Artist: 
Search: 
2Pac - They Don't Give A Fuck About Us lyrics (Italian translation). | Y'all ain't never just tripped and pictured
, And just looked at the whole situation
, Cause once u...
05:07
video played 2,610 times
added 6 years ago
by kitkabg
Reddit

2Pac - They Don't Give A Fuck About Us (Italian translation) lyrics

EN: Y'all ain't never just tripped and pictured
IT: Y'all non è mai appena scattato e nella foto

EN: And just looked at the whole situation
IT: E appena guardò tutta la situazione

EN: Cause once u look at it
IT: Causare una volta u guardi

EN: You know
IT: Sai

EN: (really do)
IT: (davvero fare)

EN: They don't give a fuck about us
IT: Essi non frega un cazzo di noi

EN: They don't give a fuck about us
IT: Essi non frega un cazzo di noi

EN: They don't give a fuck about us
IT: Essi non frega un cazzo di noi

EN: Thuggin' till the day I die
IT: Thuggin' fino al giorno della mia morte

EN: They don't give a fuck about us
IT: Essi non frega un cazzo di noi

EN: And when I start to rise
IT: E quando inizio a salire

EN: A hero in their children's eyes
IT: Un eroe agli occhi dei loro bambini

EN: Now they give a fuck about us
IT: Ora si frega un cazzo di noi

EN: [Tupac]
IT: [Tupac]

EN: Some say niggaz is hard headed cause we love to trick
IT: Alcuni dicono niggaz è duro causa intestata che amiamo di trucco

EN: Equipped with game so we bang wit this thuggish shit
IT: Dotato di gioco così noi bang arguzia questo thuggish merda

EN: I see you trying to hide
IT: Vedo che stai cercando di nascondere

EN: Hoping that nobody don't notice
IT: Sperando che nessuno non nota

EN: You must always remember you still a member of the hopeless
IT: Si deve sempre ricordare è ancora membro la disperata

EN: See ya black like me
IT: Vedi che ya nera come me

EN: So you snap like me
IT: Così scatto come me

EN: When these devils try to plot
IT: Quando questi diavoli tenta di trama

EN: Trap our young black seeds
IT: Intrappolare il nostro giovane semi neri

EN: Look it
IT: Guardare

EN: Cops are just as crooked as the niggas they chasin'
IT: Poliziotti sono appena come storti come i negri hanno chasin'

EN: Lookin' for role models
IT: Lookin ' per modelli di ruolo

EN: Our father figures is bases
IT: Nostro padre figure si basa

EN: Some say they expect Illuminati take my body to sleep
IT: Alcuni dicono che si aspettano che illuminati prendono il mio corpo a dormire

EN: Niggas at the party with they shotties
IT: Niggas alla festa con essi shotties

EN: Just as rowdy as me
IT: Appena come turbolenti come me

EN: Before I flee computer chips
IT: Prima fuggire chip per computer

EN: I gotta deal wit brothas flippin
IT: Io devo trattare arguzia brothas flippin

EN: I don't see no devils bleedin'
IT: Non vedo nessun diavoli sanguinando

EN: Only black blood drippin
IT: Solo nero sangue drippin

EN: We can change
IT: Possiamo cambiare

EN: Whatcha now say?
IT: Whatcha dire ora?

EN: I'm watchin niggaz work their lives out without pay (huh)
IT: Sto guardando niggaz lavorare vita senza pagare (eh)

EN: Whatever it takes to switch places wit the bustas on top
IT: Tutto il necessario per passare posti arguzia la bustas sulla parte superiore

EN: I'm bustin' shots make the world stop
IT: Io sto Bustin ' colpi fanno fermata del mondo

EN: They don't give a fuck about us
IT: Essi non frega un cazzo di noi

EN: [Chorus]
IT: [Coro]

EN: And if I choose to ride
IT: E se scelgo di cavalcare

EN: Thuggin' till the day I die
IT: Thuggin'fino al giorno della mia morte

EN: (Nobody)
IT: (Nessuno)

EN: Cause they don't give a fuck about us
IT: Causa, essi non frega un cazzo di noi

EN: But when I start to rise
IT: Ma quando inizio a salire

EN: A hero in they children's eyes
IT: Un eroe in essi gli occhi dei bambini

EN: Now they give a fuck about us
IT: Ora si frega un cazzo di noi

EN: And if I choose to ride
IT: E se scelgo di cavalcare

EN: Thuggin' till the day I die
IT: Thuggin' fino al giorno della mia morte

EN: Nobody gives a fuck about us
IT: Nessuno dà un cazzo di noi

EN: But when I start to rise
IT: Ma quando inizio a salire

EN: A hero in they children's eyes
IT: Un eroe in essi gli occhi dei bambini

EN: Now they give a fuck about us
IT: Ora si frega un cazzo di noi

EN: [EDI]
IT: [EDI]

EN: It's the morning after and now all the laughter is gone
IT: È la mattina dopo e ora tutte le risate sono andata

EN: Time to reflect on what you did cause they saying you wrong
IT: Tempo per riflettere su ciò che ha causato loro dicendo che hai sbagliato

EN: I'm sure you had your reasons dawg
IT: Sono sicuro che hai avuto la tua dawg motivi

EN: I don't doubt you
IT: Non dubito che si

EN: See the simple fact of the matter is they don't give a fuck about you
IT: Vedere che il semplice fatto della questione è che non frega un cazzo di te

EN: Or them five mouths you forced to feed (uh-huh)
IT: O li cinque bocche costretto ad per alimentare (Uh-huh)

EN: No including yourself
IT: Non compreso

EN: All you want is what they perceiving as greed
IT: Tutto quello che volete è quello che percepire come l'avidità

EN: So as you loaded up that mack and continue to buck em
IT: Così come caricato su quel mack e continuare a buck em

EN: I was on paper
IT: Sono stato su carta

EN: Thinking they don't give a fuck about us
IT: Pensando che non frega un cazzo di noi

EN: [Tupac]
IT: [Tupac]

EN: I'm seeing it clearer
IT: Sto vedendo più chiara

EN: Hating the picture in the mirror
IT: Odiando l'immagine nello specchio

EN: They claim we inferior
IT: Essi sostengono che siamo inferiori

EN: So why the fuck these devils fear ya?
IT: Allora perché cazzo questi diavoli temono ya?

EN: I'm watching my nation die genocide the cause
IT: Sto guardando mio genocidio di morire nazione la causa

EN: Expect a blood bath
IT: Aspettatevi un bagno di sangue

EN: The aftermath is y'alls
IT: L'indomani sono y'alls

EN: I told ya last album, we need help cause we dying
IT: Ya detto ultimo album, abbiamo bisogno di aiuto noi morendo causare

EN: Give us a chance, help us advance cause we trying
IT: Ci danno la possibilità, aiuto in anticipo ci siamo cercando causare

EN: Ignore my whole plea, watching us in disgust
IT: Ignorare il mio appello tutta, ci guardava con disgusto

EN: And then they beg when my guns bust
IT: E allora essi prego quando mio pistole busto

EN: They don't give a fuck about us
IT: Essi non frega un cazzo di noi

EN: [Chorus x2]
IT: [Ritornello x2]

EN: And if I choose to ride
IT: E se scelgo di cavalcare

EN: Thuggin' till the day I die
IT: Thuggin' fino al giorno della mia morte

EN: Nobody gives a fuck about us
IT: Nessuno dà una scopata circaNoi

EN: But when I start to rise
IT: Ma quando inizio a salire

EN: A hero in they children's eyes
IT: Un eroe in essi gli occhi dei bambini

EN: Now they give a fuck about us
IT: Ora si frega un cazzo di noi

EN: [Kastro]
IT: [Kastro]

EN: Now all my homies got love for me
IT: Ora tutti i miei homies avuto amore per me

EN: Down to catch a slug for me
IT: Giù per la cattura di una lumaca per me

EN: Guaranteed to bleed deeply
IT: Garantita a sanguinare profondamente

EN: Now that's love
IT: Ora che è amore

EN: Shit
IT: Merda

EN: Nobody else could give a fuck
IT: Nessun altro potrebbe dare un cazzo

EN: If I'm tore down, from the floor down
IT: Se ho strappato giù, dal piano giù

EN: Six-feet deep in the cut
IT: Sei piedi nel profondo il taglio

EN: What the fuck done went wrong
IT: Cosa cazzo fatto è andato storto

EN: How long will I be mourned?
IT: Quanto tempo sarà pianto?

EN: When I'm gone, same song
IT: Quando io sono andato, stessa canzone

EN: Ain't gave a fuck all along
IT: Non ha dato un cazzo lungo tutto

EN: And who am I to blame em?
IT: E chi sono io per colpa di em?

EN: Just do or die through the rainin'
IT: Basta fare o morire attraverso la Rainin '

EN: Since they don't give a fuck
IT: Poiché essi non frega un cazzo

EN: I don't
IT: Non lo faccio

EN: Feel what I'm saying?
IT: Senti quello che sto dicendo?

EN: [Kadafi]
IT: [Kadafi]

EN: Now thug niggaz die but multiply in doubles
IT: Ora morire di niggaz delinquente ma moltiplicare nel doppio

EN: Wrapped in plastic
IT: Avvolto in plastica

EN: Or closed casket for our troubles
IT: O scrigno chiuso per i nostri problemi

EN: Pressed in times
IT: Premuto in tempi

EN: We busted like bubbles
IT: Abbiamo sballato come bolle

EN: With the police
IT: Con la polizia

EN: This nation's peace sent here to run you
IT: Pace di questa nazione mandato qui per correre in

EN: Now look at what this crooked world has come to
IT: Ora guardate cosa questo mondo storto è venuto a

EN: I grew up on the other side of perfect, a life of hurtin'
IT: Sono cresciuto sul lato opposto del perfetto, una vita di Hurtin '

EN: Man I still hustle, so I'm dyin certain
IT: Cavolo ancora hustle, quindi sono certo dyin

EN: So I spent your time in poor and working
IT: Così ho passato il tuo tempo in poveri e lavoro

EN: I see no reason
IT: Non vedo alcuna ragione

EN: So I stay ballin' season to season
IT: Così rimango Ballin ' stagioni

EN: Why you stuck thinking that they give a fuck?
IT: Perché sei bloccato pensando che danno un cazzo?

EN: [Napolean]
IT: [Napoleone]

EN: You tell me my world is in peace, but nigga your lying
IT: Mi puoi dire che il mio mondo è in pace, ma nigga tuo mentire

EN: Cause half of my niggas, long gone, buried in the dirt just for trying
IT: Causare la metà dei miei niggas, ormai lontani, sepolto nel fango giusto per provare

EN: Sometimes I think my block is dying
IT: A volte penso che il mio blocco sta morendo

EN: And that it's awful
IT: E che è terribile

EN: To wake up to another day, shit ain't change that all fool
IT: Per svegliarsi ad un altro giorno, merda non cambiare che tutti ingannare

EN: I wake up sweatin, dreamin, coughin
IT: Mi sveglio sweatin, dreamin,COUGHIN

EN: Seein' me upside down backwards head twisted
IT: Seein ' me testa capovolta indietro ritorto

EN: While I'm layin in the coffin
IT: Mentre io sto posa nella bara

EN: The shit comes around so often
IT: La merda viene intorno, così spesso

EN: So tell me something
IT: Allora dimmi qualcosa

EN: Before I take it out on the world, and get to dumpin'
IT: Prima di prendertela con il mondo a prendere a dumpin'

EN: Nigga I been so through pain go through the struggle
IT: Nigga io stato così attraverso il dolore andare attraverso la lotta

EN: Doin the same thing you did at my age and that's hustlin
IT: Fai la stessa cosa che hai fatto alla mia età e che è odontotecnico

EN: On the edge of straight bustin'
IT: Sul bordo di Bustin ' dritto

EN: Well since you don't give a fuck
IT: E dal momento che voi non frega un cazzo

EN: I be frontin
IT: Io essere frontin

EN: And I'ma drink my Hennessey like it ain't nothin
IT: E sono un bere mio Hennessey come Ain't nothin

EN: [Outro x2]
IT: [Outro x2]

EN: Now if I choose to ride, thuggin' till the day I die
IT: Ora, se scelgo di cavalcare, thuggin' fino al giorno della mia morte

EN: They don't give a fuck about us
IT: Essi non frega un cazzo di noi

EN: While I'm kickin rhymes, getting to their children's minds
IT: Mentre io sto kickin rime, ottenendo alle menti dei loro bambini

EN: Now they give a fuck about us
IT: Ora si frega un cazzo di noi

EN: They wanna see us die, they kick us every time we try
IT: Vogliono vederci morire, ci butteremo ogni volta che cerchiamo

EN: They don't give a fuck about us
IT: Essi non frega un cazzo di noi

EN: So while I'm getting high, I'm watching as the world goes by
IT: Così mentre sto sballando, sto guardando come va il mondo

EN: Cause they don't give a fuck about us
IT: Causa, essi non frega un cazzo di noi