Artist: 
Search: 
2Pac - This Life I Lead (feat. Outlawz) lyrics (Chinese translation). | (2pac]
, In this motherfuckin life I lead, sheeit
, Hella motherfuckin roadblocks and crooked cops
,...
05:20
video played 1,904 times
added 6 years ago
by kitkabg
Reddit

2Pac - This Life I Lead (feat. Outlawz) (Chinese translation) lyrics

EN: (2pac]
ZH: (] 2pac

EN: In this motherfuckin life I lead, sheeit
ZH: 在这他妈的生活中我带领 sheeit

EN: Hella motherfuckin roadblocks and crooked cops
ZH: 海拉他妈的路障和贪污的条子

EN: We still ride though, what side? WESTside
ZH: 我们仍然不过,骑哪一边?西区

EN: [Verse One: 2Pac]
ZH: [诗歌之一: 2Pac]

EN: I want money in large amounts, my garage full of cars that bounce
ZH: 我想要钱量很大,我的车库里到处是弹的车

EN: Movin my tapes in major weight cause every dollar counts
ZH: 在主要的重量原因 movin 我的磁带每一美元计数

EN: Bustas is jealous and half these niggaz is punks
ZH: 观者是嫉妒和半乡愁是小混混

EN: They runnin off at the mouth 'til I fill it up with my pump
ZH: 正在他们飞奔在嘴里,我用我的泵填充它直到

EN: They jump, my automatic keep 'em wary
ZH: 他们跳,我自动让他们警惕

EN: Why you frontin like you really bad-ass, nigga you scary
ZH: 为什么你喜欢你真的坏屁股,黑鬼谅解你吓人

EN: I been knowin you for years, we was high school peers, in junior high
ZH: 我被我知道你多年来,我们是高中的同伴,在初中

EN: I was itchin to kill, and you was, ready to die
ZH: 我是 itchin 来杀了,和你是,准备好去死

EN: Why you bullshittin, niggaz was dyin and catchin cases
ZH: 为什么你 bullshittin,这些黑鬼是垂死和碰上的案件

EN: Bustin my automatics at motherfuckers in foreign places
ZH: 我在外国的地方这些混蛋的自动化的胸前

EN: Leavin no trace, they see my face and they buried
ZH: 震荡没有跟踪,他们看到我的脸和他们被埋

EN: Them bitches die in a hurry, still I ride, I'm never worried
ZH: 他们的母狗死在匆忙中,仍然骑,从来没有担心

EN: Mr. Makaveli tell me to ride, and I'ma ride
ZH: 先生 * 告诉我骑,和我要骑

EN: Pick my enemies out the crowd, and motherfuckers die
ZH: 接我出去的人群和这帮混蛋死的敌人

EN: It's not the way I wanna live, my nigga it's how it is
ZH: 并不是我想要的生活的方式,它是我黑鬼

EN: Homey got into a fight last night, that killed his kids
ZH: 鸿源打架昨晚,杀了他的孩子

EN: [Chorus: 2Pac]
ZH: [合唱: 2Pac]

EN: In this life I lead, fiend for currency, get high off weed
ZH: 在我过的生活,为货币,恶魔拿掉杂草高

EN: Collect G's make my enemies bleed
ZH: 收集 G 的让我的敌人流血

EN: When you see me nigga holla my set, and watch 'em ride
ZH: 当你看到我远望我设置,并观看他们骑

EN: Outlaw motherfuckers 'til we die, in this life I lead
ZH: 直到我们死了,我这个生活在取缔这些混蛋

EN: Fiend for currency, get high off weed
ZH: 货币的恶魔拿掉杂草高

EN: Collect G's make my enemies bleed...
ZH: 收集 G 的让我的敌人流血......

EN: When you see me nigga holla my set, and watch 'em ride
ZH: 当你看到我远望我设置,并观看他们骑

EN: Outlaw motherfuckers 'til we die, in this life I lead
ZH: 直到我们死了,我这个生活在取缔这些混蛋

EN: [Verse Two: Young Noble] + (2Pac)
ZH: [诗歌两个: 年轻贵族] + (2Pac)

EN: I ain't a killer but don't push me dawg
ZH: 我不是凶手,但别逼我伙计

EN: For the family I'll send that ass straight to God (whatchu doin nigga?)
ZH: 为家庭我会叫你的屁股直到神 (龌龊的干黑鬼吗?)

EN: In this life I lead, I seen the most of my twenty-three years
ZH: 在这种生活我领导,我见过最的我 23 年

EN: My vision is blurry, the money is clear (hahaha)
ZH: 我的愿景是模糊的这笔钱是明确 (哈哈哈)

EN: Some of my peers eternally will sleep in a coffin (yeah nigga)
ZH: 我的同龄人永恒地将睡在棺材里 (是黑鬼)

EN: And when Nob' on the road, I'm extremely cautious
ZH: 当诺布 ' 的道路上,我是极为谨慎

EN: (Westside nigga, you know how we do it!)
ZH: (西边黑鬼,你知道我们是怎么了!)

EN: It happen that fast, split second you gone
ZH: 拆分它发生这么快,第二你走

EN: At the top of my tombstone put "Nob' was raw"
ZH: 在我的墓碑上的顶部放"诺布 ' 是原料"

EN: Outlaw 'til I'm under the floor
ZH: 直到我回到地板下的歹徒

EN: For Kadafi the Prince I stack dough like I clocked all the bricks
ZH: Kadafi 王子为堆叠面团像我计时了所有的砖块

EN: With a watch on my wrist dawg, I know the time these days
ZH: 在我的手腕伙计上观看,知道这几天的时间

EN: We Outlawz, we gon' die this way (NIGGA)
ZH: 我们 Outlawz、 我们尼泊尔政府 ' 死这种方式 (黑鬼)

EN: We already in the history books, 'Pac made sure of that
ZH: 我们已经在历史的书,' 政府帐目委员会作出肯定的

EN: Whatever you took, we takin it back
ZH: 不管你带我们回羚牛它

EN: You know it's all for the foundation
ZH: 你知道它是一切的基础

EN: Outlawz we still buildin the Thug Nation, holla at ya homey
ZH: Outlawz 我们仍苦恶棍的国家,在雅兄弟也为你喝彩

EN: [Chorus]
ZH: [合唱]

EN: [Verse Three: Napoleon]
ZH: [诗歌三: 拿破仑]

EN: It ain't nuttin but in-between nuts, oxygen is gettin hot
ZH: 它不是骤雨,但介于两者之间的坚果,氧气越来越热

EN: Got a problem ol' fag-ass nigga, kick rocks
ZH: 有问题老 fag 鬼,踢石头

EN: {*censored*} on the phone and that nigga talkin crazy
ZH: {* 删失 *} 电话上的那个黑鬼说话疯了

EN: I don't know, who to blame, him or {*censored*} killin babies
ZH: 我不知道谁要责怪他或 {* 删失 *} 林宝宝

EN: I'm a New Jerz' Devil, the street, creative rebel
ZH: 我是新的新泽西 ' 魔鬼,反叛的街头、 创意

EN: Only got one, shot to produce on every level
ZH: 仅有一个,射击要在每个级别上产生

EN: This is bags I must, go the max I must
ZH: 这是我必须去我必须最大袋

EN: Nigga I came from not much, so money I clutch
ZH: 黑鬼我来自不多,所以钱我离合器

EN: Uh-uh, Napoleon the strength of the strong-arm
ZH: 呃,拿破仑的强权力量

EN: When they think they was in the right I prove they movin wrong
ZH: 当他们认为他们是对的我证明他们错了 movin

EN: I'm a, hardcore, product of the ghetto
ZH: 我的犹太区,铁杆,产品

EN: Been blessed with a show, to equal my {?} (damn)
ZH: 已有福带着的表演,等于我 {?}(该死)

EN: I maneuver, in the right lane, quick to push back brains
ZH: 我的机动,在正确的车道,快速,推回的大脑

EN: Switchin to the left lane I'm playin my hands
ZH: Switchin 向左车道我是没法子我的手

EN: And I'm plottin on the fortune, it's gettin hot and scorchin
ZH: 我是 plottin 的财产,它越来越热和 scorchin

EN: I'm diggin like a scorpion that torture they enemies
ZH: 我很喜欢折磨他们的蝎子挖的敌人

EN: [Chorus]
ZH: [合唱]

EN: [Verse Four: Outlawz] + (2Pac)
ZH: [诗歌四: Outlawz] + (2Pac)

EN: Now with this Outlaw lifestyle that I been introduced ta
ZH: 现在与这无法无天的生活方式,已引入 ta

EN: Money and hoes keep us closer to Lucifer (wassup Kurupt?)
ZH: 钱和锄头让我们更接近到路西法 (向上情欲是爱是什么?)

EN: Steady seducin us and now I'm all for it
ZH: Seducin 我们的稳态和我现在是所有为它

EN: This the, life for me and the law can't spoil it (riiight)
ZH: 这,我的生活和法律不能破坏它 (riiight)

EN: So you can call it what the fuck you want
ZH: 所以你可以叫它你想要的什么

EN: But I'ma ballin alcholic with a sawed-off pump (nigga!)
ZH: 但我要对质酒精类短枪泵 (黑鬼!)

EN: My momma ain't raised no punk; and neither did 'Pac
ZH: 我妈妈不被提出没有朋克 ;和也不是 ' 政府帐目委员会

EN: So when it jump off, I breathe for Yak'
ZH: 所以当它跳下,我呼吸牦牛的 '

EN: Been puttin in work, so I walk with a bop
ZH: 在工作中,一直堆积,所以我步行与国际收支平衡

EN: And it ain't safe at home, so I sleep with a glock (no mistakes)
ZH: 并不是安全在家里,所以我睡觉的 glock (无错误)

EN: Thug livin, uhh, what the fuck'd be better?
ZH: 暴徒痛呜什么他妈的会更好吗?

EN: I do my dirt with the family so we dyin together
ZH: 做我的泥土与家人所以我们死在一起

EN: [Verse Five: E.D.I.]
ZH: [诗歌五: E.D.I.]

EN: Nah, uhh
ZH: 不,呜

EN: We on a mission fo' mo', gangsta shit on you hoes
ZH: 我们对特派团火炭 'mo',你锄头粗暴

EN: We ain't fuckin with you most just crooks and niggaz about they flow
ZH: 我们不是汗与你大多数只是骗子和有关他们的黑鬼流

EN: Tryin to live Godzilla
ZH: 尽力活哥斯拉

EN: E.D.I. went from a Bad Boy, to an ANYBODY killer
ZH: E.D.I.从一个坏男孩,去到 ANYBODY 杀手

EN: Look out, wanted man, guns in hand
ZH: 看着点,想要男人,枪在手

EN: Stand firm, nuts and my pride, now let's burn
ZH: 让我们现在站在公司、 坚果和我的骄傲,烧伤

EN: Bound to the fam goin down swingin
ZH: 绑定到怪临走 fam

EN: Holdin my ground and we the last ones breathin
ZH: 发出隆隆声我的立场和我们最后几个了自卑感

EN: Won't stop until we even deep in the trenches
ZH: 我们甚至在战壕里深之前不会停止

EN: So many killings it's senseless
ZH: 它是无意义的这么多杀人

EN: So in this life I lead, I stay protected
ZH: 所以在我过的生活,我住受保护

EN: By God, my squad, and this thing in my palm
ZH: 由神、 我的队员和这件事在我的掌心

EN: Now all my hustlin motherfuckers, get your money, sing along
ZH: 现在我 hustlin 的混蛋,拿你的钱,一起唱

EN: [Chorus]
ZH: [合唱]

EN: [2Pac]
ZH: [] 2Pac

EN: This motherfuckin life I lead nigga
ZH: 这他妈的我生活黑鬼

EN: You know what time it is
ZH: 你知道它是什么时候

EN: Westside, Death Row (Dogg Pound) e'rybody killer
ZH: 西边,死囚 (Dogg 磅) e'rybody 杀手

EN: Bad Boy killer, {?} killer (Thug Life, Death Row)
ZH: 坏孩子杀手,{?} 杀手 (暴徒生活,死囚)

EN: E'rybody killer, fuck all y'all niggaz
ZH: E'rybody 杀手,操你们所有的黑鬼

EN: If it ain't Westside nigga it ain't poppin, that's on my momma
ZH: 如果不是它不是 poppin 面对的西边黑鬼,这是我的妈呀