Artist: 
Search: 
2Pac - Why U Turn On Me lyrics (Italian translation). | (Ol' switcheroo-ass, bitch made motherfuckers..)
, Outlaw nigga, Westside, throw it up
, Hahaha.....
03:32
video played 2,012 times
added 7 years ago
by kitkabg
Reddit

2Pac - Why U Turn On Me (Italian translation) lyrics

EN: (Ol' switcheroo-ass, bitch made motherfuckers..)
IT: (Switcheroo Ol '-culo, cagna fatto figli di puttana ..)

EN: Outlaw nigga, Westside, throw it up
IT: Outlaw negro, Westside, Throw It Up

EN: Hahaha.. had love for 'em, but why you turnin on me?
IT: Hahaha .. era l'amore per 'em, ma perché si turnin su di me?

EN: Why me? Westside, how you do it boy?
IT: Perché a me? Westside, come lo fai ragazzo?

EN: [2Pac]
IT: [2Pac]

EN: I went from, nothin to somethin now they all wanna see me fall
IT: Sono andato da, niente a qualcosa ora tutti vogliono vedermi cadere

EN: And the player haters hate to see a thug nigga ball
IT: E il giocatore haters Odio vedere una palla Duro

EN: And they say we hate the East coast, but that's funny
IT: E poi dicono che noi odiamo la costa orientale, ma è divertente

EN: Got a lot of love for, any niggaz gettin money
IT: Hai un sacco di amore, di alcun denaro gettin negri

EN: I made a song about my enemies and niggaz tripped
IT: Ho fatto una canzone sui miei nemici e niggaz scattato

EN: It was hip-hop until Tupac fucked Biggie bitch
IT: E 'stato hip-hop fino a quando Tupac scopata cagna Biggie

EN: Y'all niggaz hypocrites and bitch made
IT: ipocriti Y'all niggaz e cagna fatto

EN: Now either love me or hate me but real thug niggaz get paid
IT: Ora, o mi amano o mi odiano, ma i negri delinquente reale pagato

EN: Have me catchin cases all across the nation
IT: Mi hanno catchin casi in tutta la nazione

EN: I went to jail to bail to barely on probation
IT: Sono andato in prigione per salvare a malapena in libertà vigilata

EN: They got a player facin three strikes, and we might
IT: Hanno un giocatore facin tre colpi, e potremmo

EN: just blast God bless the child that can get cash
IT: solo esplosione Dio benedica il bambino che può ottenere denaro

EN: But all these niggaz turnin and never learn
IT: Ma tutti questi turnin negri e non imparano mai

EN: Got a long line of niggaz player hatin me but gettin burned
IT: Ho una lunga fila di negri hatin giocatore ma mi gettin bruciato

EN: Talk a lot of shit but youse a trick in drag
IT: Parla un sacco di merda, ma youse un trucco in drag

EN: Like the Mack make you fall back and stick yo' ass for back pay
IT: Come il Mack farti cadere indietro e bastone yo 'ass per paghe arretrate

EN: [Chorus: singers + 2Pac]
IT: [Chorus: cantanti + 2Pac]

EN: Why you wanna turn on me?
IT: Perché si desidera attivare su di me?

EN: Never thought you would backstab me (Why y'all turnin on me?)
IT: Non avrei mai pensato che mi avreste Backstab (Perché y'all turnin su di me?)

EN: When you niggaz see me you flee (Why me?)
IT: Quando voi negri mi vedi fuggi (Perché proprio a me?)

EN: Cause I'm a T-H with the U-G.. (Why me?)
IT: Perché sono un TH con la UG .. (Perché proprio a me?)

EN: Why you wanna turn on me?
IT: Perché si desidera attivare su di me?

EN: Never thought you would backstab me
IT: Non avrei mai pensato che mi avresti Backstab

EN: When you niggaz see me you flee
IT: Quando voi negri mi vedi fuggi

EN: Cause I'm a T-H with the U-G
IT: Perché sono un TH con il GU

EN: [add to line seven of Chorus first time: "Yeah nigga!"]
IT: [Aggiungi ai sette linea del tempo primo coro:'Sì negro"]

EN: [2Pac]
IT: [2Pac]

EN: It, started so innocent, but ended in the fifth precinct
IT: Essa, ha iniziato così innocente, ma si è conclusa nel quinto distretto

EN: Approach the juvenile delinquent, we still decent
IT: Avvicinatevi al delinquente giovanile, abbiamo ancora decente

EN: Playin catch and kiss, used to diss the herbs
IT: Playin cattura e bacio, utilizzato per diss le erbe

EN: Fuck school we was skippin drink a fifth on the curb
IT: Fuck scuola ci è stato saltellanti bere un quinto del marciapiede

EN: Me and you, no closer two, while drinkin brew
IT: Io e te, niente più due, mentre bevendo birra

EN: What you need nigga? Anything at all come to me nigga
IT: Che cosa avete bisogno negro? Qualsiasi cosa venga a me nigga

EN: You can wear my clothes and my gold for the hoes
IT: Si può indossare i miei vestiti e il mio oro per le zappe

EN: Gave you the keys to the jeep, offered my home as an open door
IT: Vi ha dato le chiavi della jeep, ha offerto la mia casa come una porta aperta

EN: But then you picked a new direction, in the blink of an eye
IT: Ma poi hai scelto una nuova direzione, in un batter d'occhio

EN: My time away just made perfection, did you think I'd die?
IT: Il mio tempo lontano appena fatto la perfezione, hai pensato sarei morto?

EN: I never got a single visit yet I carry on
IT: Non ho mai avuto una sola visita ma vado avanti

EN: All my old friends too busy now my money gone
IT: Tutti i miei vecchi amici, troppo impegnati ora i miei soldi andati

EN: Said I got raped in jail, picture that? {*laughter*}
IT: Ho detto che mi ha violentata in carcere, immagine che? * Risate * {}

EN: Revenge is a payback bitch, get your gat
IT: La vendetta è una cagna di rimborso, ottenere il vostro gat

EN: Fuck {Wendy Williams} and I pray you choke
IT: Fuck Wendy Williams {} e vi prego di soffocare

EN: on the next dick down your throat, for turnin on me
IT: sul cazzo prossimo in gola, per turnin su di me

EN: [Chorus]
IT: [Chorus]

EN: [2Pac]
IT: [2Pac]

EN: I put Jenny Craig on your fat ass, you fat troll
IT: Metto Jenny Craig per il culo grasso, è troll grasso

EN: Anybody ever seen {Wendy Williams} fat ass?
IT: Nessuno mai visto {} Wendy Williams grasso culo?

EN: Why you always wearin Spandex you fat bitch?
IT: Perché sei sempre tu wearin Spandex cagna grasso?

EN: I know your pussy stinks, you fat hoe
IT: So che il vostro puzza figa, si zappa il grasso

EN: I'm puttin Jenny Craig on you bitch
IT: Sono puttin Jenny Craig su di te cagna

EN: I'm about to put a twenty-thousand dollar, hit
IT: Sto per mettere un venti-mila dollari, ha colpito

EN: through Jenny Craig to come find yo' ass
IT: attraverso Jenny Craig per venire a trovare yo 'ass

EN: and put you in a fat farm, you fat bitch!
IT: e si mette in una fattoria di grassi, è grassa cagna!

EN: Thug Life, Outlaw, Westside bitch
IT: Thug Life, Outlaw, cagna Westside

EN: It's Tupac so you know who said it
IT: Si tratta di Tupac in modo da sapere chi l'ha detto

EN: And for everybody who didn't like what I said about that other trick
IT: E per tutti coloro che non è piaciuto quello che ho detto su che altro trucco

EN: and Mobb Deep, fuck you too nigga!
IT: e Mobb Deep, fanculo anche tu negro!

EN: If a nigga didn't want to get talked about
IT: Se un negro non ha voluto far parlare di sé

EN: he shouldn'ta stepped in the fuckin ring
IT: si dovrebbe forse fatto un passo sul ring fuckin

EN: If Tyson don't want to get knocked out
IT: Se Tyson non si vuole ottenere eliminato

EN: he don't step in the fuckin ring, that's how the shit go
IT: egli non passo sul ring cazzo, è così che la merda va

EN: When Tyson get in the ring, he knock motherfuckers out!
IT: Quando si Tyson sul ring, lui knock out figli di puttana!

EN: Well that's what Tupac gon' do
IT: Beh questo è quello che Tupac gon 'fare

EN: When niggaz come against me, I'ma knock they punk ass out!
IT: Quando i negri vengono contro di me, io sono un knock out punk che culo!

EN: One way or the motherfuckin other
IT: In un modo o l'altro fottutissimo

EN: This old motherfuckin nigga in the South told me nigga
IT: Questo vecchio fottutissimo negro del Sud mi ha detto negro

EN: It's more than one way to skin a cat
IT: E 'più di un modo per scuoiare un gatto

EN: It's more than one way to shoot a gat
IT: È più di un modo per girare un gat

EN: It's more than one way to die nigga
IT: E 'più di un modo di morire nigga

EN: When I'm through, everybody cry nigga
IT: Quando avrò finito, tutti nigga piangere

EN: This is how we do it
IT: Questo è come lo facciamo

EN: [Chorus]
IT: [Chorus]

EN: [2Pac]
IT: [2Pac]

EN: Fuck you too nigga!
IT: Fanculo anche tu negro!