Artist: 
Search: 
 - 360 & Denzil Porter - Subway Series lyrics (Portuguese translation). | Now I heard queens get the money, dollar bill yo
, We at the 2, that’s how we keep the money...
03:27
video played 54 times
added 5 years ago
Reddit

360 & Denzil Porter - Subway Series (Portuguese translation) lyrics

EN: Now I heard queens get the money, dollar bill yo
PT: Agora eu ouvi rainhas tira o dinheiro, o dólar

EN: We at the 2, that’s how we keep the money flippin
PT: Estamos no 2, é como manter o dinheiro flippin

EN: Like an atitude,
PT: Como uma atitude,

EN: These bronx bullies fooly don’t speak with no gratitude
PT: Esses agressores de bronx fooly não falam com nenhuma gratidão

EN: These actors be acting, but actually not speaking actual
PT: Esses atores estar atuando, mas na verdade não fala real

EN: While most of us is real though
PT: Enquanto a maioria de nós é mesmo real

EN: Mess around you lie dead
PT: Confusão em torno de você mentir morto

EN: Real bronx niggas feel my legs like fly legs
PT: Sensação real de negros bronx minhas pernas como voar de pernas

EN: Queens niggas go to the bronx they bust a long tweat
PT: Queens niggas ir ao bronx eles prendem um longo tweat

EN: Bronx niggas come with they bitches over the bronze
PT: Bronx negros vêm com eles suas putas sobre o bronze

EN: ...them last niggas defeated one
PT: ... .them última niggas derrotou um

EN: Yankes got the bronze, kinda looking like mohicans son
PT: Yankes tem o bronze, meio que parecendo moicanos filho

EN: So we loose, you choose and you a fool
PT: Então perdemos, você escolhe e você é um tolo

EN: And yankees versus metz nigga, 27 on 2
PT: E yankees versus negro de metz, 27 no 2

EN: The kind of money we makin, probably lookin like having a humor
PT: O tipo de dinheiro nós makin, provavelmente olhando como ter um humor

EN: Cause the cain will make you able to make your money come in look cool
PT: Causa o cain vai fazer você capaz de fazer seu dinheiro vem em olhar fresco

EN: And with this rap shit, don’t get it backwards
PT: E com essa merda de rap, não entendeu ao contrário

EN: We never frontin
PT: Nós nunca frontin

EN: If it wasn’t for the bronx, you’d probably be saying
PT: Se não fosse para o bronx, você provavelmente diria

EN: [Hook]
PT: [Hook]

EN: Now if it wasn’t for the bronx
PT: Agora, se não fosse por bronx

EN: This rap shit probably never would be going on
PT: Essa merda de rap provavelmente nunca iria

EN: So tell me where you from
PT: Então me diga onde você partir

EN: Uptown, downtown
PT: Uptown, downtown

EN: Uptown, downtown
PT: Uptown, downtown

EN: Let me take you to the queens side
PT: Deixe-me levá-lo para o lado de rainhas

EN: I’m representing, puttin queens on the map
PT: Eu estou representando, colocando rainhas no mapa

EN: Queens get the money, long time no cash
PT: Rainhas conseguir o dinheiro, muito tempo sem dinheiro

EN: Caught up in the hustler and the guns go blast
PT: Apanhado acima na hustler e as armas vai explosão

EN: Chillin with a queen from queens in queens
PT: Chillin com uma rainha de queens em queens

EN: Chicks from the bx give me neck then leave
PT: Filhotes do bx dão-me o pescoço, em seguida, sair

EN: I don’t want that box, return it to the sender
PT: Não quero que a caixa, devolvê-lo ao remetente

EN: I heard a lot of bronx shiz got houses in virginia
PT: Eu ouvi um monte de bronx shiz tem casas emVirginia

EN: Read it in the paper, just the other day
PT: Li no jornal, outro dia

EN: Not saying it’s true, but that’s how hoes betray
PT: Dizendo não é verdade, mas isso é como traem enxadas

EN: Pete told you before, queens niggas know ...
PT: Rainhas negros Pete disse antes, sabem...

EN: If you queens niggas still going...
PT: Se você rainhas negros ainda vais...

EN: Yeah, that’s word to my ment fitty
PT: Sim, essa é a palavra para minha ment João

EN: We the underdog, but somehow we still winnin
PT: Nós o azarão, mas de alguma forma nós ainda se

EN: Similar to harlem niggas, nice, flashy when we spit it
PT: Semelhante ao harlem niggas, agradável, chamativo quando nós cuspimos-

EN: We got both airports, we the first ones to get it
PT: Temos ambos os aeroportos, nós os primeiros a obtê-lo

EN: Bronx might have started this, but queens gonn finish it
PT: Bronx pode ter começado isso, mas rainhas vai terminá-lo

EN: When russel simmons in this, open up some businesses
PT: Quando russel simmons, abrir algumas empresas

EN: Queens is legendary, breaking records, sippin guinesses
PT: Queens é lendário, quebrando recordes, bebendo guinesses

EN: Got guiness book on world records
PT: Tenho o livro Guinness de recordes mundiais

EN: Ask earl, we did this
PT: Perguntar Conde, que fizemos isso

EN: [Hook]
PT: [Hook]

EN: Now if it wasn’t for the bronx
PT: Agora, se não fosse por bronx

EN: This rap shit probably never would be going on
PT: Essa merda de rap provavelmente nunca iria

EN: So tell me where you from
PT: Então me diga onde você partir

EN: Uptown, downtown
PT: Uptown, downtown

EN: Uptown, downtown
PT: Uptown, downtown

EN: Let me take you to the queens side
PT: Deixe-me levá-lo para o lado de rainhas

EN: I’m representing, puttin queens on the map
PT: Eu estou representando, colocando rainhas no mapa

EN: Queens get the money, long time no cash
PT: Rainhas conseguir o dinheiro, muito tempo sem dinheiro

EN: Caught up in the hustler and the guns go blast
PT: Apanhado acima na hustler e as armas vai explosão

EN: See bronx niggas like ... they have regardless if
PT: Bronx ver negros como... eles têm independentemente se

EN: Heart cold, head hard and shit
PT: Cabeça fria, de coração dura e merda

EN: We droppin bombs and shit
PT: Nós droppin bombas e merda

EN: Queens we smoke like wood
PT: Queens que fumamos como madeira

EN: Bronx got forestes
PT: Bronx tem forestes

EN: See queens got queens but bronx queens more like goddesses
PT: Ver rainhas tem rainhas mas rainhas bronx mais como deusas

EN: While queens keep on faking it
PT: Enquanto rainhas por continuar fingindo

EN: But I’m back creating it
PT: Mas eu estou volta a criá-la

EN: Hey yo, that’s now what krs says
PT: Ei Ei, que é agora que krs diz

EN: But look at where I’m taking this
PT: Mas olhe para onde estou a levar isto

EN: Dead in the middle with little, you had it shaking it
PT: Morto no meio com pouco, você tinha que sacudi-la

EN: Rest in peace big pun,who you gonn replace him with
PT: Descansar no trocadilho de grande paz, quem você vai substituí-locom

EN: You see that king right the south bronx
PT: Você vê que o rei bem south bronx

EN: Me I’m from another street
PT: Eu sou de outra rua

EN: Big pun’s irreplaceable, I’m just another...
PT: Grande trocadilho é insubstituível, sou apenas mais um...

EN: Queens got better bitches, every face is a 8 at least
PT: Queens tem putas melhores, cada rosto é um 8 pelo menos

EN: Queens nights quiet in a city that will never sleep
PT: Rainhas noites tranquilos em uma cidade que nunca vou dormir

EN: I’m only crossin them bridges with good jerk chicken
PT: Eu só estou lhes crossin pontes com galinha boa punheta

EN: Not prolly cause he sloppy, he gonn jerk you on them tickets
PT: Prolly não causá-lo desleixado, vai te meter neles bilhetes

EN: We all know how them uptown players play
PT: Todos sabemos como os jogadores na cidade para jogar

EN: I was born here, raised here, this where I’ma stay
PT: Eu nasci aqui, criado aqui, este onde fica I'ma

EN: [Hook]
PT: [Hook]

EN: Now if it wasn’t for the bronx
PT: Agora, se não fosse por bronx

EN: This rap shit probably never would be going on
PT: Essa merda de rap provavelmente nunca iria

EN: So tell me where you from
PT: Então me diga onde você partir

EN: Uptown, downtown
PT: Uptown, downtown

EN: Uptown, downtown
PT: Uptown, downtown

EN: Let me take you to the queens side
PT: Deixe-me levá-lo para o lado de rainhas

EN: I’m representing, puttin queens on the map
PT: Eu estou representando, colocando rainhas no mapa

EN: Queens get the money, long time no cash
PT: Rainhas conseguir o dinheiro, muito tempo sem dinheiro

EN: Caught up in the hustler and the guns go blast
PT: Apanhado acima na hustler e as armas vai explosão