Artist: 
Search: 
2Pac - Trapped lyrics (French translation). | You know they got me trapped in this prison of seclusion
, Happiness, living on tha streets is a...
04:44
video played 173 times
added 7 years ago
by kitkabg
Reddit

2Pac - Trapped (French translation) lyrics

EN: You know they got me trapped in this prison of seclusion
FR: Vous savez qu'ils m'a pris au piège dans cette prison de réclusion

EN: Happiness, living on tha streets is a delusion
FR: Le bonheur, vivant dans les rues tha est une illusion

EN: Even a smooth criminal one day must get caught
FR: Même une journée en douceur pénale doit être pris

EN: Shot up or shot down with tha bullet that he bought
FR: Shot vers le haut ou abattu par une balle tha qu'il a acheté

EN: Nine millimeter kickin' thinking about what tha streets do
FR: Neuf kickin millimètre'penser à ce que les rues ne tha

EN: to me
FR: pour moi

EN: Cause they never talk peace in tha black community
FR: Parce qu'ils ne parlent jamais de paix dans la communauté noire tha

EN: All we know is violence, do tha job in silence
FR: Tout ce que nous savons, c'est la violence, faire le travail tha en silence

EN: Walk tha city streets like a rat pack of tyrants
FR: Walk rues de la ville tha comme un «rat pack» des tyrans

EN: Too many brothers daily heading for tha big penn
FR: Trop nombreux frères quotidiens en direction de tha penn grande

EN: Niggas commin' out worse offthan when they went in
FR: offthan être pire commin Niggas »quand ils sont allés dans

EN: Over tha years I done alot of growin' up
FR: Au fil des ans tha-je fait beaucoup de growin 'up

EN: Getten drunk thrown' up
FR: ivre Getten jetés »jusqu'à

EN: Cuffed up
FR: Revers en place

EN: Then I said I had enough
FR: Alors j'ai dit que j'en avais assez

EN: There must be another route, way out
FR: Il doit y avoir une autre voie, sortie

EN: To money and fame, I changed my name
FR: Pour l'argent et la gloire, j'ai changé mon nom

EN: And played a different game
FR: Et joué à un jeu différent

EN: Tired of being trapped in this vicious cycle
FR: Fatigué d'être pris au piège dans ce cercle vicieux

EN: If one more cop harrasses me I just might go psycho
FR: Si un autre policier m'a harcelé Je pourrais juste aller psycho

EN: And when I gettem
FR: Et quand je gettem

EN: I'll hittem with tha bum rush
FR: Je vais hittem avec Rush bum tha

EN: Only a lunatic would like to see his skull crushed
FR: Seul un fou voudrait voir son crâne écrasé

EN: Yo, if your smart you'll really let me go 'G'
FR: Yo, si votre puce vous allez vraiment me laisser aller 'G'

EN: But keep me cooped up in this ghetto and catch tha uzi
FR: Mais gardez-moi enfermé dans ce ghetto et de capture uzi tha

EN: They got me trapped....
FR: Ils m'ont pris au piège ....

EN: [Chorus]
FR: [Chorus]

EN: (Uh uh, they can't keep tha black man down)
FR: (Uh uh, ils ne peuvent pas garder l'homme tha noire vers le bas)

EN: They got me trapped
FR: Ils m'ont pris au piège

EN: (Naw, they can't keep tha black man down)
FR: (Nan, ils ne peuvent pas garder l'homme tha noire vers le bas)

EN: Trapped
FR: Pris au piège

EN: (Uh uh, they can't keep tha black man down)
FR: (Uh uh, ils ne peuvent pas garder l'homme tha noire vers le bas)

EN: Trapped
FR: Pris au piège

EN: (Naw, they can't keep tha black man down)
FR: (Nan, ils ne peuvent pas garder l'homme tha noire vers le bas)

EN: They got me trapped
FR: Ils m'ont pris au piège

EN: Can barely walk tha city streets
FR: Peuvent à peine marcher rues de la ville tha

EN: Without a cop harrassing me, searching me
FR: Sans un flic me harceler, me chercher

EN: Then asking my identity
FR: Ensuite, demander à mon identité

EN: Hands up, throw me up against tha wall
FR: Haut les mains, me jeter contre le mur de tha

EN: Didn't do a thing at all
FR: N'a pas faire une chose à tous les

EN: I'm tellen you one day these suckers gotta fall
FR: Je suis tellen vous un jour ces connards dois automne

EN: Cuffed up throw me on tha concrete
FR: Revers jusqu'à me jeter sur le béton tha

EN: Coppers try to kill me
FR: Coppers essayer de me tuer

EN: But they didn't know this was tha wrong street
FR: Mais ils ne savaient pas c'était tha mauvaise rue

EN: Bang bang, down another casualty
FR: Bang bang, à une autre victime

EN: But it's a cop who's shot there's brutality
FR: Mais c'est un flic qui a tiré, il ya la brutalité

EN: Who do you blame?
FR: Qui blâmez-vous?

EN: It's a shame because tha mans slain
FR: C'est une honte parce mans tha tué

EN: He got caught in tha chains of his own game
FR: Il a été pris dans les chaînes de tha de son propre jeu

EN: How can I feel guilty after all tha things they did to me
FR: Comment puis-je me sentir coupable après toutes les choses tha qu'ils m'ont fait

EN: Sweated me, hunted me
FR: Sué, me chasse

EN: Trapped in my own community
FR: Pris au piège dans ma propre communauté

EN: One day i'm gonna bust
FR: Un jour, je vais buste

EN: Blow up on this society
FR: Blow up sur cette société

EN: Why did ya lie to me ?
FR: Pourquoi ya de me mentir?

EN: I couldn't find a trace of equality
FR: Je ne pouvais pas trouver une trace de l'égalité

EN: Work me like a slave while they laid back
FR: me de travail comme un esclave alors qu'ils décontractée

EN: Homie don't play that
FR: Homie ne jouent pas que

EN: It's time I lett'em suffer tha payback
FR: Il est temps que je lett'em souffrent de récupération tha

EN: I'm tryin to avoid physical contact
FR: J'essaie d'éviter tout contact physique

EN: I can't hold back, it's time to attack jack
FR: Je ne peux pas retenir, il est temps d'attaquer prise

EN: They got me trapped
FR: Ils m'ont pris au piège

EN: [Chorus]
FR: [Chorus]

EN: (Uh uh, they can't keep tha black man down)
FR: (Uh uh, ils ne peuvent pas garder l'homme tha noire vers le bas)

EN: You know they got me trapped
FR: Vous savez qu'ils m'a pris au piège

EN: (Naw, they can't keep tha black man down)
FR: (Nan, ils ne peuvent pas garder l'homme tha noire vers le bas)

EN: Trapped
FR: Pris au piège

EN: (uh uh, they can't keep tha black man down)
FR: (Uh uh, ils ne peuvent pas garder l'homme tha noire vers le bas)

EN: You know they got me trapped
FR: Vous savez qu'ils m'a pris au piège

EN: (Naw, they can't keep tha black man down)
FR: (Nan, ils ne peuvent pas garder l'homme tha noire vers le bas)

EN: Now i'm trapped and want to find a getaway
FR: Maintenant, je suis coincé et que vous voulez trouver une escapade

EN: All I need is a 'G' and somewhere safe to stay
FR: Tout ce que je besoin d'un «G» et dans un endroit sûr de rester

EN: Can't use tha phone
FR: Impossible d'utiliser de téléphone tha

EN: Cause i'm sure someone is tappin in
FR: Parce que je suis sûr que quelqu'un est en tappin

EN: Did it before
FR: At-il avant

EN: Ain't scared to use my gat again
FR: N'est-ce pas peur d'utiliser à nouveau mon flingue

EN: I look back at hindsite the fight was irrelevant
FR: Je repense à hindsite la lutte n'était pas pertinent

EN: But now he's tha devils friend
FR: Mais maintenant il est tha diables ami

EN: Too late to be tellin' him
FR: Trop tard pour être Tellin 'lui

EN: He shot first and i'll be damned if I run away
FR: Il a tiré d'abord et que je sois damné si je m'enfuis

EN: Homie is done away I should of put my gun away
FR: Homie est abolie je dois de mettre mon fusil

EN: I wasn't thinkin' all I heard was tha ridicule
FR: Je n'étais pas penserai tout ce que j'entendais était ridicule tha

EN: Girlies was laughin', Tup sayin "Damn homies is dissin you"
FR: Girlies a ris, Tup sayin'potes Damn est dissin vous"

EN: I fired my weapon
FR: J'ai tiré mon arme

EN: Started steppin' in tha hurricane
FR: Steppin en route'dans l'ouragan tha

EN: I got shot so I dropped
FR: Je me suis tourné alors j'ai laissé tomber

EN: Feelin' a burst of pain
FR: Feelin 'une explosion de la douleur

EN: Got to my feet
FR: Got à mes pieds

EN: Couldn't see nothin' but bloody blood
FR: Impossible de voir rien », mais le sang sanglante

EN: Now i'm a fugitive to be hunted like a murderer
FR: Maintenant, je suis un fugitif à être chassé comme un meurtrier

EN: Ran through an alley
FR: Ran dans une ruelle

EN: Still lookin' for my getaway
FR: Still lookin 'pour mon escapade

EN: Coppers said Freeze, or you'll be dead today
FR: Coppers dit Freeze, ou vous serez mort aujourd'hui

EN: Trapped in a corner
FR: Pris au piège dans un coin

EN: Dark and I couldn't see tha light
FR: Dark et je ne pouvais pas voir la lumière tha

EN: Thoughts in my mind was tha nine and a better life
FR: Pensées dans mon esprit a été tha neuf et une vie meilleure

EN: What do I do ?
FR: Que dois-je faire?

EN: Live my life in a prison cell
FR: Vivre ma vie dans une cellule de prison

EN: I'd rather die than be trapped in a living hell
FR: Je préfère mourir que d'être pris au piège dans un enfer vivant

EN: They got me trapped
FR: Ils m'ont pris au piège

EN: [Chorus]
FR: [Chorus]

EN: (Uh uh, they can't keep tha black man down)
FR: (Uh uh, ils ne peuvent pas garder l'homme tha noire vers le bas)

EN: They got me trapped
FR: Ils m'ont pris au piège

EN: (Naw, they can't keep tha black man down)
FR: (Nan, ils ne peuvent pas garder l'homme tha noire vers le bas)

EN: Trapped
FR: Pris au piège

EN: (uh uh, they can't keep tha black man down)
FR: (Uh uh, ils ne peuvent pas garder l'homme tha noire vers le bas)

EN: You know they got me trapped
FR: Vous savez qu'ils m'a pris au piège

EN: (Naw, they can't keep tha black man down)
FR: (Nan, ils ne peuvent pas garder l'homme tha noire vers le bas)

EN: Trapped
FR: Pris au piège