Artist: 
Search: 
2Pac - Who Do You Trust lyrics (Portuguese translation). | "Don't You Trust Me?"
, 
, I ain't got time for this man I'm out
, 
, [Chorus]
, You should stop for...
04:12
video played 94 times
added 7 years ago
by kitkabg
Reddit

2Pac - Who Do You Trust (Portuguese translation) lyrics

EN: "Don't You Trust Me?"
PT: "Não confia em mim?"

EN: I ain't got time for this man I'm out
PT: Eu não tenho tempo para esse homem que eu estou fora

EN: [Chorus]
PT: [Refrão]

EN: You should stop for awhile you will find me standing by (Don't you trust me?)
PT: Você deve parar por algum tempo você vai me encontrar aqui (Você não confia em mim?)

EN: Over here at the side of your life (Not that I don't trust you)
PT: Por aqui ao lado de sua vida (Não que eu não confio em você)

EN: You spend all your hours just rushing around
PT: Você gasta todo o seu tempo apenas correndo em volta

EN: Do you have a little time to have a little time for me?
PT: Você tem um pouco de tempo para ter um pouco de tempo para mim?

EN: As soon as I leave the house you wanna page me
PT: Assim que eu sair de casa você quer me

EN: See you got me trapped I'm going crazy this is slavery
PT: Você está me aprisionando, estou ficando louco, isso é escravidão

EN: You act like it's outrageous give me space it won't get better
PT: Você age como se fosse ultrajante me dar espaço, não vai ficar melhor

EN: And maybe we will argue and be through with all these sorry letters
PT: E talvez nós vamos discutir e ficar lendo essas cartas

EN: Soon as I come home it's like I get the third degree
PT: Assim que eu chegar em casa é como se eu conseguir o terceiro grau

EN: Where ya been and who you with I get no room to breathe
PT: Onde você esteve e com quem você fico sem espaço para respirar

EN: It makes me wanna leave
PT: Isso me faz querer sair

EN: I'm sick of these tricks up your sleeve
PT: Estou cansado desses truques na manga

EN: Your suspicious I deceive give me grief without belief but to me
PT: Suas suspeitas de que eu enganar-me triste, não acredita em mim

EN: If you really trust me then it's pitiful
PT: Se você realmente confia em mim, então é lamentável

EN: Question me about my whereabouts that's so trivial
PT: Pergunta-me sobre o meu paradeiro, isso é tão trivial

EN: Let me live my life and you can live yours
PT: Deixe-me viver minha vida e você pode viver a sua

EN: Just be there to help me and support that's what your here for
PT: Basta estar lá para me ajudar e apoiar é o que você está aqui para

EN: Not to give me stress and add to pressure
PT: Não é para me dar o stress e aumentar a pressão

EN: Home is where I go the rest I go to pass the test
PT: Lar é onde eu vou o resto eu vou passar no teste

EN: I'm sorry if I left you all alone
PT: Me desculpe se eu te deixei sozinha

EN: But I couldn't make it home so we argue on the phone
PT: Mas eu não podia fazer isso em casa, então ficamos discutindo no telefone

EN: Don't you trust me?
PT: Você não confia em mim?

EN: [Chorus]
PT: [Refrão]

EN: Callin' up my house to hang it up You think that makes sense
PT: Casa Chamando o meu para pendurar Você acha que faz sentido

EN: Tell me what it takes for us to shake so we can be friends
PT: Diga-me o que é preciso para nos sacudir para que possamos ser amigos

EN: It's time for us to take our separate paths
PT: É hora para nós seguirmos caminhos separados

EN: We had a lot of laughs but the good things come to pass
PT: Nós tivemos um monte de risadas, mas as coisas boas vêm para passar

EN: Let's think of the evil break don't make it scandalous
PT: Vamos pensar que o mal não lhe faz um escândalo

EN: Try to be mature I'm pretty sure that we can handle this
PT: Tente ser madura até ter certeza de que podemos lidar com isso

EN: You're saying I'm too busy I ignore you
PT: Você está dizendo que eu sou muito ocupado, que te ignoro

EN: I guess you didn't hear me when I said that I cared for you
PT: Eu acho que você não me ouviu quando eu disse que me importo com você

EN: But now it seems the arguments are nightly
PT: Mas agora parece que os argumentos são noturnas

EN: I wanna hold you tightly but instead you wanna fight me
PT: Eu quero te abraçar bem forte, mas você quer lutar comigo

EN: So why let it stress and aggravate me
PT: Então, por que deixá-lo estressar e me irritar

EN: Instead I'd rather break hope you don't hate me
PT: Em vez disso eu prefiro terminar tudo, espero que você não me odeia

EN: You tell me that you love me but your lyin'
PT: Você me diz que me ama, mas você está mentindo

EN: Fighting back the urge to start cryin'
PT: Lutar contra a vontade de começar a chorar'

EN: I wipe away your tears come and hug me
PT: Eu enxugo as suas lágrimas e abraçar-me

EN: I love you like you love me
PT: Eu te amo como você me ama

EN: Girl... don't you trust me?
PT: Menina ... você não confia em mim?

EN: [Chorus]
PT: [Refrão]

EN: I hangup the phone (click)
PT: Eu desligamento do telefone (clique)

EN: I can't bare to hear you yellin' at me
PT: Eu não posso mais ficar ouvindo você gritar comigo

EN: Maybe we should end it neither one of us are happy
PT: Talvez nós deveríamos acabar com isso, nenhum de nós está feliz

EN: You know that I'm emotional you milk me
PT: Você sabe que eu sou sentimental, você acaba comigo

EN: Comin' over crying just to get me feelin' guilty
PT: Chega em mim chorando só pra me sentir culpado

EN: You and me were met to be it yet
PT: Você e eu fomos reuniram-se para ser ele ainda

EN: You always wanna sweat and how much closer can we get (don't fret)
PT: Você quer sempre a suar e quanto mais próximo que podemos chegar (não se preocupe)

EN: Just let me pack my things and I'll be outie
PT: Apenas deixe-me arrumar minhas coisas e eu vou estar outie

EN: This time I'm breaking out you let your mouth overcrowd me
PT: Desta vez eu estou rompendo você deixou sua boca me

EN: I can't take the beefin' and the griefin'
PT: Eu não posso tomar as brigas e as griefin '

EN: I get no room to sleep I hope it ceases cause I'm leavin'
PT: Fico sem espaço para dormir, espero que isso acabe porque estou saindo'

EN: Maybe next time you'll be a little more sure
PT: Talvez da próxima vez você vai ser um pouco mais segura

EN: When I can give you more when you unsure
PT: Quando eu posso te dar mais quando você não tem certeza

EN: But baby until then I gotta leave ya
PT: Mas baby até lá eu tenho que deixar você

EN: It's not that I don't need ya but see ya
PT: Não é que eu não preciso de você, mas te vejo

EN: And I hope that you understand why I bust it
PT: E eu espero que você entenda porque estou acabando com tudo

EN: Not because we rushed it (hell no)
PT: Não porque corremos ele (o inferno não)

EN: But girl don't you trust me?
PT: Mas a garota que você não confia em mim?

EN: [Chorus]
PT: [Refrão]

EN: Not that I don't trust you
PT: Não que eu não confio em você

EN: Don't you trust me?
PT: Você não confia em mim?

EN: Not that I don't trust you
PT: Não que eu não confio em você

EN: Don't you trust me?
PT: Você não confia em mim?

EN: Not that I don't trust you
PT: Não que eu não confio em você