Artist: 
Search: 
2Pac - The Streetz R Deathrow lyrics (Spanish translation). | Growing up as an inner city brotha
, where every other had a pops and a motha
, I was tha product of...
03:26
video played 234 times
added 6 years ago
by kitkabg
Reddit

2Pac - The Streetz R Deathrow (Spanish translation) lyrics

EN: Growing up as an inner city brotha
ES: Creciendo como un Brotha centro de la ciudad

EN: where every other had a pops and a motha
ES: donde todos los demás tenían un pops y Motha un

EN: I was tha product of a heated lover
ES: Yo era el producto del tha de un amante con calefacción

EN: Nobody knew how deep it screwed me
ES: Nadie sabía lo profundo que me jodieron

EN: and since my pops never knew me
ES: y nunca aparece desde mi me conocía

EN: my family didn't know what ta do with me
ES: mi familia no sabía qué hacer conmigo ta

EN: was I somebody they despise
ES: Yo era alguien que desprecian

EN: curious look in they eyes
ES: mirada curiosa en la que los ojos

EN: as if they wonder if i'm dead or alive
ES: como si se preguntan si estoy vivo o muerto

EN: poor momma can't control me
ES: mamá pobres no puede controlarme

EN: quit tryin' ta save my soul, I wanna roll with my homies
ES: dejar de fumar ta tratando de salvar mi alma, quiero rodar con mis homies

EN: a ticken timebomb
ES: una bomba de tiempo ticken

EN: can't nobody fade me
ES: no puede desaparecer nadie me

EN: packin' a 380
ES: Packin 'de 380

EN: and fiendin' for my mercedes
ES: y fiendin 'para mi mercedes

EN: suckers scatter
ES: retoños de dispersión

EN: but it don't matter i'm a cool shot
ES: pero no importa, yo soy un chorro de aire frío

EN: punks drop from all tha buckshots tha fools got
ES: caída de los punks de todos los tontos del tha del tha se Buckshots

EN: i'm tired of being a nice guy
ES: Estoy cansado de ser un buen tipo

EN: i've been poor all my life, but don't know quite why
ES: He sido pobre toda mi vida, pero no sé muy bien por qué

EN: so they label me a lunatic
ES: por lo que me marca un loco

EN: could care less
ES: podría importar menos

EN: death or success
ES: la muerte o el éxito

EN: is what I quest
ES: es lo que busca

EN: cause i'm fearless
ES: porque yo soy valiente

EN: now tha streetz R Deathrow
ES: ahora Tha Streetz R Deathrow

EN: [Chorus]
ES: [Estribillo]

EN: (cause i'll beat you down, like it ain't nothin')
ES: (Porque yo le caía a plomo, como no es nada)

EN: tha streetz R Deathrow
ES: Tha Streetz R Deathrow

EN: (cause i'll beat you down, like it ain't nothin')
ES: (Porque yo le caía a plomo, como no es nada)

EN: tha streetz R Deathrow
ES: Tha Streetz R Deathrow

EN: I just murdered a man, i'm even more stressed
ES: Me acaba de asesinar a un hombre, estoy aún más hincapié en

EN: wearin' a vest
ES: wearin un chaleco

EN: hopein' that their aimin' at my chest
ES: hopein de que su Aimin 'en el pecho

EN: much too young to bite tha bullet
ES: demasiado joven para morder bala Tha

EN: hand on tha trigga
ES: mano en trigga Tha

EN: I see my life before my eyes each time I pull it
ES: Veo mi vida ante mis ojos cada vez que lo tire

EN: I hope I live to be a man
ES: Espero vivir para ser un hombre

EN: must be part of some big plan to keep a brotha in tha state
ES: debe ser parte de un plan grande para mantener un brotha en el estado de Tha

EN: penn
ES: Penn

EN: counting pennys over tha years
ES: pennys contar en los años del tha

EN: I'd done stacked many
ES: Yo había hecho muchas apiladas

EN: proven wrong those
ES: equivocado los

EN: who swore i'd wouldn't live till twenty
ES: que juré que había no iba a vivir hasta veinte

EN: now they gotta cope
ES: ahora tengo que hacer frente

EN: since it's tha only thing I know
ES: ya que es lo único que sé del tha

EN: it's difficult to let it go
ES: es difícil dejarlo ir

EN: i'm startin' to loose my hair cause I worry
ES: Estoy empezando a perder mi pelo causa me preocupa

EN: hustlin' to keep from gettin' buried
ES: Hustlin 'para evitar gettin' enterrado

EN: but now I gotta move away now
ES: pero ahora tengo que abandonar ahora

EN: cause these suckers wanna spray where I lay down
ES: causar estos retoños quieres aerosol donde me acosté

EN: my homie lost his family and snapped
ES: mi vecino perdió a su familia y se quebró

EN: shot up half tha block to bring them back
ES: se disparó a media cuadra del tha para traerlos de vuelta

EN: tha streetz R Deathrow
ES: Tha Streetz R Deathrow

EN: [Chorus]
ES: [Estribillo]

EN: (cause i'll beat you down, like it ain't nothin')
ES: (Porque yo le caía a plomo, como no es nada)

EN: tha streetz R Deathrow
ES: Tha Streetz R Deathrow

EN: (cause i'll beat you down, like it ain't nothin')
ES: (Porque yo le caía a plomo, como no es nada)

EN: tha streetz R Deathrow
ES: Tha Streetz R Deathrow

EN: (cause i'll beat you down, like it ain't nothin')
ES: (Porque yo le caía a plomo, como no es nada)

EN: tha streetz R Deathrow
ES: Tha Streetz R Deathrow

EN: (cause i'll beat you down, like it ain't nothin')
ES: (Porque yo le caía a plomo, como no es nada)

EN: (like it ain't nothin')
ES: (Como no es nada)

EN: i'm dangerous
ES: Soy peligroso

EN: when drunk I only drink beer
ES: en estado de ebriedad que sólo beben cerveza

EN: gin makes me sin
ES: ginebra me hace pecar

EN: unable to think clear
ES: incapaz de pensar clara

EN: heneesee, makes me think my enemy is getting close
ES: heneesee, me hace pensar que mi enemigo se está acercando

EN: BOOM BOOM BOOM
ES: BOOM BOOM BOOM

EN: got me shooting at a ghost
ES: me hizo disparar a un fantasma

EN: some call me crazy
ES: algunos me llaman loco

EN: but this is what you gave me
ES: pero esto es lo que me diste

EN: amongst tha babies, who raised up from tha slavery
ES: entre los bebés del tha, que resucitó de la esclavitud del tha

EN: I sport a vest and hit tha sess to kill tha stress
ES: Yo deporte un chaleco y sess hit Tha para matar el estrés del tha

EN: moved out west and I invest in all tha best
ES: trasladó hacia el oeste y yo invertir mejor en todos los Tha

EN: those who test will find a bullet in they chest
ES: los que la prueba se encuentra una bala en el pecho que

EN: put ta rest
ES: poner resto ta

EN: by a brotha who was hopeless
ES: por un brotha que era inútil

EN: grow up broke on tha rope of insanity
ES: crecen rompió la cuerda del tha de la locura

EN: how many pistols smoking coming from a broken family
ES: como pistolas de fumar muchas proveniente de una familia rota

EN: i'm sick of being tired
ES: Estoy cansado de estar cansado

EN: sick of tha sirens, body bags, and tha gun firing
ES: harto de las sirenas del tha, bolsas para cadáveres, y disparando la pistola del tha

EN: tell bush to push tha button cause i'm fed
ES: decirle a Bush para impulsar la causa del tha botón Estoy harto

EN: tired of hearin' these voices in my head
ES: cansado de oir a'esas voces en mi cabeza

EN: tha streetz R Deathrow
ES: Tha Streetz R Deathrow

EN: [Chorus]
ES: [Estribillo]

EN: (cause i'll beat you down, like it ain't nothin')
ES: (Porque yo le caía a plomo, como no es nada)

EN: tha streetz R Deathrow
ES: Tha Streetz R Deathrow

EN: (cause i'll beat you down, like it ain't nothin')
ES: (Porque yo le caía a plomo, como no es nada)

EN: tha streetz R Deathrow
ES: Tha Streetz R Deathrow

EN: (cause i'll beat you down, like it ain't nothin')
ES: (Porque yo le caía a plomo, como no es nada)

EN: tha streetz R Deathrow
ES: Tha Streetz R Deathrow

EN: (cause i'll beat you down, like it ain't nothin')
ES: (Porque yo le caía a plomo, como no es nada)

EN: tha streetz R Deathrow
ES: Tha Streetz R Deathrow

EN: (cause i'll beat you down, like it ain't nothin')
ES: (Porque yo le caía a plomo, como no es nada)

EN: this goes out to my partners in tha Live Squad (like it
ES: esto va a mis compañeros en Tha Live Squad (como se

EN: ain't nothin')
ES: no es nada)

EN: and all my partners involved in that 187
ES: y todos mis compañeros que participan en el que 187

EN: watch your back...
ES: ver su espalda ...

EN: (cause i'll beat you down, like it ain't nothin')
ES: (Porque yo le caía a plomo, como no es nada)

EN: There got to be a better way...
ES: No tiene que haber una mejor manera ...

EN: (cause i'll beat you down, like it ain't nothin')
ES: (Porque yo le caía a plomo, como no es nada)

EN: There's too many of us in tha cemetary
ES: Hay muchos de nosotros en el cementerio del tha

EN: (cause i'll beat you down, like it ain't nothin')
ES: (Porque yo le caía a plomo, como no es nada)

EN: come on, what we gonna do now
ES: vamos, lo vamos a hacer ahora

EN: (cause i'll beat you down, like it ain't nothin')
ES: (Porque yo le caía a plomo, como no es nada)

EN: tha streetz R Deathrow
ES: Tha Streetz R Deathrow