Artist: 
Search: 
3OH!3 - Starstruckk (feat. Katy Perry) lyrics (Chinese translation). | Nice legs, Daisy dukes, makes a man go [whistle]
, 
, Thats the way they all come through like...
03:08
video played 331 times
added 5 years ago
Reddit

3OH!3 - Starstruckk (feat. Katy Perry) (Chinese translation) lyrics

EN: Nice legs, Daisy dukes, makes a man go [whistle]
ZH: 漂亮的腿,不禁目瞪口呆,让一个人走 [口哨]

EN: Thats the way they all come through like [whistle whistle]
ZH: 这就是他们都来通过的方式喜欢 [吹口哨吹口哨]

EN: Low-cut, see-through shirts that make you [whistles]
ZH: 低胸、 透明的衬衫,让你 [口哨]

EN: Thats the way she come through like [whistles]
ZH: 这就是她来通过像 [口哨] 的方式

EN: [CHORUS]
ZH: [合唱]

EN: Cause I just set them up, just set them up, just set them up to knock them down
ZH: 我只是设置它们,只是设置它们,只是叫他们来敲下来的原因

EN: Cause I just set them up, just set them up, just set them up to knock them down
ZH: 我只是设置它们,只是设置它们,只是叫他们来敲下来的原因

EN: I think I should know how to make love to something innocent without leaving my fingerprints out,now
ZH: 我应该知道如何使无需离开我的指纹,现在爱到无辜的东西

EN: L-O-V-E's just another word I never learned to pronounce
ZH: L-O-V-E 的只是另一个词我没学过发音

EN: How, do I say I'm sorry cause the word is never gonna come out now
ZH: 我如何,说我对不起原因这个词从来没有打算现在出来了

EN: L-O-V-E's just another word i never learned to pronounce
ZH: L-O-V-E 的只是另一个词我没学过发音

EN: Tight jeans, Double D's makin' me go [whistles]
ZH: 紧身牛仔裤,双 D 的让我去 [口哨]

EN: All the people on the street know [whistles whistles]
ZH: 所有的人上街头知道 [口哨口哨]

EN: Iced-out, lit-up make the kids go [whistles]
ZH: 冰出去,点亮了让我们的孩子去 [口哨]

EN: All the people on the street know [whistle whistle]
ZH: 所有的人上街头知道 [口哨口哨]

EN: [CHORUS]
ZH: [合唱]

EN: Cause I just set them up, just set them up, just set them up to knock them down
ZH: 我只是设置它们,只是设置它们,只是叫他们来敲下来的原因

EN: Cause I just set them up, just set them up, just set them up to knock them down
ZH: 我只是设置它们,只是设置它们,只是叫他们来敲下来的原因

EN: I think I should know how to make love to something innocent without leaving my fingerprints out now
ZH: 我应该知道如何使爱到无辜的东西没有走我的指纹

EN: L-O-V-E's just another word i never learned to pronounce
ZH: L-O-V-E 的只是另一个词我没学过发音

EN: how, do I say I'm sorry cause the word is never gonna come out now
ZH: 我如何,说我对不起原因这个词从来没有打算现在出来了

EN: L-O-V-E's just another word I never learned to pronounce
ZH: L-O-V-E 的只是另一个词我没学过发音

EN: You know that type of sh*t
ZH: 你知道这种类型的 sh * t

EN: Just don't work on me
ZH: 只是不工作关于我

EN: Whistlin' and tryin' to Flirt with me
ZH: 吹口哨和跟我想的调情

EN: Don't take it personally
ZH: 别在意

EN: 'Cause we were never in love
ZH: 因为我们从来没有在爱

EN: It doesn't really matter
ZH: 是真的吗

EN: Who you say you are
ZH: 你说你是谁

EN: Singin' out the window
ZH: 唱出窗口

EN: Of your car
ZH: 你的车

EN: Find another girl across the Bar
ZH: 找到另一个女孩吧台

EN: 'Cause L-O-V-E is not what this was.
ZH: 因为 L-O-V-E 是不是这是什么。

EN: I think I should know how to make love to something innocent without leaving my fingerprints out now
ZH: 我应该知道如何使爱到无辜的东西没有走我的指纹

EN: L-O-V-E's just another word I never learned to pronounce
ZH: L-O-V-E 的只是另一个词我没学过发音

EN: How do I say I'm sorry 'cause the word is never gonna come out
ZH: 怎么说我很抱歉,因为这个词永远不会出来

EN: now L-O-V-E's just another word I'll never learn to pronounce
ZH: 现在 L-O-V-E 的只是另一个词我永远学不会发音