Artist: 
Search: 
2Pac - The Sun & The Moon lyrics (Italian translation). | Daniel broke the king's decree,
, Peter stepped from the ship to the sea
, there was hope for Job...
01:55
video played 143 times
added 7 years ago
by kitkabg
Reddit

2Pac - The Sun & The Moon (Italian translation) lyrics

EN: Daniel broke the king's decree,
IT: Daniel ha rotto il decreto del re,

EN: Peter stepped from the ship to the sea
IT: Peter ha fatto un passo dalla nave al mare

EN: there was hope for Job like a cut down tree,
IT: non c'era speranza per lavoro come un taglio verso il basso dell'albero,

EN: I hope that there's such hope for me
IT: Spero che non esiste tale speranza per me

EN: dust be on my mind's conceptions
IT: polvere essere sulle concezioni della mia mente

EN: and anything I thought I knew
IT: e nulla che ho pensato che sapevo

EN: each word of my lips' description,
IT: ogni parola della descrizione della mia lips,

EN: and on all that I compare to You
IT: e su tutto ciò che io paragono a voi

EN: [the preference of the sun was
IT: [la preferenza del sole era

EN: to the south side of the farm
IT: sul lato sud della fattoria

EN: I planted to the north in a terra-cotta pot
IT: Piantato a nord in una pentola di terracotta

EN: blind as I'd become, I used to wonder where you are-
IT: cieco come sarei diventato, utilizzato a chiedersi dove siete-

EN: these days I can't find where you're not!]
IT: in questi giorni non riesco a trovare dove tu non sei!]

EN: mine's been a yard carefully surgace level tended
IT: mio è stato un cantiere accuratamente tendeva a livello surgace

EN: foxes burrowed underground
IT: volpi scavati sottoterra

EN: my gardening so highly self-recommended,
IT: mio giardinaggio quindi auto-consigliata,

EN: what could I have done but let you down?
IT: quello che potevo ho fatto ma ti deluderò?

EN: the sun and the moon,
IT: il sole e la luna,

EN: I want to see both worlds as One!
IT: Voglio vedere due mondi come uno!

EN: mine's been a vivid story, dimly remembered
IT: miniera è stata una storia vivida, vagamente ricordata

EN: and by the hundredth time it's told, halfway true
IT: e per la centesima volta che si è detto, a metà strada vero

EN: of bad behavior well engendered
IT: di cattivo comportamento ben generato

EN: what good is each good thing we think we do?
IT: cosa buona è ogni buona cosa che pensiamo che facciamo?

EN: [find a friend and stay close and with a melting heart
IT: [trovare un amico e rimanere nelle vicinanze e con un cuore di fusione

EN: tell them whatever you're most ashamed of-
IT: Digli di qualunque cosa ti vergogni più del-

EN: our parents have made so many mistakes,
IT: i nostri genitori hanno fatto tanti errori,

EN: but may we forgive them and forgive ourselves]
IT: ma possiamo noi perdona loro e noi stessi]

EN: the sun and the moon are my Father's eyes (x1,000)
IT: il sole e la luna sono gli occhi di mio padre (x 1, 000)