Artist: 
Search: 
50 Cent - Do You Think About Me lyrics (Italian translation). | Do you think about me?
, Do you think about me?
, Do you think about me?
, Do you think about me?
,...
04:02
video played 2,843 times
added 8 years ago
Reddit

50 Cent - Do You Think About Me (Italian translation) lyrics

EN: Do you think about me?
IT: Pensi di me?

EN: Do you think about me?
IT: Pensi di me?

EN: Do you think about me?
IT: Pensi di me?

EN: Do you think about me?
IT: Pensi di me?

EN: You think about money when you think about me, huh
IT: Pensi di soldi quando pensa a me, eh

EN: That's why my ex's my ex, you don't want to be her
IT: Ecco perché il mio ex del mio ex, non si desidera essere il suo

EN: She used to have the Beemer, now she own a sneaker
IT: Ha usato per avere Beemer, ora lei possiede una sneaker

EN: I had her eating lobster now she eating pizza
IT: Ho avuto suo mangia aragosta adesso lei mangia la pizza

EN: I think about Easter when I think about Keysha
IT: I think about when I think about Andrea Pasqua

EN: Shorty stay fly, that's why I keep her
IT: Soggiorno Shorty fly, è per questo che mantenere la sua

EN: Round like the reefer, brown Mona Lisa
IT: Tondo come il reefer, marrone Mona Lisa

EN: She good if I leave her, she got her own Visa
IT: Lei bene se lascio a lei, ha ottenuto il proprio visto

EN: Think about them when you about frontin'
IT: Pensare a loro quando lei circa Frontin '

EN: Think about stuntin' when you think about me
IT: Pensare Stuntin ' quando pensi di me

EN: I'm the boss Bentley or the Porsche
IT: Io sono il capo, Bentley o Porsche

EN: Overseas see jet skis slide across
IT: All'estero vedere jet ski slide attraverso

EN: I love the way you dress, now take it off
IT: Amo il modo in cui si vestono, ora di decollo

EN: Put your legs high on my shoulders across
IT: Mettere le gambe in alte sulle mie spalle attraverso

EN: I'm racing through your mind, but you already lost
IT: Io sono corsa attraverso la vostra mente, ma hai già perso

EN: I'm at the finish line and you're the friend of mine
IT: Io sono al traguardo e tu sei il mio amico

EN: Come on, let's ride
IT: Come on, Let's ride

EN: Just a lil' bit every now and then
IT: Just a lil' bit ogni ora e poi

EN: Goddamn girl, we used to be friends
IT: Dannata ragazza, abbiamo usato per essere amici

EN: Just a lil' bit, just a lil' bit
IT: Just a lil' bit, just a lil' bit

EN: Just a lil' bit, just a lil' bit
IT: Just a lil' bit, just a lil' bit

EN: I think like a hustler, I'm thinking about a shipment
IT: Penso che come un hustler, sto pensando una spedizione

EN: She thinking I'm her hustle, she thinking bout commitment
IT: Lei pensando che io sono la sua frenesia, lei pensando impegno bout

EN: It's like Paul McCartney stuck in my head
IT: È come se Paul McCartney bloccato nella mia testa

EN: He fell in love with a bitch, she walked away on one leg
IT: Egli si innamorò di una cagna, lei andò su una gamba sola

EN: She ain't even have to run to get away with the bread
IT: She Ain't hanno anche da eseguire per ottenere via con il pane

EN: That's some fucked up shit, think about that kid
IT: Che è di fucked up shit, pensare a quel bambino

EN: I'm thinking what this bitch thinking when she take me to court?
IT: Sto pensando a cosa questa cagna pensando quando lei take me toCorte?

EN: I pay my child support, what the fuck she want?
IT: Posso pagare il mio sostegno ai figli, che cazzo voleva?

EN: This relationship, shit it's too much for me
IT: Questo rapporto, merda è troppo per me

EN: I wanna fuck, be friends, and live comfortably
IT: Voglio scopare, essere amici e vivere comodamente

EN: She wanna shine and blow minds on shopping sprees
IT: Lei vuole brillare e soffiare menti su shopping sprees

EN: She should have what she wants, just not for me
IT: Lei dovrebbe avere quello che vuole, non solo per me

EN: I'm thinking 'bout my future, she part of my past
IT: Sto pensando ' bout my future, parte lei del mio passato

EN: She don't care 'bout me, she just want some cash
IT: She Don't care ' bout me, lei vuole solo qualche soldo

EN: I'm thinking damn girl, we used to be friends
IT: Io sono ragazza maledetto pensiero, abbiamo usato per essere amici

EN: How did shit become all about M's?
IT: Come ha fatto diventare merda tutto su di M?

EN: Just a lil' bit every now and then
IT: Just a lil' bit ogni ora e poi

EN: Goddamn girl, we used to be friends
IT: Dannata ragazza, abbiamo usato per essere amici

EN: Just a lil' bit, just a lil' bit
IT: Just a lil' bit, just a lil' bit

EN: Just a lil' bit, just a lil' bit
IT: Just a lil' bit, just a lil' bit

EN: Do you think about me?
IT: Pensi di me?

EN: I know you think about me
IT: So che pensi di me

EN: Just a lil' bit, just a lil' bit
IT: Just a lil' bit, just a lil' bit

EN: Just a lil' bit, just a lil' bit
IT: Just a lil' bit, just a lil' bit

EN: Do you think about me?
IT: Pensi di me?

EN: I know you think about me
IT: So che pensi di me

EN: You were so special to me
IT: Eri così speciale per me

EN: Do you think about me?
IT: Pensi di me?

EN: Do you think about me?
IT: Pensi di me?

EN: Do you think about me?
IT: Pensi di me?

EN: Do you think about me?
IT: Pensi di me?

EN: Do you think about me?
IT: Pensi di me?