Artist: 
Search: 
2Pac - Under Pressure On My Block (feat. Assassin) lyrics (French translation). | I used to rule the world
, Seas would rise when I gave the word
, Now in the morning I sleep alone
,...
03:11
video played 90 times
added 6 years ago
by kitkabg
Reddit

2Pac - Under Pressure On My Block (feat. Assassin) (French translation) lyrics

EN: I used to rule the world
FR: J'avais l'habitude de dominer le monde

EN: Seas would rise when I gave the word
FR: Mers monterait quand j'ai donné le mot

EN: Now in the morning I sleep alone
FR: Maintenant le matin je DORS seul

EN: Sweep the streets I used to own
FR: Balayer les rues, que j'ai utilisé pour propre

EN: I used to roll the dice
FR: J'ai utilisé pour lancer les dés

EN: Feel the fear in my enemy's eyes
FR: Ressentir la peur dans les yeux de mon ennemi

EN: Listen as the crowd would sing
FR: Écoutez la foule chante

EN: "Now the old king is dead! Long live the king!"
FR: "Maintenant que le vieux roi est mort ! Vive le roi!"

EN: One minute I held the key
FR: Une minute, j'ai eu la clé

EN: Next the walls were closed on me
FR: Ensuite, les murs ont été fermés sur moi

EN: And I discovered that my castles stand
FR: Et j'ai découvert que mon Châteaux stand

EN: Upon pillars of salt and pillars of sand
FR: Sur piliers de sel et de piliers de sable

EN: I hear Jerusalem bells a ringing
FR: J'entends qu'une sonnerie de cloches de Jérusalem

EN: Roman Cavalry choirs are singing
FR: Chorales de Roman Cavalry chantent

EN: Be my mirror, my sword and shield
FR: Mon miroir, mon épée et bouclier

EN: My missionaries in a foreign field
FR: Mes missionnaires dans un domaine étranger

EN: For some reason I can't explain
FR: Pour une raison quelconque, je ne peux pas expliquer

EN: Once you go there was never
FR: Une fois que vous allez, il n'y avait jamais

EN: Never an honest word
FR: Jamais un mot honnête

EN: And that was when I ruled the world
FR: Et c'est alors que j'ai gouverné le monde

EN: It was the wicked and wild wind
FR: C'était le vent méchant et sauvage

EN: Blew down the doors to let me in
FR: A soufflé vers le bas de la porte pour me laisser

EN: Shattered windows and the sound of drums
FR: Fenêtres brisées et le son des tambours

EN: People couldn't believe what I'd become
FR: Personnes ne pouvait pas croire ce que je deviendrais

EN: Revolutionaries wait
FR: Attente de révolutionnaires

EN: For my head on a silver plate
FR: Pour ma tête sur un plateau d'argent

EN: Just a puppet on a lonely string
FR: Juste une marionnette sur une chaîne de solitaire

EN: Oh who would ever want to be king?
FR: Oh qui voudrait jamais d'être roi ?

EN: I hear Jerusalem bells a ringing
FR: J'entends qu'une sonnerie de cloches de Jérusalem

EN: Roman Cavalry choirs are singing
FR: Chorales de Roman Cavalry chantent

EN: Be my mirror, my sword and shield
FR: Mon miroir, mon épée et bouclier

EN: My missionaries in a foreign field
FR: Mes missionnaires dans un domaine étranger

EN: For some reason I can't explain
FR: Pour une raison quelconque, je ne peux pas expliquer

EN: I know Saint Peter won't call my name
FR: Je sais que Saint Pierre n'appellerai pas mon nom

EN: Never an honest word
FR: Jamais un mot honnête

EN: But that was when I ruled the world
FR: Mais c'est alors que j'ai gouverné le monde

EN: I hear Jerusalem bells a ringing
FR: J'entends qu'une sonnerie de cloches de Jérusalem

EN: Roman Cavalry choirs are singing
FR: Chorales de Roman Cavalry chantent

EN: Be my mirror, my sword and shield
FR: Mon miroir, mon épée et bouclier

EN: My missionaries in a foreign field
FR: Mes missionnaires dansun champ étranger

EN: For some reason I can't explain
FR: Pour une raison quelconque, je ne peux pas expliquer

EN: I know Saint Peter won't call my name
FR: Je sais que Saint Pierre n'appellerai pas mon nom

EN: Never an honest word
FR: Jamais un mot honnête

EN: But that was when I ruled the world
FR: Mais c'est alors que j'ai gouverné le monde