Artist: 
Search: 
50 Cent - Non Stop (Street King Energy Mixtape) lyrics (Portuguese translation). | Now I don’t get along with these niggas anyway man
, I wish a nigga….
, 
, [Verse 1]
, You...
03:14
video played 874 times
added 6 years ago
Reddit

50 Cent - Non Stop (Street King Energy Mixtape) (Portuguese translation) lyrics

EN: Now I don’t get along with these niggas anyway man
PT: Agora não me dei bem com esses negros enfim homem

EN: I wish a nigga….
PT: Quem me dera um negão...

EN: [Verse 1]
PT: [Verso 1]

EN: You niggas won’t believe I got the shooters to your shot
PT: Vocês negros não vai acreditar que tenho os atiradores que seu tiro

EN: You think you’re built for bumpin’ heads with me well nigga you’re not
PT: Você acha que você está construído para às cabeças comigo bem negro que não

EN: This’ll be the last time I try to f-cking warn you
PT: Esta vai ser a última vez que eu tento f-cking avisá-lo

EN: Next time your ass out of line, bitch I’m on you
PT: Da próxima vez sua bunda fora de linha, vadia, vou te

EN: Nigga that security you got ain’t getting paid
PT: Negro que você tem a segurança não ser pagos.

EN: Enough to take some bullets or that 6 6 blade
PT: O suficiente para tomar algumas balas ou aquele 6 6 lâmina

EN: You f-cking hesitate you gon need first aid
PT: Você f-cking você hesita gon necessidade de primeiros socorros

EN: My blade’ll turn a line man into a feather weight
PT: Minha espada vai transformar um homem de linha em um peso pluma

EN: Who me? I wanna warn you muthaf-ckers ain’t seen nothing like me
PT: Quem me? Quero avisá-lo muthaf-sivos não viram nada parecido comigo

EN: Still looking for a ? and my wrist so icy
PT: Ainda procurando uma? e meu pulso tão gelado

EN: I tell the homies these niggas is full, eat ‘em
PT: Digo que os manos estes negros está cheio, comê-las

EN: They coming out the awards wearing their good clothes, need ‘em
PT: Eles estão vindo os prêmios vestindo sua roupa boa, preciso delas

EN: Take it off, tell that sucker “take it off”
PT: Tirá-lo, diga que otário "take it off"

EN: They ain’t come up how we came up, man they niggas so soft
PT: Não vêm acima como nós viemos, homem eles pretos tão suave

EN: Half man half dog man my niggas sense fear
PT: Metade homem, metade cão cara meu niggas sentido medo

EN: Brought ‘em here in a Lear to take your Audemere
PT: Trouxe-os aqui em um Lear para levar o seu Audemere

EN: [Hook]
PT: [Hook]

EN: Nigga round the clock non stop
PT: Negro dia e noite sem parar

EN: Niggas is hungry on my block
PT: Os negros tem fome no meu bloco

EN: I’m from south side nigga where the gangstas play
PT: Eu sou do lado sul negro onde jogar os gangstas

EN: Make one false move and you’re blown away
PT: Faça um movimento em falso e você está encantada

EN: I make it so hot nigga my block
PT: Torná-lo tão quente negão meu bloco

EN: Seventeen clip filled up with nine shots
PT: Dezessete clip encheu-se de nove tiros

EN: I’m from south side nigga where the gangstas play
PT: Eu sou do lado sul negro onde jogar os gangstas

EN: Make one false move and get blown away
PT: Fazer um falso mover e desapareceram

EN: [Verse 2]
PT: [Verso 2]

EN: Don’t get coffee with me p-ssy I told you before
PT: Não tomar café comigo p-ssy disse antes

EN: It’s outlaw, lawless I f-ck you up regardless
PT: É criminoso, sem lei eu f-ck você acimade qualquer maneira

EN: Niggas say they be work in I wanna see what they saying
PT: Os manos dizem eles ser trabalham que eu quero ver o que estão dizendo

EN: Put that work in without a mans, bring me that nigga, chain him
PT: Que trabalham sem colocar uma mans, traga-me esse negro, acorrentá-lo

EN: ATL BET we can AR in the park
PT: ATL aposta que podemos AR no parque

EN: Make the parking lot sound like an Iraq bar
PT: Parecer do estacionamento para um bar do Iraque

EN: Feel the mood change when I step through the door
PT: Sentir o clima mudar quando eu passo pela porta

EN: Go head make me f-ck you up that’s what we came here for
PT: Ir cabeça me fazer f-ck você que é o que viemos aqui para

EN: Gym star, carve you up nice
PT: Academia star, esquartejar-te bom

EN: Have so much fun I wanna do it twice
PT: Divertir muito, que quero fazê-lo duas vezes

EN: That’s my bitch on the pole
PT: Isso é a minha cadela no pólo

EN: You tipping she’s stripping
PT: Você derrubando ela está descascando.

EN: I’m known for tripping
PT: Eu sou conhecido por tropeçar

EN: I just slapped the clip in
PT: Eu só bateu o clip em

EN: 599 Ferrari state dipping
PT: Estado de Ferrari 599 mergulhando

EN: Cash getting, brick flipping
PT: Dinheiro ficando, tijolo lanç

EN: Straight clip in, good ghetto living
PT: Clip direto no, vida boa gueto

EN: Big better vision
PT: Grande visão melhor

EN: Bigger plans for a bigger bed to get in
PT: Planos maiores para uma cama maior entrar

EN: [Hook]
PT: [Hook]

EN: Nigga round the clock non stop
PT: Negro dia e noite sem parar

EN: Niggas is hungry on my block
PT: Os negros tem fome no meu bloco

EN: I’m from south side nigga where the gangstas play
PT: Eu sou do lado sul negro onde jogar os gangstas

EN: Make one false move and you’re blown away
PT: Faça um movimento em falso e você está encantada

EN: I make it so hot nigga my block
PT: Torná-lo tão quente negão meu bloco

EN: Seventeen clip filled up with nine shots
PT: Dezessete clip encheu-se de nove tiros

EN: I’m from south side nigga where the gangstas play
PT: Eu sou do lado sul negro onde jogar os gangstas

EN: Make one false move and get blown away
PT: Fazer um falso mover e desapareceram

EN: [Outro]
PT: [Outro]

EN: Yeah, ya’ll see me laying low, I got so much shit to say
PT: Sim, você vai me ver voando baixo, tenho tanta coisa para dizer

EN: I’m a play, we gon spar from now to the fight
PT: Eu sou um jogar, nós gon spar a partir de agora para a luta

EN: You understand how this goes down right?
PT: Você entende como isso der certo?

EN: You seen this movie before, this a rerun
PT: Você viu este filme antes, isto uma reprise

EN: ‘Fore what we call it? We call it Get Rich Or Die Trying
PT: ' Fore o que chamamos de? Chamamos-lhe ricos ficar ou morrer tentando

EN: Huh, D12 niggas that time
PT: Hein, D12 negros daquela vez

EN: Nah nah nah, we call it the massacre.
PT: Não, não, nós chamamos o massacre.

EN: We did 10 million that time
PT: Fizemos 10 milhões naquela época

EN: What we gonna call it?
PT: O que nós vamos chamá-lo?

EN: Huh
PT: Hein