Artist: 
Search: 
50 Cent - Off And On lyrics (French translation). | [Intro]
, Sprinkle a little 2Pac on it (It ain’t easy bein’ me)
, I’m legendary, I’m...
02:20
video played 424 times
added 6 years ago
by babyme
Reddit

50 Cent - Off And On (French translation) lyrics

EN: [Intro]
FR: [Intro]

EN: Sprinkle a little 2Pac on it (It ain’t easy bein’ me)
FR: Saupoudrez de 2Pac un peu sur elle (It Ain't easy bein' me)

EN: I’m legendary, I’m necessary
FR: Je suis légendaire, je suis nécessaire

EN: They call me Ferrari they call me 50
FR: Ils m'appellent Ferrari they call me 50

EN: Call me big homie
FR: Call me Homer big

EN: Hah
FR: Ha

EN: [1st Verse]
FR: [1er verset]

EN: I got a bad b!tch over the crib, I’m finna pop her off
FR: J'ai eu une mauvaise b! tch au-dessus du lit, je suis finna pop lui off

EN: Nigga call me in 30 I beat her and dropped her off
FR: Nigga call me dans 30 I battue et lui descendue

EN: It’s a quickie the ass and the lips are super soft
FR: C'est un quickie l'âne et les lèvres sont super douces

EN: And to top it off, she topped me off
FR: Et pour couronner au large, elle me surmonté

EN: Niggas trynna front on my swag, knock it off
FR: Front de trynna de Niggas sur mon swag, il délogeant

EN: Put the strap to the back of your knot and knock it off
FR: Mettre la sangle à l'arrière de votre noeud et il délogeant

EN: Homicide they have to come through, block it off
FR: Homicide, ils ont à venir, la bloquer

EN: That’s what they do after that choppa get to choppin’ off (It ain’t easy bein’ me)
FR: C'est ce qu'ils après que choppa arrive à choppin'off (It Ain't easy bein' me)

EN: They say a nigga off, and nigga nigga off
FR: Ils disent un nigga au large et nigga nigga off

EN: I’m on the runway one way takin’ off
FR: Je suis sur la piste une façon Takin '

EN: I tell a chick, pay a pimp, b!tch, break it off
FR: Je dis un poussin, payer un proxénète, b! tch, il se briser

EN: I smack a ho, that ain’t shit b!tch, shake it off (It ain’t easy bein’ me)
FR: Je gifler un ho, qui Ain't merde b! tch, shake it off (It Ain't easy bein' me)

EN: [Hook]
FR: [Crochets]

EN: Off and on, these niggas be off and on
FR: Off and on, ces niggas être désactivée et activée

EN: And it go (on and on and on)
FR: Et elle va (sur et sur et sur)

EN: And it go (on and on and on)
FR: Et elle va (sur et sur et sur)

EN: Off and on, me, I’m never off, I’m on
FR: Off and on, moi, je ne suis jamais off, je suis sur

EN: And it go (on and on and on)
FR: Et elle va (sur et sur et sur)

EN: And it go (on and on and on)
FR: Et elle va (sur et sur et sur)

EN: (It ain’t easy bein’ me)
FR: (It Ain't easy bein' me)

EN: [2nd Verse]
FR: [2e verset]

EN: Go ‘head and ask about 50′s Ferrari, I never take a loss
FR: Aller ' tête et demandez 50′s Ferrari, je prends jamais une perte

EN: I’m a boss, tell niggas to let it off, set it off
FR: Je suis un boss, de tell niggas de le laisser au large, set it off

EN: Diamond cloth, plush lawn, it’s floss at all costs
FR: Tissu de diamant, pelouse en peluche, c'est la soie à tout prix

EN: God damnit it all costs, get it now, half off (It ain’t easy bein’ me)
FR: Damnit de Dieu il l'obtenir tous les coûts, aujourd'hui, la moitié au large (It Ain't easy bein' me)

EN: Diamond stud show off, nigga’s swag is so off
FR: Stud diamant show off, panneaux de nigga est ainsioff

EN: They stunt till I go off, the 6 hour blow off
FR: Ils retardent till I go off, le coup de six heures au large

EN: My wahi Mahi-Mahi Teriyaki I’m so cocky
FR: Mon wahi Mahi Teriyaki, je suis donc présomptueux

EN: Who the f-ck out here to stop me, nigga haters sit and watch me
FR: Qui le f-ck ici pour m'arrêter, nigga haïssent et me regarde

EN: And it seem like it is but it’s not the same man niggas ain’t got what I got my man
FR: Et il semblerait comme il est, mais il n'est pas les même niggas homme Ain't got ce que j'ai obtenu mon homme

EN: Got a flow so pure like brick cocaine nigga b!tch wanna be my secret man
FR: A obtenu un flux tellement pur comme brique cocaïne nigga b! tch't wanna be my man secret

EN: Freaky thing you eat that thing, every now and then I beat that man
FR: Chose bizarre que vous mangez cette chose, de temps en temps, j'ai battu que l'homme

EN: She tell a nigga not to say a thing, but I can’t keep a secret man (It ain’t easy bein’ me)
FR: Elle dit un nigga ne veut ne pas dire une chose, mais je ne peux garder un secret homme (It Ain't easy bein' me)

EN: [Hook]
FR: [Crochets]

EN: Off and on, these niggas be off and on
FR: Off and on, ces niggas être désactivée et activée

EN: And it go (on and on and on)
FR: Et elle va (sur et sur et sur)

EN: And it go (on and on and on)
FR: Et elle va (sur et sur et sur)

EN: Off and on, me, I’m never off, I’m on
FR: Off and on, moi, je ne suis jamais off, je suis sur

EN: And it go (on and on and on)
FR: Et elle va (sur et sur et sur)

EN: And it go (on and on and on)
FR: Et elle va (sur et sur et sur)

EN: (It ain’t easy bein’ me)
FR: (It Ain't easy bein' me)