Artist: 
Search: 
2Pac - The Sun & The Moon lyrics (Portuguese translation). | Daniel broke the king's decree,
, Peter stepped from the ship to the sea
, there was hope for Job...
01:55
video played 142 times
added 6 years ago
by kitkabg
Reddit

2Pac - The Sun & The Moon (Portuguese translation) lyrics

EN: Daniel broke the king's decree,
PT: Daniel quebrou o decreto do rei,

EN: Peter stepped from the ship to the sea
PT: Peter saiu do navio para o mar

EN: there was hope for Job like a cut down tree,
PT: havia esperança para o trabalho como um corte para baixo da árvore,

EN: I hope that there's such hope for me
PT: Espero que haja tanta esperança para mim

EN: dust be on my mind's conceptions
PT: pó ser sobre concepções da minha mente

EN: and anything I thought I knew
PT: e qualquer coisa que eu achava que sabia

EN: each word of my lips' description,
PT: cada palavra da descrição dos meus lábios,

EN: and on all that I compare to You
PT: e em tudo o que eu comparo com você

EN: [the preference of the sun was
PT: [foi a preferência do sol

EN: to the south side of the farm
PT: para o lado sul da fazenda

EN: I planted to the north in a terra-cotta pot
PT: Eu plantei a norte em uma panela de barro

EN: blind as I'd become, I used to wonder where you are-
PT: cego como eu me tornaria, costumava me perguntar onde você está-

EN: these days I can't find where you're not!]
PT: hoje em dia não consigo encontrar onde você não é!]

EN: mine's been a yard carefully surgace level tended
PT: Minas tem sido um jardim cuidadosamente tendia a nível surgace

EN: foxes burrowed underground
PT: raposas entocadas no subsolo

EN: my gardening so highly self-recommended,
PT: minha jardinagem tão altamente Self recomendada,

EN: what could I have done but let you down?
PT: o que poderia eu ter feito mas te decepcionar?

EN: the sun and the moon,
PT: o sol e a lua,

EN: I want to see both worlds as One!
PT: Eu quero ver os dois mundos como um!

EN: mine's been a vivid story, dimly remembered
PT: o meu tem sido uma história vívida, vagamente lembrada

EN: and by the hundredth time it's told, halfway true
PT: e, pela centésima vez como é dito, na metade do caminho verdadeiro

EN: of bad behavior well engendered
PT: de mau comportamento bem engendrado

EN: what good is each good thing we think we do?
PT: que bom é cada coisa boa que achamos que podemos fazer?

EN: [find a friend and stay close and with a melting heart
PT: [encontrar um amigo e ficar perto e com um coração de derretimento

EN: tell them whatever you're most ashamed of-
PT: Diga-lhes tudo o que você tem mais vergonha de-

EN: our parents have made so many mistakes,
PT: os nossos pais fizeram muitos erros,

EN: but may we forgive them and forgive ourselves]
PT: Mas podemos perdoá-los e nos perdoar.

EN: the sun and the moon are my Father's eyes (x1,000)
PT: o sol e a lua são os olhos do meu pai (x 1, 000)