Artist: 
Search: 
2Pac - What Of A Love Unspoken lyrics (Portuguese translation). | I know my heart has lied before
, but now it speaks, with honesty
, of an invisible bond of...
03:15
video played 346 times
added 6 years ago
by kitkabg
Reddit

2Pac - What Of A Love Unspoken (Portuguese translation) lyrics

EN: I know my heart has lied before
PT: Eu sei que meu coração tenha mentido antes

EN: but now it speaks, with honesty
PT: Mas agora ele fala, com honestidade

EN: of an invisible bond of friendship, that was formed, in secrecy
PT: de um laço invisível da amizade, que foi formado, em segredo

EN: Coming from me this may seem hard but, but to God I swear - it's truth
PT: Vindo de mim, isso pode parecer difícil mas, mas a Deus eu juro - é a verdade

EN: We are friends for eternity and for-ever I will always love.. you..
PT: Nós somos amigos para sempre e para sempre, eu sempre vou amar... você...

EN: [sung]
PT: [cantado]

EN: What of a love unspoken?
PT: O que de um amor não ditas?

EN: Is it with or without a name?
PT: É com ou sem um nome?

EN: Does love exist without a title
PT: Existe amor sem um título

EN: because I dare not share it's name
PT: Porque eu te desafio a não partilhar o seu nome

EN: [Tre']
PT: [Tre']

EN: All my life I've dreamed of
PT: Toda a minha vida que eu sonhei

EN: of meeting one with immense beauty and
PT: de conhecer um com imensa beleza e

EN: and once I found her I would charm her and
PT: e uma vez eu encontrei ela iria seduzi-la e

EN: and she'd be mine forever (mine forever)
PT: e ela seria minha para sempre (para sempre é meu)

EN: I found her and, indeed she is all that I, wished for and more but she
PT: Encontrei-a e, na verdade ela é tudo que eu desejava para e mais, mas ela

EN: is not charmed nor intrigued (not charmed, nor intrigued)
PT: Não é encantado nem intrigado (deleitados, nem intrigado)

EN: Then I think to myself what.. can I offer her
PT: Então eu penso comigo mesmo que... pode oferecer a ela

EN: The tears warm my eyes and blur my, vision I
PT: As lágrimas quentes meus olhos e blur, visão

EN: stick to my stance of bravado and give her
PT: manter a minha postura de ousadia e dar-lhe

EN: the same uninterested look that she, gave, me
PT: o mesmo desinteressado olhar que ela, me deu

EN: (She was so beautiful) She was so beautiful
PT: (Ela estava tão bonita) Ela era tão bonita

EN: But what.. can I offer her?
PT: Mas o que... pode oferecer a ela?

EN: You say that you'll love me forever but
PT: Você diz que você me amará para sempre, mas

EN: but what about today?
PT: Mas e hoje?

EN: As the dusks become the dawns and the years pass on will you
PT: Como os entardeceres se tornam o amanhece e o passar dos anos será

EN: love me (love me) the same way (the same way)?
PT: ama-me (love me) da mesma forma, (da mesma forma)?

EN: If so let us rejoice and bathe in this constant pleasure
PT: Se sim deixe-nos alegrar-se e banhar-se este prazer constante

EN: If not spare my heart today and I shall recover before, forever
PT: Se não poupar meu coração hoje e deve recuperar antes, para sempre

EN: And if my doubts and questions upset you
PT: E se minhas dúvidas e perguntas te chatear.

EN: (forgive my fragile heart) forgive my fragile heart
PT: (perdoe o meu coração frágil) perdoe o meu coração frágil

EN: I just wanted to know if you'd love me forever before today,
PT: Eu só queria saber se me amassespara sempre antes de hoje,

EN: would start (would you love me.. would you love me..)
PT: começaria (você amaria me... você me amaria..)

EN: [sung]
PT: [cantado]

EN: What of a love unspoken?
PT: O que de um amor não ditas?

EN: What of a love unspoken?
PT: O que de um amor não ditas?

EN: {*applause and shouting*}
PT: {* aplausos e gritos *}