Artist: 
Search: 
50 Cent - Do You Think About Me lyrics (German translation). | Do you think about me?
, Do you think about me?
, Do you think about me?
, Do you think about me?
,...
04:02
video played 2,837 times
added 7 years ago
Reddit

50 Cent - Do You Think About Me (German translation) lyrics

EN: Do you think about me?
DE: Denkst du an mich?

EN: Do you think about me?
DE: Denkst du an mich?

EN: Do you think about me?
DE: Denkst du an mich?

EN: Do you think about me?
DE: Denkst du an mich?

EN: You think about money when you think about me, huh
DE: Sie denken an Geld, wenn Sie über mich denken, huh

EN: That's why my ex's my ex, you don't want to be her
DE: Deshalb meine ex meine ex ist, müssen Sie nicht sein wollen, ihr

EN: She used to have the Beemer, now she own a sneaker
DE: Früher war sie die Beemer haben, jetzt ist sie ein Turnschuh eigenen

EN: I had her eating lobster now she eating pizza
DE: Ich hatte sie essen Hummer sie jetzt Pizza essen

EN: I think about Easter when I think about Keysha
DE: Ich denke, wenn ich an Ostern denken Keysha

EN: Shorty stay fly, that's why I keep her
DE: Shorty Aufenthalt fliegen, deshalb halte ich sie

EN: Round like the reefer, brown Mona Lisa
DE: Rund wie das Gras, braune Mona Lisa

EN: She good if I leave her, she got her own Visa
DE: Sie gut, wenn ich sie verlassen, sie hat ihre eigene Visa

EN: Think about them when you about frontin'
DE: Denken Sie darüber nach, wenn du über Frontin'

EN: Think about stuntin' when you think about me
DE: Denken Sie darüber nach stuntin ', wenn du über mich

EN: I'm the boss Bentley or the Porsche
DE: Ich bin der Chef von Bentley oder Porsche

EN: Overseas see jet skis slide across
DE: Übersee sehen Jetskis gleiten

EN: I love the way you dress, now take it off
DE: Ich liebe die Art wie ihr euch kleidet, jetzt nehmen Sie ihn ab

EN: Put your legs high on my shoulders across
DE: Legen Sie die Beine hoch auf meine Schultern über

EN: I'm racing through your mind, but you already lost
DE: Ich bin durch den Kopf Rennen, aber man schon verloren

EN: I'm at the finish line and you're the friend of mine
DE: Ich bin auf der Ziellinie und du bist der Freund von mir

EN: Come on, let's ride
DE: Komm, wir fahren's

EN: Just a lil' bit every now and then
DE: Just A Lil 'Bit hin und wieder

EN: Goddamn girl, we used to be friends
DE: Verdammt, Mädchen, haben wir Freunde sein

EN: Just a lil' bit, just a lil' bit
DE: Just A Lil 'Bit, Just A Lil' Bit

EN: Just a lil' bit, just a lil' bit
DE: Just A Lil 'Bit, Just A Lil' Bit

EN: I think like a hustler, I'm thinking about a shipment
DE: Ich denke wie ein Stricher, ich bin über eine Sendung Denken

EN: She thinking I'm her hustle, she thinking bout commitment
DE: Sie denken, ich bin ihr Treiben, Denken sie bout Engagement

EN: It's like Paul McCartney stuck in my head
DE: Es ist wie Paul McCartney in meinem Kopf stecken

EN: He fell in love with a bitch, she walked away on one leg
DE: Er verliebt in eine Hündin fiel, ging sie weg auf einem Bein

EN: She ain't even have to run to get away with the bread
DE: Sie ist nicht einmal zu laufen weg mit dem Brot

EN: That's some fucked up shit, think about that kid
DE: Das ist etwas Scheiße gefickt, darüber nachzudenken, dass Kind

EN: I'm thinking what this bitch thinking when she take me to court?
DE: Ich denke, was diese Hündin denken, wenn sie mich vor Gericht bringen?

EN: I pay my child support, what the fuck she want?
DE: Ich zahle mein Kind unterstützen, was zum Teufel sie denn?

EN: This relationship, shit it's too much for me
DE: Diese Beziehung, Scheiße, es ist zu viel für mich

EN: I wanna fuck, be friends, and live comfortably
DE: Ich will ficken, werden Freunde, und komfortabel leben

EN: She wanna shine and blow minds on shopping sprees
DE: Sie wollen Glanz und umhauen auf Einkaufstour

EN: She should have what she wants, just not for me
DE: Sie sollten, was sie will, nur nicht für mich

EN: I'm thinking 'bout my future, she part of my past
DE: Ich denke 'bout meine Zukunft, sie ein Teil meiner Vergangenheit

EN: She don't care 'bout me, she just want some cash
DE: Sie don't care 'bout me, sie wollen einfach nur etwas Bargeld

EN: I'm thinking damn girl, we used to be friends
DE: Ich denke Damn Girl haben wir Freunde sein

EN: How did shit become all about M's?
DE: Wie haben alle über M's geworden Scheiße?

EN: Just a lil' bit every now and then
DE: Just A Lil 'Bit hin und wieder

EN: Goddamn girl, we used to be friends
DE: Verdammt, Mädchen, haben wir Freunde sein

EN: Just a lil' bit, just a lil' bit
DE: Just A Lil 'Bit, Just A Lil' Bit

EN: Just a lil' bit, just a lil' bit
DE: Just A Lil 'Bit, Just A Lil' Bit

EN: Do you think about me?
DE: Denkst du an mich?

EN: I know you think about me
DE: Ich weiß, Sie denken über mich

EN: Just a lil' bit, just a lil' bit
DE: Just A Lil 'Bit, Just A Lil' Bit

EN: Just a lil' bit, just a lil' bit
DE: Just A Lil 'Bit, Just A Lil' Bit

EN: Do you think about me?
DE: Denkst du an mich?

EN: I know you think about me
DE: Ich weiß, Sie denken über mich

EN: You were so special to me
DE: Du warst so besonders für mich

EN: Do you think about me?
DE: Denkst du an mich?

EN: Do you think about me?
DE: Denkst du an mich?

EN: Do you think about me?
DE: Denkst du an mich?

EN: Do you think about me?
DE: Denkst du an mich?

EN: Do you think about me?
DE: Denkst du an mich?