even market
FR: Dire qu'on parc il em front même marché

EN: I need that (x4)
FR: J'ai besoin que (x 4)

EN: Then we gonna chill were the weed at
FR: Puis nous gonna chill étaient les mauvaises herbes à

EN: Said you got a spider where them keys at
FR: Dit que vous avez obtenu une araignée où les touches à

EN: Living on a punch yo
FR: Vivant sur un coup de poing yo

EN: I’m hotter than a sauna …
FR: Je suis hotter than un sauna...

EN: Calm yourself when you get there with
FR: Calmer vous-même lorsque vous y arriver avec

EN: Had those medicine working on your pelvis
FR: A ces médecine travaillant sur votre bassin

EN: Say you late there’s nothing left to say
FR: Say you tard il n'y a que rien qui puisse dire

EN: Went down like an hour glass like a first class gutless
FR: Descendirent comme un verre de heure comme une première classe timorées

EN: Say I’m responsive me I’m the streets rocking the peace that’s retarded
FR: Dire que je suis sensible moi je suis les rues de la paix qui est retardée à bascule

EN: In the diamonds district with Jacob
FR: Dans le district de diamants avec Jacob

EN: Making you little … wanna save her
FR: Vous rendre peu … wanna sauver

EN: [Chorus: 50 Cent]
FR: [Refrain : 50 Cent]

EN: We come from Queens were we are thought to handle beef on our own
FR: Nous venons de Queens étaient nous sommes pensés à gérer le boeuf sur notre propre

EN: We call the cops we get it popping we be out with the chromes
FR: Nous appelons les flics nous l'obtenons nous être sortir avec la copie à éclater

EN: Where Brooklyn at where Bronx said where Harlem at where Stanton at
FR: Où Brooklyn à où Bronx dit où Harlem à où Stanton à

EN: Where Brooklyn at where Bronx said where Harlem at where Yonkers at
FR: Où Brooklyn à où Bronx dit où Harlem à où Yonkers à

EN: [Paris]
FR: [Paris]

EN: All my man pick up then she with the spans gets too attached
FR: All my man ramasser puis elle avec les travées obtient trop attachée

EN: Sleep with the rat shed under the matrices
FR: Dormir avec le rat hangar sous les matrices

EN: Natural my cat got a five a clock shadow
FR: Naturel obtenu mon chat un cinq une ombre d'horloge

EN: That don’t matter cause niggas still bat her
FR: Qui ne comptent pas cause niggas bat toujours son

EN: Your shake is getting fucked I’m on top I rock like Juliette stopped
FR: Votre shake est getting fucked je suis sur le dessus I rock comme Juliette arrêté

EN: Needed to be that you should you already know my friend you’re not needed
FR: Besoin d'être que vous devriez vous savez déjà mon ami vous n'êtes pas nécessaires

EN: next nigga reeemix
FR: prochaine nigga reeemix

EN: Where the A think once the G shit
FR: Où, l'A penser une fois le g merde

EN: Fuck with me give me a reason
FR: Fuck avec moi pour me donner une raison

EN: Feels like hot changed the whole season
FR: Feels like hot changé toute la saison

EN: For the greater good make’s you fix your team in
FR: Pour le plus grand make de bonne vous fixervos interlocuteurs

EN: Mr. Loca Cameron Moca bitches sit on a sofa I’m taking over
FR: M. Loca Cameron Moca bitches assis sur un canapé, que je prends plus

EN: You’re now rocking with the best momma
FR: Vous êtes maintenant bascule avec la meilleure momma

EN: Bomb shell whole hottie in an a shuffle daddy
FR: Bombe shell hottie ensemble dans un un Papa shuffle

EN: [Chorus: 50 Cent]
FR: [Refrain : 50 Cent]

EN: We come from Queens were we are thought to handle beef on our own
FR: Nous venons de Queens étaient nous sommes pensés à gérer le boeuf sur notre propre

EN: We call the cops we get it popping we be out with the chromes
FR: Nous appelons les flics nous l'obtenons nous être sortir avec la copie à éclater

EN: Where Brooklyn at where Bronx said where Harlem at where Stanton at
FR: Où Brooklyn à où Bronx dit où Harlem à où Stanton à

EN: Where Brooklyn at where Bronx said where Harlem at where Yonkers at
FR: Où Brooklyn à où Bronx dit où Harlem à où Yonkers à

EN: [50 Cent]
FR: [50 Cent]

EN: Ease on em squeeze on em move up the two two threes on em
FR: Facilité sur des sanctions em em monter les deux deux threes sur em

EN: Wheeze on em threes on em then I bang then I make think gang related
FR: Respiration sifflante sur em threes sur em puis je bang puis je fais penser gang liées

EN: We are on that British street city shit New York New York
FR: Nous sommes sur cette rue britannique ville merde New York New York

EN: You come to us with some pretty shit get out there and talk
FR: Vous venez de nous avec certains, assez merde get out there and talk

EN: I get dizzy I get busy I’m strapped now I’m trying to say I want you mother fucker to act up
FR: I get dizzy I get busy je suis sanglé maintenant j'essaie de dire je te veux fucker mère d'agir

EN: I had it friend pull the dope when I back out
FR: Je l'ai eu pull ami la dope lorsque je régularisez

EN: Don’t do it don’t you do it don’t you do it down down make me sit to you
FR: Ne le font pas Don't you do it Don't you do it down en bas me faire siéger à vous

EN: Holly molly the rolling I see a … down and speaking like Hayes take a look at it
FR: Molly Holly le laminage, je vois un … down et parlant comme Hayes jeter un regard sur elle

EN: I’m a regular Batman you can say I’m a mad man
FR: Je suis un Batman régulière, vous pouvez dire que je suis un homme fou

EN: Fuck a man with gloves I let all bend hand
FR: Fuck un homme avec des gants, que je laisse tous les bend main

EN: I come from a war zone from south side streets
FR: Je viens d'une zone de guerre de rues côté sud

EN: Where anything and anything can get done to eat
FR: Où tout et n'importe quoi peuvent faire à manger

EN: [Chorus: 50 Cent (x2)]
FR: [Refrain : 50 Cent (x 2)]

EN: We come from Queens were we are thought to handle beef on our own
FR: Nous venons de Queens étaient nous sommes pensés à gérer le boeuf sur notre propre

EN: We call the cops we get it popping we be out with the chromes
FR: Nous appelons les flics nous l'obtenons nous être sortir avec la copie à éclater

EN: Where Brooklyn at where Bronx said where Harlem at where Stanton at
FR: Où Brooklyn à où Bronx ditoù Harlem à où Stanton à

EN: Where Brooklyn at where Bronx said where Harlem at where Yonkers at
FR: Où Brooklyn à où Bronx dit où Harlem à où Yonkers à