Artist: 
Search: 
50 Cent - Do You Think About Me lyrics (Portuguese translation). | Do you think about me?
, Do you think about me?
, Do you think about me?
, Do you think about me?
,...
04:02
video played 2,836 times
added 7 years ago
Reddit

50 Cent - Do You Think About Me (Portuguese translation) lyrics

EN: Do you think about me?
PT: Você pensa em mim?

EN: Do you think about me?
PT: Você pensa em mim?

EN: Do you think about me?
PT: Você pensa em mim?

EN: Do you think about me?
PT: Você pensa em mim?

EN: You think about money when you think about me, huh
PT: Você pensa em dinheiro quando você pensa em mim, hein

EN: That's why my ex's my ex, you don't want to be her
PT: Por isso, meu ex meu ex, você não quer ser seu

EN: She used to have the Beemer, now she own a sneaker
PT: Ela costumava ter a Beemer, agora ela própria uma sapatilha

EN: I had her eating lobster now she eating pizza
PT: Eu tinha ela comer lagosta agora ela comer pizza

EN: I think about Easter when I think about Keysha
PT: Eu penso sobre a Páscoa quando eu penso sobre Keysha

EN: Shorty stay fly, that's why I keep her
PT: Shorty fazer ficar, é por isso que mantê-la

EN: Round like the reefer, brown Mona Lisa
PT: Redondo como os frigoríficos, marrom Mona Lisa

EN: She good if I leave her, she got her own Visa
PT: Ela é boa, se eu deixar, ela teve sua própria Visa

EN: Think about them when you about frontin'
PT: Pense sobre elas quando estiver sobre frontin '

EN: Think about stuntin' when you think about me
PT: Pense stuntin'quando você pensa em mim

EN: I'm the boss Bentley or the Porsche
PT: Eu sou o chefe da Bentley ou o Porsche

EN: Overseas see jet skis slide across
PT: Overseas ver slide jet skis em todo

EN: I love the way you dress, now take it off
PT: Eu amo o jeito de se vestir, agora tirá-lo

EN: Put your legs high on my shoulders across
PT: Coloque as suas pernas sobre meus ombros elevados em toda

EN: I'm racing through your mind, but you already lost
PT: Estou passando pela sua cabeça, mas você já perdeu

EN: I'm at the finish line and you're the friend of mine
PT: Eu estou na linha de chegada e você é o meu amigo

EN: Come on, let's ride
PT: Vamos lá, vamos montar

EN: Just a lil' bit every now and then
PT: Só um pouco 'de vez em quando

EN: Goddamn girl, we used to be friends
PT: Caramba menina, que costumávamos ser amigos

EN: Just a lil' bit, just a lil' bit
PT: Apenas pouco', apenas um lil 'um lil bit

EN: Just a lil' bit, just a lil' bit
PT: Apenas pouco', apenas um lil 'um lil bit

EN: I think like a hustler, I'm thinking about a shipment
PT: Eu penso como uma pessoa ativa, estou pensando em uma transferência

EN: She thinking I'm her hustle, she thinking bout commitment
PT: Ela achando que eu sou sua convicção, ela pensa compromisso bout

EN: It's like Paul McCartney stuck in my head
PT: É como Paul McCartney ficou na minha cabeça

EN: He fell in love with a bitch, she walked away on one leg
PT: Ele se apaixonou por uma cadela, ela saiu em uma perna

EN: She ain't even have to run to get away with the bread
PT: Ela não é sequer a correr para fugir com o pão

EN: That's some fucked up shit, think about that kid
PT: Isso é alguma merda merda, pensa que criança

EN: I'm thinking what this bitch thinking when she take me to court?
PT: Estou pensando o que pensar essa puta, quando ela me levar ao tribunal?

EN: I pay my child support, what the fuck she want?
PT: Eu pago o meu apoio à criança, o que diabos ela quer?

EN: This relationship, shit it's too much for me
PT: Essa relação, que merda é demais para mim

EN: I wanna fuck, be friends, and live comfortably
PT: Eu quero foder, ser amigos, e viver confortavelmente

EN: She wanna shine and blow minds on shopping sprees
PT: Ela quer brilhar e impressionar as compras a

EN: She should have what she wants, just not for me
PT: Ela deveria ter o que quer, não só para mim

EN: I'm thinking 'bout my future, she part of my past
PT: Eu estou pensando em meu futuro, ela parte do meu passado

EN: She don't care 'bout me, she just want some cash
PT: Ela não se importa nada de mim, ela só quer um pouco de dinheiro

EN: I'm thinking damn girl, we used to be friends
PT: Estou pensando Gostosa, nós costumávamos ser amigos

EN: How did shit become all about M's?
PT: Como merda se tudo sobre M?

EN: Just a lil' bit every now and then
PT: Só um pouco 'de vez em quando

EN: Goddamn girl, we used to be friends
PT: Caramba menina, que costumávamos ser amigos

EN: Just a lil' bit, just a lil' bit
PT: Apenas pouco', apenas um lil 'um lil bit

EN: Just a lil' bit, just a lil' bit
PT: Apenas pouco', apenas um lil 'um lil bit

EN: Do you think about me?
PT: Você pensa em mim?

EN: I know you think about me
PT: Eu sei que você pensa em mim

EN: Just a lil' bit, just a lil' bit
PT: Apenas pouco', apenas um lil 'um lil bit

EN: Just a lil' bit, just a lil' bit
PT: Apenas pouco', apenas um lil 'um lil bit

EN: Do you think about me?
PT: Você pensa em mim?

EN: I know you think about me
PT: Eu sei que você pensa em mim

EN: You were so special to me
PT: Você foi tão especial para mim

EN: Do you think about me?
PT: Você pensa em mim?

EN: Do you think about me?
PT: Você pensa em mim?

EN: Do you think about me?
PT: Você pensa em mim?

EN: Do you think about me?
PT: Você pensa em mim?

EN: Do you think about me?
PT: Você pensa em mim?