Artist: 
Search: 
2Pac - The Streetz R Deathrow lyrics (French translation). | Growing up as an inner city brotha
, where every other had a pops and a motha
, I was tha product of...
03:26
video played 234 times
added 6 years ago
by kitkabg
Reddit

2Pac - The Streetz R Deathrow (French translation) lyrics

EN: Growing up as an inner city brotha
FR: Grandir en tant que brotha centre-ville

EN: where every other had a pops and a motha
FR: où tous les autres avaient un POP et un motha

EN: I was tha product of a heated lover
FR: J'ai été produit tha d'un amant chauffée

EN: Nobody knew how deep it screwed me
FR: Personne ne savait à quelle profondeur il me vissé

EN: and since my pops never knew me
FR: et depuis mon POP ne me connaissait

EN: my family didn't know what ta do with me
FR: ma famille ne savait pas quoi faire de moi ta

EN: was I somebody they despise
FR: étais-je quelqu'un qu'ils méprisent

EN: curious look in they eyes
FR: regard curieux dans ces yeux

EN: as if they wonder if i'm dead or alive
FR: comme si elles me demande si je suis mort ou vif

EN: poor momma can't control me
FR: momma pauvres ne peuvent pas me contrôler

EN: quit tryin' ta save my soul, I wanna roll with my homies
FR: quitter ta tryin 'sauver mon âme, je veux rouler avec mes potes

EN: a ticken timebomb
FR: une bombe à retardement ticken

EN: can't nobody fade me
FR: Personne ne peut me fade

EN: packin' a 380
FR: packin 'un 380

EN: and fiendin' for my mercedes
FR: et fiendin pour ma mercedes

EN: suckers scatter
FR: rejets de dispersion

EN: but it don't matter i'm a cool shot
FR: mais il n'a pas d'importance, je suis un jet d'air frais

EN: punks drop from all tha buckshots tha fools got
FR: baisse de punks de tous les imbéciles tha tha chevrotines obtenu

EN: i'm tired of being a nice guy
FR: Je suis fatigué d'être un gars sympa

EN: i've been poor all my life, but don't know quite why
FR: J'ai été pauvre toute ma vie, mais ne sais pas trop pourquoi

EN: so they label me a lunatic
FR: alors ils me l'étiquette d'un fou

EN: could care less
FR: s'en fout

EN: death or success
FR: la mort ou le succès

EN: is what I quest
FR: C'est ce que je recherche

EN: cause i'm fearless
FR: parce que je suis courageux

EN: now tha streetz R Deathrow
FR: maintenant Tha Streetz R Deathrow

EN: [Chorus]
FR: [Chorus]

EN: (cause i'll beat you down, like it ain't nothin')
FR: (Parce que je vais vous abattre, comme il n'est pas nothin ')

EN: tha streetz R Deathrow
FR: Tha Streetz R Deathrow

EN: (cause i'll beat you down, like it ain't nothin')
FR: (Parce que je vais vous abattre, comme il n'est pas nothin ')

EN: tha streetz R Deathrow
FR: Tha Streetz R Deathrow

EN: I just murdered a man, i'm even more stressed
FR: Je viens assassiné un homme, je suis encore plus stressé

EN: wearin' a vest
FR: Portant une veste

EN: hopein' that their aimin' at my chest
FR: hopein »que leurs Aimin 'sur ma poitrine

EN: much too young to bite tha bullet
FR: beaucoup trop jeune pour mordre bullet tha

EN: hand on tha trigga
FR: la main sur trigga tha

EN: I see my life before my eyes each time I pull it
FR: Je vois ma vie devant mes yeux chaque fois que je le tire

EN: I hope I live to be a man
FR: J'espère vivre pour être un homme

EN: must be part of some big plan to keep a brotha in tha state
FR: doit faire partie de quelque grand projet de tenir un frere dans l'État de tha

EN: penn
FR: penn

EN: counting pennys over tha years
FR: Pennys comptage au cours des années tha

EN: I'd done stacked many
FR: J'avais fait de nombreux empilés

EN: proven wrong those
FR: tort ces

EN: who swore i'd wouldn't live till twenty
FR: qui ont juré que je ne voudrais pas vivre jusqu'à vingt

EN: now they gotta cope
FR: maintenant ils dois faire face

EN: since it's tha only thing I know
FR: puisque c'est chose tha que je sais

EN: it's difficult to let it go
FR: il est difficile de laisser aller

EN: i'm startin' to loose my hair cause I worry
FR: Je commence à perdre mes cheveux je m'inquiète cause

EN: hustlin' to keep from gettin' buried
FR: débrouille'pour éviter de Gettin 'enterré

EN: but now I gotta move away now
FR: mais maintenant je dois aller loin maintenant

EN: cause these suckers wanna spray where I lay down
FR: l'origine de ces rejets souhaitez pulvériser lorsque je me couchai

EN: my homie lost his family and snapped
FR: mon pote a perdu sa famille et a décoché

EN: shot up half tha block to bring them back
FR: tir la moitié bloc tha pour les ramener

EN: tha streetz R Deathrow
FR: Tha Streetz R Deathrow

EN: [Chorus]
FR: [Chorus]

EN: (cause i'll beat you down, like it ain't nothin')
FR: (Parce que je vais vous abattre, comme il n'est pas nothin ')

EN: tha streetz R Deathrow
FR: Tha Streetz R Deathrow

EN: (cause i'll beat you down, like it ain't nothin')
FR: (Parce que je vais vous abattre, comme il n'est pas nothin ')

EN: tha streetz R Deathrow
FR: Tha Streetz R Deathrow

EN: (cause i'll beat you down, like it ain't nothin')
FR: (Parce que je vais vous abattre, comme il n'est pas nothin ')

EN: tha streetz R Deathrow
FR: Tha Streetz R Deathrow

EN: (cause i'll beat you down, like it ain't nothin')
FR: (Parce que je vais vous abattre, comme il n'est pas nothin ')

EN: (like it ain't nothin')
FR: (Comme ce n'est pas rien »)

EN: i'm dangerous
FR: Je suis dangereux

EN: when drunk I only drink beer
FR: alors qu'il était saoul, je ne boire de la bière

EN: gin makes me sin
FR: gin qui me fait le péché

EN: unable to think clear
FR: incapable de penser clairement

EN: heneesee, makes me think my enemy is getting close
FR: heneesee, me fait penser à mon ennemi est proche

EN: BOOM BOOM BOOM
FR: BOOM BOOM BOOM

EN: got me shooting at a ghost
FR: m'a tiré sur un fantôme

EN: some call me crazy
FR: certains appellent me rend fou

EN: but this is what you gave me
FR: mais c'est ce que vous m'avez donné

EN: amongst tha babies, who raised up from tha slavery
FR: chez les bébés tha, qui a suscité de l'esclavage tha

EN: I sport a vest and hit tha sess to kill tha stress
FR: J'ai une veste sport et sess tha à gages pour tuer le stress tha

EN: moved out west and I invest in all tha best
FR: déménagé dans l'Ouest et je investir plus dans tous les tha

EN: those who test will find a bullet in they chest
FR: celles dont le test se trouve une balle dans la poitrine, ils

EN: put ta rest
FR: mis reste ta

EN: by a brotha who was hopeless
FR: par un frere qui était sans espoir

EN: grow up broke on tha rope of insanity
FR: grandir éclaté sur la corde de tha de la folie

EN: how many pistols smoking coming from a broken family
FR: combien de fumer pistolets issu d'une famille brisée

EN: i'm sick of being tired
FR: Je suis malade d'être fatigué

EN: sick of tha sirens, body bags, and tha gun firing
FR: malade de sirènes tha, des sacs mortuaires, et le tir des armes à feu tha

EN: tell bush to push tha button cause i'm fed
FR: dire à Bush de pousser le bouton cause tha J'en ai marre

EN: tired of hearin' these voices in my head
FR: fatigué de hearin «ces voix dans ma tête

EN: tha streetz R Deathrow
FR: Tha Streetz R Deathrow

EN: [Chorus]
FR: [Chorus]

EN: (cause i'll beat you down, like it ain't nothin')
FR: (Parce que je vais vous abattre, comme il n'est pas nothin ')

EN: tha streetz R Deathrow
FR: Tha Streetz R Deathrow

EN: (cause i'll beat you down, like it ain't nothin')
FR: (Parce que je vais vous abattre, comme il n'est pas nothin ')

EN: tha streetz R Deathrow
FR: Tha Streetz R Deathrow

EN: (cause i'll beat you down, like it ain't nothin')
FR: (Parce que je vais vous abattre, comme il n'est pas nothin ')

EN: tha streetz R Deathrow
FR: Tha Streetz R Deathrow

EN: (cause i'll beat you down, like it ain't nothin')
FR: (Parce que je vais vous abattre, comme il n'est pas nothin ')

EN: tha streetz R Deathrow
FR: Tha Streetz R Deathrow

EN: (cause i'll beat you down, like it ain't nothin')
FR: (Parce que je vais vous abattre, comme il n'est pas nothin ')

EN: this goes out to my partners in tha Live Squad (like it
FR: cela va à mes partenaires en tha Live Squad (comme il

EN: ain't nothin')
FR: n'est pas rien »)

EN: and all my partners involved in that 187
FR: et tous mes partenaires impliqués dans ce 187

EN: watch your back...
FR: surveillez vos arrières ...

EN: (cause i'll beat you down, like it ain't nothin')
FR: (Parce que je vais vous abattre, comme il n'est pas nothin ')

EN: There got to be a better way...
FR: Il faut être un meilleur moyen ...

EN: (cause i'll beat you down, like it ain't nothin')
FR: (Parce que je vais vous abattre, comme il n'est pas nothin ')

EN: There's too many of us in tha cemetary
FR: Il ya un trop grand nombre d'entre nous en tha cimetière

EN: (cause i'll beat you down, like it ain't nothin')
FR: (Parce que je vais vous abattre, comme il n'est pas nothin ')

EN: come on, what we gonna do now
FR: come on, ce qu'on va faire maintenant

EN: (cause i'll beat you down, like it ain't nothin')
FR: (Parce que je vais vous abattre, comme il n'est pas nothin ')

EN: tha streetz R Deathrow
FR: Tha Streetz R Deathrow