Artist: 
Search: 
5 Sterne Deluxe - Ja Ja Deine Mudder lyrics (Portuguese translation). | Fünf Sterne Deluxe
, Ja, ja... deine Mudder
, 
, Ja,Ja.
, Wir sind strange alle Vier extrem...
03:45
video played 2,911 times
added 8 years ago
Reddit

5 Sterne Deluxe - Ja Ja Deine Mudder (Portuguese translation) lyrics

DE: Fünf Sterne Deluxe
PT: Cinco estrelas de luxo

DE: Ja, ja... deine Mudder
PT: Sim, sim ... Seu Mudder

DE: Ja,Ja.
PT: Sim, sim.

DE: Wir sind strange alle Vier extrem labil,
PT: Somos todos estranhos Quatro extremamente instável,

DE: wir machen Musik ohne Anspruch ohne Ziel
PT: Fazemos música sem nenhuma pretensão, sem um objetivo

DE: wir sind charakterlos und uns fehlt Profil
PT: estamos com falta de caráter e falta Perfil

DE: ha, ha deine Mudder
PT: ha ha, o Mudder

DE: Jede will uns gleich wenn sie uns sieht
PT: Cada um de nós vai sair imediatamente quando nos vêem

DE: es ist der Teufel der bei uns die Fäden zieht
PT: É o diabo de nós a puxar as cordas

DE: alles was bei uns zählt ist der Profit
PT: tudo o que importa para nós é lucro

DE: ha,ha deine Mudder
PT: ha ha, o Mudder

DE: In Tobis Penthouse auf`m brennenden Sofa geb'n wir mehr Gas,
PT: Em Tobis furtada em `sofá queima m nós geb'n mais gás

DE: als im Hühnerstall 'ne Oma.
PT: como avó ne o galinheiro.

DE: Auf'm Horrortrip als Hackethal mit Hackebeil, wer wir sind?
PT: Auf'm viagem de horror como Hackethal com Cleaver, quem somos nós?

DE: Wir sind die Guten mit Style, wir sind die Vier wie Dynamit
PT: Nós somos os mocinhos com estilo, que são as quatro à meia-noite

DE: auf einer Reise ins Hirn, und wenn Ihr wollt, dann kommt Ihr mit...
PT: em uma jornada para o cérebro, e se você quer, então você vem com ...

DE: es wird Euch sicher interessieren,
PT: você estará interessado em saber

DE: denn wenn wir hören, daß Leute denken,
PT: porque se nós ouvimos que as pessoas pensam

DE: daß wir nicht ganz dicht sind,
PT: que não estamos muito apertados,

DE: und and're Leute sagen, daß wir immer nur dicht sind,
PT: e dizer às pessoas outra garota que estamos sempre apertado,

DE: dann glauben wir beiden oder keinem und sind Heiden.
PT: acreditamos que ambos ou nenhum, e pagãos.

DE: Wir machen weiter mit dem Schreiben neuer Wahnsinnigkeiten.
PT: Continuamos a escrever novas semelhanças Insane.

DE: Vier pfeifen uns ein' rein und Lachen derweil,
PT: Quatro de nós o apito de um riso'pura e, entretanto,

DE: weil ich Kredit krich durch Flash, ich Status durch Style,
PT: porque eu krich crédito pelo flash, estado que por Estilo

DE: Schwarzes Gold is' Vinyl, Diamanten nur als Nadel,
PT: ouro preto é 'Vinil, diamantes de agulha

DE: und die mit dem meisten Style gehör'n zum Hochadel.
PT: e todas elas com mais estilo à alta nobreza.

DE: Ob wir jetzt die geilen Typen sind? Sicher!
PT: Se nós somos o cara com tesão agora? Claro!

DE: Denn wir machen für Euch Unverständliches sichtbar.
PT: Porque nós vê-lo incompreensível.

DE: Du weißt...
PT: Você sabe ...

DE: Vier Typen mit'm großen Ego,
PT: Quatro tipos mit'm grande ego

DE: setzen spielend Stücke zusamm'n, wie Kinder Lego.
PT: conjunto de tocar peças zusamm'n, como as crianças Lego.

DE: Du denkst...
PT: Você acha que ...

DE: Keinem von den'n würd' ich über'n Weg trau'n,
PT: Nenhum dos den'n que eu trau'n forma über'n

DE: die sind ja total druff, weil sie unentwegt bau'n.
PT: que são tão completamente desperdiçado, porque constantemente bau'n.

DE: Du sagst...
PT: Você diz que ...

DE: Haha, ganz lustig, was Ihr da macht,
PT: Haha, muito engraçado, o que está fazendo,

DE: aber Ihr wirkt auf mich, wie ausgedacht.
PT: mas você joga em mim, pensava como.

DE: Ja,Ja.
PT: Sim, sim.

DE: Wir sind strange alle Vier extrem labil,
PT: Somos todos estranhos Quatro extremamente instável,

DE: wir machen Musik ohne Anspruch ohne Ziel
PT: Fazemos música sem nenhuma pretensão, sem um objetivo

DE: wir sind charakterlos und uns fehlt Profil
PT: estamos com falta de caráter e falta Perfil

DE: ha, ha deine Mudder
PT: ha ha, o Mudder

DE: Jede will uns gleich wenn sie uns sieht
PT: Cada um de nós vai sair imediatamente quando nos vêem

DE: es ist der Teufel der bei uns die Fäden zieht
PT: É o diabo de nós a puxar as cordas

DE: alles was bei uns zählt ist der Profit
PT: tudo o que importa para nós é lucro

DE: ha,ha deine Mudder
PT: ha ha, o Mudder

DE: Ey, ich will ja echt nich' nerven...
PT: Ei, eu só quero bater nervos nich ...

DE: Tust Du aber! Suchst Gelaber!
PT: Mas você faz! Procuro baba!

DE: Um Deinen Freunden zu erzählen, wie derSuperstar war.
PT: Para dizer a seus amigos como foi derSuperstar.

DE: Eingebildet, arrogant, überhaupt nicht entspannt.
PT: Vaidosos, arrogantes, não em todos relaxados.

DE: Kein Wunder: Du kennst uns nicht, Du hast uns nur erkannt.
PT: Não admira: Você sabe que não nós, que só são detectados.

DE: And're die uns kenn', komm' nach Hamburg zum Campen,
PT: A menina que conhecemos', chegou a Hamburgo para o acampamento,

DE: weil sie denken, diese Stadt kann Ihnen unser Können schenken.
PT: porque pensam que esta cidade pode dar-lhe as nossas competências.

DE: Wir schenken ein und aus, checken ein und aus,
PT: Damos-in e out, check-in e out,

DE: wer flasht und Hamburg kennt, kommt hier nich' mehr raus.
PT: Hamburgo sabe que pisca e sai aqui mehr nich '.

DE: Ihr fahrt nach Haus', frustriert, wenn bei Euch nix passiert,
PT: Você está dirigindo para casa', frustrado quando não aconteceu nada com você,

DE: ihr habt den Flash nicht gelebt, ihr habt das Flashen imitiert.
PT: você não viveu o flash, você tem imitado a piscar.

DE: Limitiert durch Meinungsmacher, Deine Mudder... und, Kollege:
PT: Limitada por formadores de opinião, Seu Mudder ... e colega:

DE: Wir hab'n keine Probleme mit Gewicht und Körperpflege,
PT: Nós Polybackwards nenhum problema com peso e cuidados com o corpo,

DE: wir Lebemänner kümmern uns 'nen Scheißdreck um Kleinkram,
PT: Nós cuidamos de merda playboys 'nen sobre pequenas coisas

DE: und selbst den "gut gemeinten Rat" könnt ihr Euch bidde einspar'n.
PT: e até'conselhos bem-intencionados", o que você pode einspar'n licitantes.

DE: Wir saufen uns Problem schön, rauchen uns're Zweifel,
PT: Bebemos fumaça problema é agradável queimar as nossas dúvidas,

DE: und Fünf Sterne sind so lustig, wie der schiefe Turm von Eiffel.
PT: e cinco estrelas estão tão engraçado como a Torre de Eiffel.

DE: Du weißt...
PT: Você sabe ...

DE: Vier Typen mit'm großen Ego,
PT: Quatro tipos mit'm grande ego

DE: setzen spielend Stücke zusamm'n, wie Kinder Lego.
PT: conjunto de tocar peças zusamm'n, como as crianças Lego.

DE: Du denkst...
PT: Você acha que ...

DE: Keinem von den'n würd' ich über'n Weg trau'n,
PT: Nenhum dos den'n que eu trau'n forma über'n

DE: die sind ja total druff, weil sie unentwegt bau'n.
PT: que são tão completamente desperdiçado, porque constantemente bau'n.

DE: Du sagst...
PT: Você diz que ...

DE: Haha, ganz lustig, was Ihr da macht,
PT: Haha, muito engraçado, o que está fazendo,

DE: aber Ihr wirkt auf mich, wie ausgedacht.
PT: mas você joga em mim, pensava como.

DE: Ja,Ja.
PT: Sim, sim.

DE: Wir sind strange alle Vier extrem labil,
PT: Somos todos estranhos Quatro extremamente instável,

DE: wir machen Musik ohne Anspruch ohne Ziel
PT: Fazemos música sem nenhuma pretensão, sem um objetivo

DE: wir sind charakterlos und uns fehlt Profil
PT: estamos com falta de caráter e falta Perfil

DE: ha, ha deine Mudder
PT: ha ha, o Mudder

DE: Jede will uns gleich wenn sie uns sieht
PT: Cada um de nós vai sair imediatamente quando nos vêem

DE: es ist der Teufel der bei uns die Fäden zieht
PT: É o diabo de nós a puxar as cordas

DE: alles was bei uns zählt ist der Profit
PT: tudo o que importa para nós é lucro

DE: ha,ha deine Mudder
PT: ha ha, o Mudder