Artist: 
Search: 
3 Doors Down - Let Me Go lyrics (French translation). | One more kiss could be the best thing
, Or one more lie could be the worst
, And all these thoughts...
03:54
video played 152 times
added 4 years ago
Reddit

3 Doors Down - Let Me Go (French translation) lyrics

EN: One more kiss could be the best thing
FR: Un baiser plus pourrait être la meilleure chose

EN: Or one more lie could be the worst
FR: Ou un mensonge de plus pourrait être le pire

EN: And all these thoughts are never resting
FR: Et toutes ces pensées ne sont jamais au repos

EN: And you're not something I deserve
FR: Et vous n'êtes pas quelque chose que je le mérite

EN: In my head there's only you now
FR: Dans ma tête il y a que toi maintenant

EN: This world falls on me
FR: Ce monde tombe sur moi

EN: In this world there's real and make believe
FR: Dans ce monde, il est réel et faire croire

EN: And this seems real to me
FR: Et cela semble vrai pour moi

EN: And you love me but you don't know who I am
FR: Et tu m'aimes, mais vous ne savez pas qui je suis

EN: I'm torn between this life I lead and where I stand
FR: Je suis déchiré entre cette vie que je mène et d'où je suis

EN: And you love me but you don't know who I am
FR: Et tu m'aimes, mais vous ne savez pas qui je suis

EN: So let me go, let me go
FR: Alors laissez-moi aller, de me laisser aller

EN: I dream ahead to what I hope for
FR: Je rêve de venir à ce que j'espère

EN: And I turn my back on loving you
FR: Et je tourne mon dos à t'aimer

EN: How can this love be a good thing?
FR: Comment cet amour peut-être une bonne chose ?

EN: And I know what I'm going through
FR: Et je sais ce que je vais à travers

EN: In my head there's only you now
FR: Dans ma tête il y a que toi maintenant

EN: And this world falls on me
FR: Et ce monde tombe sur moi

EN: And in this world there's real and make believe
FR: Et dans ce monde, il est réel et faire croire

EN: And this seems real to me
FR: Et cela semble vrai pour moi

EN: And you love me but you don't know who I am
FR: Et tu m'aimes, mais vous ne savez pas qui je suis

EN: I'm torn between this life I lead and where I stand
FR: Je suis déchiré entre cette vie que je mène et d'où je suis

EN: And you love me but you don't know who I am
FR: Et tu m'aimes, mais vous ne savez pas qui je suis

EN: So let me go, just let me go, let me go
FR: Alors laissez-moi aller, juste me laisser aller, me laisser aller

EN: And no matter how hard I try
FR: Et peu importe combien j'essaie

EN: I can't escape these things inside
FR: Je ne peux pas échapper à ces choses à l'intérieur

EN: I know, I know
FR: Je sais, je sais

EN: But all the pieces fall apart
FR: Mais tous les morceaux sont désagrège

EN: You will be the only one who knows, who knows
FR: Vous serez la seule personne qui sait, qui sait

EN: You love me but you don't know who I am
FR: Vous m'aimez, mais vous ne savez pas qui je suis

EN: I'm torn between this life I lead and where I stand
FR: Je suis déchiré entre cette vie que je mène et d'où je suis

EN: And you love me but you don't know who I am
FR: Et tu m'aimes, mais vous ne savez pas qui je suis

EN: So let me go, just let me go
FR: Alors laissez-moi aller, juste me laisser aller

EN: (You don't know)
FR: (Vous ne savez pas)

EN: You love me but you don't
FR: Vous m'aimez, mais vous n'avez pas

EN: You love me but you don't
FR: Vous m'aimez, mais vous n'avez pas

EN: (You don't know)
FR: (Vous ne savez pas)

EN: You love me but you don't know who I am
FR: Vous m'aimez, mais vousne sais pas qui je suis

EN: (You don't know)
FR: (Vous ne savez pas)

EN: You love me but you don't
FR: Vous m'aimez, mais vous n'avez pas

EN: You love me but you don't
FR: Vous m'aimez, mais vous n'avez pas

EN: (You don't know)
FR: (Vous ne savez pas)

EN: You love me but you don't know me
FR: Vous m'aimez, mais vous ne me connaissez pas.