Artist: 
Search: 
2Pac - U R Rippin Us Apart lyrics (Japanese translation). | This is Dedicated...(Dedicated) to my mama
, Political prisoner, so called war on drugs...
03:03
video played 68 times
added 6 years ago
by kitkabg
Reddit

2Pac - U R Rippin Us Apart (Japanese translation) lyrics

EN: This is Dedicated...(Dedicated) to my mama
JA: これは、専用の.私のママに (専用)

EN: Political prisoner, so called war on drugs (Dedicated)
JA: 政治囚人、戦争麻薬 (専用) と呼ばれる

EN: Headed by this U.S. government...[U my worst enemy](Dedicated)
JA: この米国政府を率いる.[U 私の最悪の敵](専用)

EN: [I see you]...Uh, I'd ride for you [for pac dogg]
JA: [私はあなたを見る].ええと、私は乗るあなたのため [pac ドッグ]

EN: I'd roll for you, I'd die for you, it's all for you
JA: あなたのため起き出し、私はあなたのために死ぬだろう、それはすべてあなたのため

EN: (Dedicated)
JA: (専用)

EN: (sang)
JA: (歌った)

EN: The circle, can never, be broken, NoOooo (4x)
JA: サークルは、決して、することができますの壊れた NoOooo (4 x)

EN: (Dedicated to whaaaaat)(4x)
JA: (whaaaaat を専用)(4 x)

EN: (talking over singing)
JA: (歌上の話)

EN: I'd ride for you, I'd roll for you, I'd die for you, it's all for you
JA: 私はあなたのために乗るだろうあなたのため起き出し、私はあなたのために死ぬだろう、それはすべてあなたのため

EN: U R ripping us apart
JA: 私たちは離れてリッピング U R

EN: Shit's, dedicated to crack, I dedicate it to that
JA: たわごとさん、亀裂に捧げられたにそれを捧げる

EN: Uh, Uh...before you came...Never...Never
JA: ええと、ええと... 前に来た.決して.決して

EN: {Echo}[Talking]
JA: {エコー}[話]

EN: Before you came, the triangle never broke
JA: あなたが来る前に三角形が破ったことはないです。

EN: {the triangle never broke}[Word Up]
JA: {三角形を破ったこと}[最大ワード」

EN: We were melted, and bonded as one (one), ONE (Dedicated)
JA: 我々 は、溶融と接合として 1 つ (1 つ)、1 つ (専用)

EN: But as the two pushed you away {But as the two pushed you away}
JA: 離れてプッシュ 2 つとして {しかし離れてプッシュ 2 つとして}

EN: The one got weak and embrassed you {One got weak and embrassed you}
JA: 1 つが弱いと embrassed を得たあなた {弱いと embrassed を得た 1 つする}

EN: [I seen it]
JA: [見た]

EN: And now You R ripping us apart {And now you R ripping us apart} [Ripping us apart]
JA: 今あなた R 私たちを離れてリッピング {と} を今 R リッピング私たち離れて [私たちは離れてリッピング]

EN: (sang)
JA: (歌った)

EN: (Dedicated to whaaaat) (2x) Dedicated to what (3x)
JA: (戻りますを専用)(2 x) (3 x) に専念

EN: (Dedicated)
JA: (専用)

EN: {Echo}[Talking]
JA: {エコー}[話]

EN: The worst feeling, {The worst feeling of helplessness}
JA: 最悪の感じ、{無力の最悪の感じ}

EN: The greatest pain, has rested in my heart {has rested in my heart}
JA: 最大の痛みは私の心に {私の心で休んでいる} ヒッチを休んでいます。

EN: The vision of heaven fades {The vision of heaven fades} (Dedicated)
JA: 天国のビジョン フェード {天国フェードのビジョン} (専用)

EN: And the nightmare of loneliness has started {And the nightmare of loneliness has started} [You started it, I'ma finish it]
JA: 孤独の悪夢が開始 {と孤独の悪夢が開始} [それを開始した、私はそれを終了]

EN: My hero has been defeated by you {My hero has been defeated by you}
JA: 私のヒーローされています。{私のヒーロー敗れてしまったあなた} を敗北させた

EN: And now what can I do {And now what can I do} [Whatchew want me to do]
JA: 今私は何ができる {と今私は何ができる} [Whatchew をして欲しい」

EN: Watch as you destroy us? {Watch as you destroy us} [Uh-huh, Uh]
JA: 私たちを破壊すると時計ですか?{時計として私たちを破壊する}[うん、ええと 】

EN: And our love is finally through? {And our love is finally through} [No]
JA: 私たちの愛は最後とを介してですか?{私たちの愛は最後とを介して}[いいえ]

EN: (sang, repeated over next verse until 2:38)
JA: (歌い、2:38 まで次の詩を繰り返し)

EN: The circle, can never, be broken, NoOooo
JA: サークル、決してすることができます、NoOooo 破られる

EN: [Dedicated to what, dedicated to crack]
JA: [何をクラックするため専用に専用 】

EN: {Echo}
JA: {エコー}

EN: I know the worst is here {I know the worst is here}
JA: 最悪の事態はここを知っている {私は最悪の事態はここで知っている}

EN: I feel it in my heart {I feel it in my heart}
JA: {私は私の心にそれを感じる} 私の心でそれを感じる

EN: U got in the circle {U got in the circle}
JA: U が入った {U は円で得た} 円

EN: Now you're tearing Us apart!!! {Now you're tearin Us Apart!!}
JA: 今離れて私たちを引き裂くしている !{今している tearin 私たち離れて!}

EN: (talking)
JA: (の話)

EN: Dedicated to what (repeated over and over)
JA: (何度も繰り返して繰り返される) 何に専念

EN: Dedicated to who
JA: 人に捧げ

EN: Dedicated to Pac
JA: Pac に捧げ

EN: Opposite of crack, fight back
JA: 亀裂は、反撃の反対

EN: (Dedicated)
JA: (専用)

EN: (Dedicated to whaaaat)(4x)
JA: (戻りますを専用)(4 x)

EN: (Dedicated)
JA: (専用)

EN: (Dedicated)
JA: (専用)