Artist: 
Search: 
2Pac - The Sun & The Moon lyrics (Russian translation). | Daniel broke the king's decree,
, Peter stepped from the ship to the sea
, there was hope for Job...
01:55
video played 143 times
added 7 years ago
by kitkabg
Reddit

2Pac - The Sun & The Moon (Russian translation) lyrics

EN: Daniel broke the king's decree,
RU: Даниэль сломал царского указа,

EN: Peter stepped from the ship to the sea
RU: Питер шагнуло от судна в море

EN: there was hope for Job like a cut down tree,
RU: была надежда на работу как сократить дерево,

EN: I hope that there's such hope for me
RU: Я надеюсь, что есть такая надежда для меня

EN: dust be on my mind's conceptions
RU: пыль легко на мой взгляд зачатия

EN: and anything I thought I knew
RU: и все, что я думал, что я знал

EN: each word of my lips' description,
RU: Каждое слово описание моих губ,

EN: and on all that I compare to You
RU: и на все, что я сравнивать к вам

EN: [the preference of the sun was
RU: [отдает предпочтение солнца

EN: to the south side of the farm
RU: с южной стороны фермы

EN: I planted to the north in a terra-cotta pot
RU: Я посадил на север в горшочке терракота

EN: blind as I'd become, I used to wonder where you are-
RU: слепой, которые стали бы, я использовал, чтобы интересно, где вы находитесь-

EN: these days I can't find where you're not!]
RU: в эти дни я не могу найти где вы не!]

EN: mine's been a yard carefully surgace level tended
RU: Шахта был двор тщательно, как правило, поверхностная уровень

EN: foxes burrowed underground
RU: лисы, зарывшись под землей

EN: my gardening so highly self-recommended,
RU: Моя Садовая так самостоятельно рекомендуется,

EN: what could I have done but let you down?
RU: что может я сделал, но подведет вас?

EN: the sun and the moon,
RU: Солнце и Луна,

EN: I want to see both worlds as One!
RU: Я хочу видеть обоих миров как один!

EN: mine's been a vivid story, dimly remembered
RU: шахта была яркой истории, смутно вспомнил

EN: and by the hundredth time it's told, halfway true
RU: и Столетие времени, говорят, на полпути true

EN: of bad behavior well engendered
RU: плохое поведение также породили

EN: what good is each good thing we think we do?
RU: что хорошего в каждый хорошо, что мы думаем, что мы делаем?

EN: [find a friend and stay close and with a melting heart
RU: [найти друга и оставаться близко и с сердцем, плавки

EN: tell them whatever you're most ashamed of-
RU: Скажите им, что бы вы наиболее стыдно за-

EN: our parents have made so many mistakes,
RU: Наши родители сделали так много ошибок,

EN: but may we forgive them and forgive ourselves]
RU: но может простить их и простить себя]

EN: the sun and the moon are my Father's eyes (x1,000)
RU: Солнце и Луна находятся глаза моего отца (x 1, 000)