Artist: 
Search: 
2Pac - Words 2 My First Born lyrics (Japanese translation). | Hehehe, these are my words to my first born..
, 
, [2Pac]
, Can you picture, young niggaz in a rush...
04:07
video played 991 times
added 7 years ago
by kitkabg
Reddit

2Pac - Words 2 My First Born (Japanese translation) lyrics

EN: Hehehe, these are my words to my first born..
JA: ふふふ、これらは私の言葉を私の最初の生まれ.

EN: [2Pac]
JA: [2 パック]

EN: Can you picture, young niggaz in a rush to grow
JA: 写真、若い niggaz 成長を急いですることができます。

EN: til hard timers in the pen, had to crush his throat
JA: ペンにハード タイマー、ゴマ彼の喉を粉砕しなければならなかった

EN: Probably never even saw it comin - too busy bullshittin
JA: おそらくもやって来るそれを見た - あまりにも忙しかった bullshittin

EN: Caught him with his mouth runnin; ain't this a bitch
JA: ランニン; 彼の口で彼を捕まえたこれは雌犬ではないです。

EN: They got me twisted in this game
JA: 彼らはこのゲームでツイスト私

EN: The feds and the punk, po-lice pointin pistols at my brain
JA: 連邦捜査官やパンク、po シラミ ポイント私の脳で拳銃を

EN: I wonder if I'm wrong cause I'm thugged out
JA: 間違って俺を thugged 午前をかしら

EN: My homies murdered execution style runnin in the drug house
JA: 私の homies 殺害薬剤家の runnin 実行スタイル

EN: what was supposed to be a easy hit - now shit is flipped
JA: ヒットになる簡単 - たわごとが反転今なっていたもの

EN: cause niggaz died over bullshit - it's not my dream
JA: 原因の niggaz でたらめ - 以上が死亡したそれは私の夢

EN: I'm seein pictures of a broken man, no witnesses
JA: 壊れた人、目撃者の写真を seein 午前

EN: Only the questions of who smoked the man, young adolescents
JA: 男は、若い青年を吸った人の質問のみ

EN: in our prime live a life of crime, though it ain't logical
JA: 私たちの首相生活犯罪の論理ではないけれども

EN: We hobble through these tryin times, livin blind
JA: これらの回のトライン、ブラインドのリヴィンを通して足を引っ張る

EN: Lord help me with my troubled soul
JA: 主は私の問題を抱えた魂を手伝ってくれる

EN: Why all my homies had to die 'fore they got to grow?
JA: すべての私の homies 死ななければならなかった理由 ' 船首成長するんですか?

EN: And right before I put my head on the pillow, say a prayer one love
JA: 枕に頭を乗せて、右の前に祈りの 1 つの愛と言う

EN: to the thugs in heaven I'll see you there
JA: 天国で凶悪犯に私はそこに会う

EN: It's written for the young and dumb that wasn't warned
JA: それは若者のために書かれておよびダムを警告ではなかった

EN: Help you make it through the storm
JA: 嵐を介して行うことができます。

EN: My words to my first born, feel me
JA: 私の言葉を私の最初の生まれ、私を感じる

EN: .. My words to my first born
JA: ..私の言葉を私の最初の生まれ

EN: .. My words to my first born
JA: ..私の言葉を私の最初の生まれ

EN: [2Pac]
JA: [2 パック]

EN: Since my very first day on this earth, I was cursed
JA: この地球上の私の一番最初の日、以来私は呪われました。

EN: So I knew, that the birth of a child would make my life worse
JA: 子供の誕生が私の人生を悪化させるだろう知っていたように

EN: And though it hurt me there was no distortion
JA: それは私を傷つけるも歪みはありませんでした。

EN: Cause wild seeds can't grow, we need more abortions
JA: 原因の野生種が育つことができない、私たちが必要多くの中絶

EN: Quiet your soul, cause you know what you had to do
JA: あなたの魂の静かな、あなたの原因を行うにいたものを知っています。

EN: And so did victims of a world they never came to
JA: 彼らは決してに来た世界の犠牲者でした。

EN: I understand it's a better day comin
JA: それがやって来るより良い日を理解します。

EN: Sometimes cats be sleepin on the dead end
JA: 時々 猫は死んで終わりに寝します。

EN: drivin with the car runnin blinded
JA: 盲検 runnin 車 drivin

EN: Ain't no love in the hood only hearts torn
JA: 引き裂かれたフードだけ心に愛はないです。

EN: Love letters to the innocent and unborn
JA: 無実と胎児へのラブレターします。

EN: All the babies that died up on the table
JA: テーブルの上に死んだすべての赤ちゃん

EN: Wasn't able to breathe, cause the family wasn't able
JA: 息をすることができませんでした。、原因、家族のことができませんでした。

EN: Can't - blame her I would do the same
JA: 彼女を責めることはできません - 私は、同じことを行います

EN: All I could give it was my debt and my last name
JA: それを与えることができるすべては私の負債と私の最後の名前

EN: Cause in the game things change livin up and down
JA: ゲームのものの原因の変更を上下リヴィン

EN: This hard life got me walkin with my head down
JA: この苦しい生活を私の頭で歩いて私を得た

EN: Flashin frowns wasn't meant to be, was I wrong?
JA: しかめ面を爆音ではなかった、私が間違っていた?

EN: But I'll never get to know, so I carry on
JA: 運ぶので、知っているでしょう得ることが

EN: It's written for the young and dumb that wasn't born
JA: それは若者のために書かれておよびダムを生まれではなかった

EN: My words to my first born, feel me
JA: 私の言葉を私の最初の生まれ、私を感じる

EN: .. My words to my first born
JA: ..私の言葉を私の最初の生まれ

EN: .. Mmm! (Yeah) These are the words to my first born
JA: ..うーん ! (yes)、これらは私の最初の生まれに言葉

EN: .. Hey nigga talk to your born, talk to your seed nigga
JA: ..ちょっとダチ話をあなたの生まれ、種子ダチに話す

EN: [Above the Law]
JA: [法律] 上

EN: Two thousand somethin somethin it's a new era
JA: 二千 somethin somethin それは新しい時代

EN: A nigga's too real, now see shit too clear
JA: ダチのあまりにもリアル今あまりにも明確なたわごとを見る

EN: See there's more than just this scrilla and this tilt
JA: ちょうどこの scrilla より多くとこの傾きがあるを参照してください。

EN: (What else is it dawg?)
JA: (他に何が仲の良い友達ですか?)

EN: The velvet and the silk, and makin sure my kittens got they milk
JA: ビロードと絹、makin 私の子猫を持って彼らのミルクします。

EN: (Hoo!) Gotta fill this mattress, let my kids know I'm at this
JA: (Hoo!)このマットレスを埋めるお奨め、この時点で午前知っている私の子供を聞かせて

EN: Attack this, the Mack must roll, hood stroll
JA: この攻撃、マックをロールバックする必要があります、フード散歩

EN: Ain't no question is it? Above the Law hustlers
JA: ない質問はないですか?上記の法律ハスラー

EN: If it's related to chips, homey we'll handle ya
JA: それが関連する場合のチップ、家庭的な処理します屋

EN: Yo..
JA: ヨ.

EN: Although we never take advantage though we always into ery'thang
JA: 我々 は決して活用もが我々 は常に ery'thang に

EN: By all means, stack green, gangsta lean
JA: すべての手段によって緑、ギャングスタ リーンをスタックします。

EN: They say money make the world go 'round
JA: 彼らはお金と言うに行く世界を作る ' ラウンド

EN: So only 'ssociate yourself with paper chasers
JA: これだけ ' ssociate 紙のフリークに自分で

EN: and niggaz that's truly down - and keep God first
JA: niggaz は本当にダウン - その神を最初に保つため、

EN: And give thanks for the good times, as well as when it hurts
JA: よい時間のためだけでなく、それが痛いときに感謝

EN: It's player haters every corner you hit
JA: それはプレーヤーの haters の隅々 をヒット

EN: Touchin their tits, hella thick, tryin to get you for yo' grip
JA: アレ、巨乳、めっちゃ厚い、あなたのヨーヨーを得るためにトライン ' グリップ

EN: I know you stressed out and fed up
JA: 私はストレスがたまって、うんざり知っています。

EN: But come out, gun-blazin, and keep yo' head up
JA: 出てくる、ガン blazin して yo' を頭

EN: You can call it what you want to but it ain't gon' change
JA: あなたが何をしたいそれを呼び出すことができますそれが合っていない坤 ' 変更

EN: Above the Law, 2Pac, O.G.'s in this rap game
JA: 法律、2 パック、上 o. g. のこのラップ ゲーム

EN: And we done lived a long hard life
JA: 長いハード生活を私たちと

EN: And we done shed so many tears under these bright lights
JA: 我々 はこれらの明るいライトの下で非常に多くの涙を流す行うと

EN: Y'all, although we grew up, corrupted and scorned
JA: Y ' all、育った私たちが破損しているし、軽蔑

EN: We still got a lot of wisdom, to give to our first born
JA: 我々 はまだ多くの私たちの最初の生まれを与える知恵を持ってください。

EN: [2Pac]
JA: [2 パック]

EN: What you gon' tell your kids nigga?
JA: 何をゴン ' あなたの子供を教えてダチか?

EN: Who was you? What was you doin? How did you put it down?
JA: だった人は誰ですか?あなたの doin は何でしたか?方法を置くことでしたか?

EN: These my words to my motherfuckin first born
JA: これら私の言葉を最初に生まれた私もちろん

EN: so they can know, y'knahmean? Hehehe
JA: そうすることができます知っている、y'knahmean?ふふふ

EN: Ain't nuttin but a motherfuckin rider, Wessyde 'til I die
JA: もちろんライダー、Wessyde 死ぬ私はゴマが nuttin がされていません

EN: That's all it was, it's a crooked-ass hand they deal a motherfucker
JA: それはすべてそれは、それは、くそったれを商っている曲がった尻手です。

EN: I just played to win, just played to win
JA: 私はちょうど再生、勝つためにだけ勝つためにプレー

EN: Motherfucker gotta bet agains the odds..
JA: くそったれ反対オッズを賭けることを得た.