Artist: 
Search: 
2Pac - U Can Call lyrics (Italian translation). | [Verse One: 2Pac]
, Dear baby you the picture of perfection
, Straight from your million dollar...
03:50
video played 10,165 times
added 7 years ago
by kitkabg
Reddit

2Pac - U Can Call (Italian translation) lyrics

EN: [Verse One: 2Pac]
IT: [Versetto uno: 2Pac]

EN: Dear baby you the picture of perfection
IT: Caro bambino è l'immagine di perfezione

EN: Straight from your million dollar smile
IT: Direttamente dal tuo sorriso di milioni di dollari

EN: to my attraction to your complexion
IT: alla mia attrazione alla tua carnagione

EN: No hesitation needed; you got me
IT: Nessuna esitazione necessari; mi hai fatto

EN: inhalin the aroma of your perfume, and feelin heated
IT: inhalin l'aroma del tuo profumo e feelin riscaldata

EN: I move closer to drop the lines of my introduction
IT: Avvicinarsi a goccia le linee della mia introduzione

EN: Hold out my hand, and grab yo' hand, now we touchin
IT: Tenere la mia mano e afferrare yo' a mano, adesso abbiamo touchin

EN: My lyrics are poetry
IT: Miei testi sono poesia

EN: So baby get a ticket to go with me
IT: Così il bambino ottiene un biglietto per andare con me

EN: Thugged out so you notice me
IT: Thugged fuori così si nota mi

EN: It's a positive attraction; see pictures of us
IT: È un'attrazione positiva; vedere immagini di noi

EN: layin butt-naked on the beach kickin back relaxin
IT: posa il culo nudo sulla spiaggia kickin indietro relaxina

EN: And only you can calm, the savage beast
IT: E solo si può calmare, la bestia selvaggia

EN: Look in my eyes are you surprised, that it's me?
IT: Sguardo nei miei occhi si sono sorpresi, che è me?

EN: I wanna make you mine
IT: Voglio farti mia

EN: I'm kissin on you tryin to make it different every time (that's right)
IT: Io sto kissin te tryin per renderla diversa ogni volta (che è di destra)

EN: I'm so lonely in my bedroom, lookin at the walls
IT: Io sono così sola in camera mia, lookin presso le mura

EN: Withcha number in my hand, wonderin should I even call her tonight
IT: Numero di Withcha nella mia mano, chiedevo devo anche chiamare lei stasera

EN: [Chorus: Jazze Pha]
IT: [Coro: Jazze Pha]

EN: Anytime you like, baby you can call me
IT: Ogni volta che piace, baby puoi chiamarmi

EN: Need a thug up in yo' life, never find nobody like me
IT: Bisogno un delinquente fino yo' vita, non trovare mai nessuno come me

EN: Cause I know what you want, and girl you know I got you
IT: Causa, so quello che vuoi e ragazza, che sai che ti ho

EN: You got what I need, and shorty it's all on you
IT: Hai avuto quello che mi serve, e shorty è tutto su di te

EN: Baby call on me
IT: Bambino chiamata su di me

EN: [Verse Two: 2Pac]
IT: [Versetto due: 2Pac]

EN: Been gettin nuttin but bad news, ever since the day you left me
IT: State ottenendo nuttin ma cattive notizie, fin dal giorno che mi lasciato

EN: I sit and wonder is there a way, you could forget me
IT: Mi siedo e meraviglia c'è un modo, si potrebbe dimenticare di me

EN: Remember my phone calls, my late visits
IT: Ricordate le mie telefonate, mio fine visite

EN: Us havin breakfast in bed, then we straight kick it
IT: Noi havin colazione a letto, poi abbiamo dritto calci

EN: Me and you in satin sheets, 'til after two
IT: Io e te in lenzuola di raso, ' til dopo due

EN: Come take a walk on the wild side, enjoy the view
IT: Venite a fare una passeggiata sul lato selvaggio, Godetevi lavista

EN: Whenever we collide; it's bound to be a pleasurable time
IT: Ogni volta che ci si scontrano; è destinato a essere un momento piacevole

EN: Makin love 'til the early light
IT: Minucci amore ' til la luce precoce

EN: Sweetheart don't fight the feelin
IT: Tesoro non combattono il feelin

EN: Come get a shot of this plain dealin and concentrate on the ceiling
IT: Venite a ottenere un colpo di questa pianura dealin e concentrarsi sul soffitto

EN: It's my intention to brush up
IT: È mia intenzione di rispolverare

EN: Beware of the fireworks, cause everytime we touch..
IT: Attenzione ai fuochi d'artificio, causare il everytime che tocchiamo...

EN: .. it's bound to be, so relax, clown with me
IT: .. esso è destinato ad essere, così potrete rilassarvi, pagliaccio con me

EN: As if you're down with me, get around and see
IT: Come se tu sei giù con me, andare in giro e vedere

EN: The brother with tattoos and no fears
IT: Il fratello con tatuaggi e senza paure

EN: Runnin my fingers through your hair if you call me
IT: Runnin le dita tra i capelli, se mi chiami

EN: [Chorus]
IT: [Coro]

EN: [Verse Three: 2Pac]
IT: [Versetto tre: 2Pac]

EN: Pardon me, but let's be specific
IT: Perdonatemi, ma cerchiamo di essere specifici

EN: Baby cause if you down with me, nigga we can kick it
IT: Causa del bambino se voi giù con me, nigga, noi possiamo calci

EN: And let's take trips and ride airplanes
IT: E prendiamo viaggi e guidare gli aerei

EN: A hundred thousand dollar car on dem gold thangs, so can you hang?
IT: Centomila dollari auto su thangs dem oro, così si può appendere?

EN: Cause we can be real tight (right)
IT: Causa, possiamo essere molto forte (destra)

EN: I got a big suite at the hot', if it feel right
IT: Ho una grande suite al caldo ', se si sente di destra

EN: My only wish is to be witcha
IT: Il mio unico desiderio è di essere witcha

EN: You got me steady strivin to getcha
IT: Mi hai costante strivin a getcha

EN: Fantasizin of friendly pictures
IT: Fantasizin di immagini amichevole

EN: The pressure's gettin major
IT: La pressione sempre maggiore

EN: I wonder will you answer my call, if I page ya
IT: Mi chiedo risponderà la mia chiamata, se I pagina ya

EN: Got me goin wild with anticipation
IT: Mi ha goin selvaggio con anticipazione

EN: Face to face with us locked up in strange places, what will it take
IT: Faccia a faccia con noi rinchiuso in posti strani, che cosa ci vorrà

EN: Cause the heartache be heatbreak, is my prediction
IT: Causare l'angoscia di essere heatbreak, è la mia previsione

EN: when you falsify and start fake, in my position
IT: Quando si falsificano e avviare falso, nella mia posizione

EN: I'm a careful man, but a player when I ball
IT: Io sono un uomo attento, ma un giocatore quando palla

EN: Got my eyes on you baby, can I call?
IT: Ottenuto i miei occhi si baby, posso chiamare?

EN: [Chorus - repeat 2X]
IT: [Chorus - ripetere 2 volte]