Artist: 
Search: 
2Pac - Until The End Of Time lyrics (Portuguese translation). | [2Pac]
, Perhaps I was addicted to the dark side
, Somewhere inside my childhood I missed my heart...
03:39
video played 72 times
added 6 years ago
by kitkabg
Reddit

2Pac - Until The End Of Time (Portuguese translation) lyrics

EN: [2Pac]
PT: [2Pac]

EN: Perhaps I was addicted to the dark side
PT: Talvez eu era viciado ao lado negro

EN: Somewhere inside my childhood I missed my heart die
PT: Em algum lugar dentro de minha infância eu perdi meu coração morrer

EN: And even though we both came from the same places
PT: E mesmo que nós viemos dos mesmos lugares

EN: The money and the fame made us all change places
PT: O dinheiro e a fama nos fez todos os lugares de mudança

EN: How could it be through the misery that came to pass
PT: Como é possível através da miséria que aconteceu

EN: The hard times make a true friend afraid to ask, for currency
PT: Os tempos difíceis fazem um verdadeiro amigo com medo de perguntar, para moeda

EN: But you could run to me when you need me, I'll never leave
PT: Mas você poderia correr comigo quando precisares de mim, nunca vou deixar

EN: I just needed someone to believe in, as you can see
PT: Só precisava de alguém para acreditar, como você pode ver

EN: It's a small thing through and true
PT: É uma coisa pequena, através de e verdadeiro

EN: What could I do? Real homies help ya get through,
PT: O que eu poderia fazer? Manos real ajuda que você passar,

EN: And coming new, he'd do the same thing if he could
PT: E vindo de novo, que ele faria a mesma coisa se ele poderia

EN: Cause in the hood true homies make you feel good
PT: Causa nos manos verdadeiro capuz se sentir bem

EN: And half the time we be acting up call the cops
PT: E metade do tempo nós estar atuando até chamar a polícia

EN: Bringing the cease to the peace that was on my block
PT: Trazer o cessar para a paz, que estava no meu bloco

EN: It never stop, when my mama ask me will I change
PT: Ele nunca pára, quando minha mãe pediu-me vai mudar

EN: I tell her yeah, but it's clear I'll always be the same
PT: Digo a ela que sim, mas é claro que vai ser sempre o mesmo

EN: Until the end of time
PT: Até o fim dos tempos

EN: [Chorus: RL]
PT: [Refrão: RL]

EN: So take, these broken wings
PT: Então pegue estas asas quebradas

EN: I need your hands to come and heal me once again
PT: Preciso de suas mãos para vir e curar-me mais uma vez

EN: (Until the end of time)
PT: (Até o fim dos tempos)

EN: So I can fly away, until the end of time
PT: Para voar para longe, até o fim dos tempos

EN: Until the end of time
PT: Até o fim dos tempos

EN: Until the end of time
PT: Até o fim dos tempos

EN: [2Pac]
PT: [2Pac]

EN: Please Lord forgive me for my life of sin
PT: Por favor Senhor perdoe-me por minha vida de pecado

EN: My hard stare seem to scare all my sister's kids
PT: Meu olhar duro parecem assustar crianças da minha irmã

EN: So you know I don't hang around the house much
PT: Então você sabe que eu não ficar em casa muito

EN: This all night money making got me outta touch, shit
PT: Esse dinheiro todo de noite fazendo me saíram do toque, merda

EN: Ain't flashed a smile in a long while
PT: Não é um flash, um sorriso em um longo tempo

EN: An unexpected birth worst of the ghetto child
PT: Um inesperado nascimento pior da criança gueto

EN: My attitude got me walking solo
PT: Minha atitude me fez caminhar sozinho

EN: Ride out alone in my low-low
PT: Passeiosozinho no meu baixo

EN: Watching the whole world move in slow-mo
PT: Observando todo o mundo se mover em lenta

EN: For quiet times disappear listen to the ocean
PT: Por vezes tranquilos desaparecerem ouvir o oceano

EN: Smoking Ports think my thoughts
PT: Portas de fumar meus pensamentos

EN: Then it's back to coasting
PT: Em seguida, voltar ao acostamento

EN: Who can I trust in this cold world
PT: Em quem posso confiar neste mundo frio

EN: My phony homey had a baby by my own girl
PT: Meu falso amigo tinha um bebê pela minha menina

EN: But I ain't trippin I'm a player I ain't sweating him
PT: Mas eu não trippin eu sou um jogador que não é ele suar

EN: I sexed his sister, had her mo' good like a Mexican
PT: Eu sexados sua irmã, tinha sua mo' bom como um mexicano

EN: His next of kin, No remorse it was meant to happen
PT: Seu parente mais próximo, sem remorso que era para acontecer

EN: Besides rapping the only thing I did good was scrapping
PT: Além de rap, a única coisa que eu fiz bem foi demolição

EN: Until the end of time
PT: Até o fim dos tempos

EN: [Chorus x2]
PT: [Refrão X2]

EN: [2Pac]
PT: [2Pac]

EN: Now who's to say if I was right or wrong?
PT: Agora, quem vai saber se eu estava certo ou errado?

EN: To live my life as an outlaw all along
PT: Viver minha vida como uma fora da lei desde o princípio

EN: Remain strong in this planet full of player haters
PT: Manter-se forte neste planeta cheio de inimigos de jogador

EN: They conversate but Death Row full of demonstrators
PT: Eles conversa mas o corredor da morte de manifestantes

EN: And in the end drinking Hennessey made all my enemies envy me
PT: E no final beber Hennessey fez todos os meus inimigos me inveja

EN: So cold when I flow eliminating easily
PT: Tão frio quando eu fluxo eliminando facilmente

EN: Fall to their knees, they plead for their right to breath
PT: Cair de joelhos, alegam pelo seu direito a respiração

EN: While beggin me to keep the peace (ha ha)
PT: Enquanto suplicando-me para manter a paz (ha ha)

EN: Well I can see close into achieve
PT: Bem, eu posso ver fechar para alcançar

EN: In times of danger don't freeze time to be a g
PT: Em tempos de perigo não congelar o tempo para ser um g

EN: Follow my lead I supply everything you need
PT: Me siga que eu fornecer tudo que você precisa

EN: An ounce of game and the training to make a g
PT: Uma onça de jogo e o treinamento para fazer um g

EN: Remember me, as an outcast outlaw
PT: Lembra de mim, como uma pária fora da lei

EN: Another album out that's what I'm about, more
PT: Outro álbum que é o que eu estou, mais

EN: Gettin raw till the day I see my casket
PT: Gettin cru até o dia que eu vejo meu caixão

EN: Buried as a g while the whole world remembers me
PT: Enterrado como um g, enquanto o mundo se lembra de mim

EN: Until the end of time
PT: Até o fim dos tempos

EN: [Chorus]
PT: [Refrão]

EN: If an angel comes down
PT: Se um anjo desce

EN: And takes me away
PT: E me leva embora

EN: The memories of me
PT: As memórias de mim

EN: And my songs
PT: E minhas músicas

EN: Will always stay
PT: Serásempre permanecer

EN: Till they can find
PT: Até podem encontrar

EN: (Until The End of Time)
PT: (Até o fim dos tempos)

EN: Until the end of time
PT: Até o fim dos tempos

EN: Till the end of time
PT: Até o fim dos tempos