Artist: 
Search: 
2Pac - This Life I Lead (feat. Outlawz) lyrics (Italian translation). | (2pac]
, In this motherfuckin life I lead, sheeit
, Hella motherfuckin roadblocks and crooked cops
,...
05:20
video played 1,903 times
added 6 years ago
by kitkabg
Reddit

2Pac - This Life I Lead (feat. Outlawz) (Italian translation) lyrics

EN: (2pac]
IT: (2Pac]

EN: In this motherfuckin life I lead, sheeit
IT: In questa fottutissima vita che conduco, sheeit

EN: Hella motherfuckin roadblocks and crooked cops
IT: blocchi stradali Hella motherfuckin e sbirri corrotti

EN: We still ride though, what side? WESTside
IT: Si ride ancora, però, da che parte? WESTside

EN: [Verse One: 2Pac]
IT: [Verse One: 2Pac]

EN: I want money in large amounts, my garage full of cars that bounce
IT: Io voglio i soldi in grande quantità, il mio garage pieno di auto che rimbalzano

EN: Movin my tapes in major weight cause every dollar counts
IT: Movin miei nastri di peso maggiore causa ogni dollaro conta

EN: Bustas is jealous and half these niggaz is punks
IT: Bustas è geloso e la metà di questi negri è punk

EN: They runnin off at the mouth 'til I fill it up with my pump
IT: , Stanno correndo fuori a til la bocca 'Io lo riempiono con la mia pompa

EN: They jump, my automatic keep 'em wary
IT: Saltano, il mio automatico mantenere 'em diffidente

EN: Why you frontin like you really bad-ass, nigga you scary
IT: Perché ti piace davvero Frontin bad-ass, negro è spaventoso

EN: I been knowin you for years, we was high school peers, in junior high
IT: Sono stato knowin voi per anni, ci è stato coetanei delle scuole superiori, alle medie

EN: I was itchin to kill, and you was, ready to die
IT: Ero Itchin per uccidere, e sei stato tu, pronto a morire

EN: Why you bullshittin, niggaz was dyin and catchin cases
IT: Perché si bullshittin, negri era casi dyin e catchin

EN: Bustin my automatics at motherfuckers in foreign places
IT: Bustin mio automatici a figli di puttana in luoghi stranieri

EN: Leavin no trace, they see my face and they buried
IT: Leavin nessuna traccia, ma vedere la mia faccia e sepolto

EN: Them bitches die in a hurry, still I ride, I'm never worried
IT: cagne loro muoiono in fretta, ancora mi giro, non ho mai sono preoccupato

EN: Mr. Makaveli tell me to ride, and I'ma ride
IT: Mr. Makaveli mi dicono di andare, e io sono corsa

EN: Pick my enemies out the crowd, and motherfuckers die
IT: Scegli i miei nemici fuori la folla, e figli di puttana morire

EN: It's not the way I wanna live, my nigga it's how it is
IT: Non è il modo in cui voglio vivere, la mia è negro è così

EN: Homey got into a fight last night, that killed his kids
IT: Familiare coinvolto in una rissa la notte scorsa, che ha ucciso i suoi figli

EN: [Chorus: 2Pac]
IT: [Chorus: 2Pac]

EN: In this life I lead, fiend for currency, get high off weed
IT: In questa vita che conduco, demonio per la valuta, ottenere elevati off erbaccia

EN: Collect G's make my enemies bleed
IT: Raccogli G fanno sanguinare i miei nemici

EN: When you see me nigga holla my set, and watch 'em ride
IT: Quando mi vedi holla nigga mio set, e guardare 'Ride em

EN: Outlaw motherfuckers 'til we die, in this life I lead
IT: Outlaw figli di puttana 'Fino a quando moriremo, in questa vita che conduco

EN: Fiend for currency, get high off weed
IT: Demone per la valuta, ottenere elevati off erbaccia

EN: Collect G's make my enemies bleed...
IT: Raccogli G fanno sanguinare i miei nemici ...

EN: When you see me nigga holla my set, and watch 'em ride
IT: Quando mi vedi holla nigga mio set, e guardare 'Ride em

EN: Outlaw motherfuckers 'til we die, in this life I lead
IT: Outlaw figli di puttana 'Fino a quando moriremo, in questa vita che conduco

EN: [Verse Two: Young Noble] + (2Pac)
IT: [Verse Two: Young Noble] + (2Pac)

EN: I ain't a killer but don't push me dawg
IT: Io non sono un killer ma non spingere mi dawg

EN: For the family I'll send that ass straight to God (whatchu doin nigga?)
IT: Per la famiglia manderò quel culo dritto a Dio (negro facendo whatchu?)

EN: In this life I lead, I seen the most of my twenty-three years
IT: In questa vita che faccio, ho visto la maggior parte dei miei 23 anni

EN: My vision is blurry, the money is clear (hahaha)
IT: La mia visione è sfocata, i soldi è chiaro (hahaha)

EN: Some of my peers eternally will sleep in a coffin (yeah nigga)
IT: Alcuni dei miei coetanei eternamente vuole dormire in una bara (nigga yeah)

EN: And when Nob' on the road, I'm extremely cautious
IT: E quando Nob 'sulla strada, sono molto cauto

EN: (Westside nigga, you know how we do it!)
IT: (Westside nigga, sapete come lo facciamo!)

EN: It happen that fast, split second you gone
IT: E 'accadere che veloce, frazione di secondo te ne sei andato

EN: At the top of my tombstone put "Nob' was raw"
IT: In cima alla mia lapide put'Nob 'stato grezzo"

EN: Outlaw 'til I'm under the floor
IT: Outlaw 'til I'm sotto il pavimento

EN: For Kadafi the Prince I stack dough like I clocked all the bricks
IT: Per Kadafi il Principe stack pasta come ho cronometrato tutti i mattoncini

EN: With a watch on my wrist dawg, I know the time these days
IT: Con un orologio al polso il mio cane, so che il tempo di questi giorni

EN: We Outlawz, we gon' die this way (NIGGA)
IT: Noi Outlawz, abbiamo gon 'morire in questo modo (negro)

EN: We already in the history books, 'Pac made sure of that
IT: Abbiamo già nei libri di storia, 'Pac fatto in modo che

EN: Whatever you took, we takin it back
IT: Qualunque cosa tu hai fatto, lo abbiamo takin back

EN: You know it's all for the foundation
IT: Sai che è tutto per la fondazione

EN: Outlawz we still buildin the Thug Nation, holla at ya homey
IT: Outlawz abbiamo ancora palazzone della Nazione Thug, holla at ya homey

EN: [Chorus]
IT: [Chorus]

EN: [Verse Three: Napoleon]
IT: [Verse Three: Napoleone]

EN: It ain't nuttin but in-between nuts, oxygen is gettin hot
IT: Non è nient'altro che in-tra i dadi, l'ossigeno è gettin caldo

EN: Got a problem ol' fag-ass nigga, kick rocks
IT: Got frocio negro-ass un vecchio problema ', calcio di rocce

EN: {*censored*} on the phone and that nigga talkin crazy
IT: {* Censored *} al telefono e che nigga talkin pazzo

EN: I don't know, who to blame, him or {*censored*} killin babies
IT: Non so, chi dare la colpa, lui o censurati * {*} Killin neonati

EN: I'm a New Jerz' Devil, the street, creative rebel
IT: Sono un Jerz Nuovo 'Diavolo, la strada, ribelle creativo

EN: Only got one, shot to produce on every level
IT: Ottenuto solo uno, colpo di produrre ad ogni livello

EN: This is bags I must, go the max I must
IT: Si tratta di borse Devo andare al massimo devo

EN: Nigga I came from not much, so money I clutch
IT: Nigga Sono venuto da poco, così i soldi mi frizione

EN: Uh-uh, Napoleon the strength of the strong-arm
IT: Uh-uh, Napoleone la forza del braccio forte-

EN: When they think they was in the right I prove they movin wrong
IT: Quando pensano che avevo ragione io dimostro che movin sbagliato

EN: I'm a, hardcore, product of the ghetto
IT: Sono un, hardcore, prodotto del ghetto

EN: Been blessed with a show, to equal my {?} (damn)
IT: Stata benedetta con una mostra, a parità di mia {?} (Maledizione)

EN: I maneuver, in the right lane, quick to push back brains
IT: Io manovra, sulla corsia di destra, resoconto di spingere indietro i cervelli

EN: Switchin to the left lane I'm playin my hands
IT: Switchin sulla corsia di sinistra sto mettendo la mia mano

EN: And I'm plottin on the fortune, it's gettin hot and scorchin
IT: E io sono plottin sulla fortuna, è scorchin gettin caldo e

EN: I'm diggin like a scorpion that torture they enemies
IT: Sono diggin come uno scorpione che la tortura non nemici

EN: [Chorus]
IT: [Chorus]

EN: [Verse Four: Outlawz] + (2Pac)
IT: [Verse Quattro: Outlawz] + (2Pac)

EN: Now with this Outlaw lifestyle that I been introduced ta
IT: Ora, con questo stile di vita Outlaw che mi state introdotte ta

EN: Money and hoes keep us closer to Lucifer (wassup Kurupt?)
IT: Denaro e zappe ci tengono più vicino a Lucifero (Wassup Kurupt?)

EN: Steady seducin us and now I'm all for it
IT: Steady seducin noi e ora sono tutti per lo

EN: This the, life for me and the law can't spoil it (riiight)
IT: Questa la vita, per me e la legge non può rovinare (riiight)

EN: So you can call it what the fuck you want
IT: Così si può chiamare quello che cazzo vuoi

EN: But I'ma ballin alcholic with a sawed-off pump (nigga!)
IT: Ma io sono un ballin alcolica, con un canne mozze pompa (nigga!)

EN: My momma ain't raised no punk; and neither did 'Pac
IT: Mia mamma non è non ha sollevato punk, e neanche 'Pac

EN: So when it jump off, I breathe for Yak'
IT: Quindi, quando si salta fuori, io respiro per Yak '

EN: Been puttin in work, so I walk with a bop
IT: puttin Been nel lavoro, così io cammino con un bop

EN: And it ain't safe at home, so I sleep with a glock (no mistakes)
IT: E non è sicuro a casa, così ho letto con una Glock (senza errori)

EN: Thug livin, uhh, what the fuck'd be better?
IT: livin Thug, uhh, quello che il fuck'd essere migliore?

EN: I do my dirt with the family so we dyin together
IT: Io faccio il mio sporco con la famiglia in modo da dyin insieme

EN: [Verse Five: E.D.I.]
IT: [Verse Cinque: EDI]

EN: Nah, uhh
IT: Nah, uhh

EN: We on a mission fo' mo', gangsta shit on you hoes
IT: Siamo in missione per 'Mo', gangsta merda su di voi zappe

EN: We ain't fuckin with you most just crooks and niggaz about they flow
IT: Noi non è fuckin con voi la maggior parte solo criminali e negri circa scorrono

EN: Tryin to live Godzilla
IT: Cercando di vivere Godzilla

EN: E.D.I. went from a Bad Boy, to an ANYBODY killer
IT: EDI è passata da un cattivo ragazzo, un killer NESSUNO

EN: Look out, wanted man, guns in hand
IT: Attento, voluto che l'uomo, pistole in mano

EN: Stand firm, nuts and my pride, now let's burn
IT: Rimanete saldi, le noci e il mio orgoglio, ora vediamo bruciare

EN: Bound to the fam goin down swingin
IT: Legato alla goin fam Down Swingin

EN: Holdin my ground and we the last ones breathin
IT: Holdin la mia terra e noi la respirerò ultimo quelli

EN: Won't stop until we even deep in the trenches
IT: Non si fermerà fino a quando anche in profondità in trincea

EN: So many killings it's senseless
IT: Così molte uccisioni è insensato

EN: So in this life I lead, I stay protected
IT: Quindi, in questa vita che faccio, rimango protetta

EN: By God, my squad, and this thing in my palm
IT: Per Dio, la mia squadra, e questa cosa nella mia palma

EN: Now all my hustlin motherfuckers, get your money, sing along
IT: Ora tutti i miei figli di puttana Hustlin, ottenere i vostri soldi, cantare

EN: [Chorus]
IT: [Chorus]

EN: [2Pac]
IT: [2Pac]

EN: This motherfuckin life I lead nigga
IT: Questa vita che conduco fottutissimo negro

EN: You know what time it is
IT: Sai che ora è

EN: Westside, Death Row (Dogg Pound) e'rybody killer
IT: Westside, Death Row (Dogg Pound) killer e'rybody

EN: Bad Boy killer, {?} killer (Thug Life, Death Row)
IT: Bad Boy killer, {?} Killer (Thug Life, Death Row)

EN: E'rybody killer, fuck all y'all niggaz
IT: E'rybody killer, fanculo tutti voi negri

EN: If it ain't Westside nigga it ain't poppin, that's on my momma
IT: Se non è negro Westside non è poppin, che è su di mia mamma