Artist: 
Search: 
2Pac - The Realist Killaz (feat. 50 Cent) lyrics (Portuguese translation). | [GUNSHOT]
, Yo Redd Spyder (ooh-wee) is that 50 Cent/Pac joint ready?
, [gun cocking] Let me know,...
02:58
video played 1,613 times
added 6 years ago
by kitkabg
Reddit

2Pac - The Realist Killaz (feat. 50 Cent) (Portuguese translation) lyrics

EN: [GUNSHOT]
PT: [TIRO]

EN: Yo Redd Spyder (ooh-wee) is that 50 Cent/Pac joint ready?
PT: Yo Spyder Redd (ooh-wee) é que 50 joint Cent/Pac pronto?

EN: [gun cocking] Let me know, holla
PT: [erguendo a arma] Deixe-me saber, holla

EN: [2Pac - from the song "Smile"]
PT: [2Pac - da canção "Smile"]

EN: There's gon' be some stuff you gon' see
PT: Há gon' ser coisa gon' Ver

EN: That's gon' make it hard to smile in the future
PT: Isso é gon' dificultam a sorrir no futuro

EN: [50 Cent]
PT: [50 Cent]

EN: Yeah nigga! Ha ha
PT: Sim, preto! Ha ha

EN: Let's go nigga, this is what it is
PT: Vamos lá mano, isso é o que é

EN: Tupac cut his head bald
PT: Tupac corta sua cabeça careca

EN: Then you wanna cut yo' head bald (you PUSSY nigga!)
PT: Então você quer cortar yo' cabeça careca (buceta negão!)

EN: Tupac wear a bandana
PT: Tupac usa uma bandana

EN: You wan' wear a bandana
PT: Você wan' usar uma bandana

EN: Tupac put a cross on his back
PT: Tupac colocar uma cruz nas costas

EN: You wanna put crosses on yo' back
PT: Você quer colocar cruzes yo' volta

EN: Nigga you ain't Tupac - THIS Tupac!
PT: Negro não é Tupac - este Tupac!

EN: [Verse One: 2Pac]
PT: [Versículo 1: 2Pac]

EN: Is it, money or women to funny beginnings, tragic endings
PT: É isso, dinheiro ou mulheres aos começos engraçados, trágicos terminações

EN: I can make a million and STILL not get enough of spending
PT: Posso fazer 1 milhão e ainda não me canso de passar

EN: And since my life is based on sinning, I'm hellbound
PT: E desde que minha vida é baseada em pecar, estou hellbound

EN: Rather be buried than be worried, living held down
PT: Prefiro ser enterrado do que ficar preocupado, baixou-a vida

EN: My game plan to be trained and, military
PT: Meu plano de jogo para ser treinado e, militar

EN: Mind of a Thug Lord, sittin in the cemetery
PT: Mente de um Thug Lord, sentado no cemitério

EN: Caught, I've been lost since my adolescence, calling to Jesus
PT: Pego, eu estive perdida desde a minha adolescência, chamando a Jesus

EN: Balling as a youngster, Wondering if he sees us
PT: Balling como um jovem, saber se ele nos vir

EN: Young black male, crack sales got me three strikes
PT: Jovens negros do sexo masculino, as vendas de crack me pegou três strikes

EN: Living in jail, this is hell, enemies die
PT: Vivendo na cadeia, isto é o inferno, inimigos morrem

EN: Wonder when we all pass is anybody listening?
PT: Quero saber quando nós todos passe é alguém ouvindo?

EN: Got my, hands on my semi shotty, everybody's bitchin
PT: Tenho meu, mãos na minha espingarda semi, todo mundo é putaria

EN: Please God can you understand me, bless my family
PT: Por favor Deus pode compreender-me, abençoa a minha família

EN: Guide us all, before we fall into insanity
PT: Guia-na todos, antes de cairmos em insanidade

EN: I make it a point, to make my peep bumpin warlike
PT: Eu faço questão, tornar meu peep bumpin bélico

EN: Drop some shit, to have these stupid bitches jaws tight.
PT: Solte alguma merda, para que estas mandíbulas vadias idiotas apertado.

EN: [Chorus: 50 Cent + (2Pac)]
PT: [Refrão: 50 Cent +(2Pac)]

EN: 'Til Makaveli returns, it's +All Eyez On Me+
PT: Até Makaveli retorna, é + All Eyez On Me +

EN: (What do we have here NOW?)
PT: (O que temos aqui agora?)

EN: And you can hate it or love it, but that's what it's gon' be
PT: E você pode odiá-la ou amá-lo, mas isso é o que é gon' ser

EN: {oh}
PT: {Ah}

EN: You should've listened, I told you not to fuck with me
PT: Deveria ter escutado, eu disse para não me ferrar

EN: (What do we have here NOW?)
PT: (O que temos aqui agora?)

EN: Now can you take the pressure, that's what we gon' see
PT: Agora pode levar a pressão, o que é que nós gon' Ver

EN: [click clack, GUNSHOT]
PT: [clique clack, tiro]

EN: [Verse Two: 50 Cent]
PT: [Verso 2: 50 Cent]

EN: Now since you're crying for mercy I promise
PT: Agora, uma vez que você está clamando por misericórdia eu prometo.

EN: My success'll be the death of you
PT: Meu sucesso vai ser a tua morte

EN: Lo and behold you sold your soul
PT: E eis que você vendeu sua alma

EN: Nigga there's nuttin left of you
PT: Negão lá é nuttin esquerda de você

EN: Look in the mirror, ask yourself who are you?
PT: Olhe no espelho, pergunte-se quem é você?

EN: If you don't know who you are, how could your dreams come true?
PT: Se você não sabe quem você é, como poderiam realizar seus sonhos?

EN: Motherfucker, I sat back and watched
PT: Filho da puta, eu sentei e assisti

EN: You pretended to be 'Pac, you pretended to be hot
PT: Você fingiu ser ' Pac, que fingiu ser quente

EN: But you're not (NOWWWW) - I see it so clear
PT: Mas não és (NOWWWW) - eu vejo tão claro

EN: You can't take the pressure, you pussy
PT: Você não pode tomar a pressão, seu viado

EN: I warned you not to push me
PT: Eu avisei para não empurrar-me

EN: You see me and chills run up your spine
PT: Você me vê e executar de calafrios na espinha

EN: God made men the same boy, but your heart ain't like mine
PT: Deus fez os homens o mesmo rapaz, mas seu coração não é como o meu

EN: Press, they look at me like I'm a menace
PT: Imprensa, eles olham para mim como se eu fosse uma ameaça

EN: I was playing with guns
PT: Estava a brincar com armas

EN: while your momma had your punk ass playing tennis
PT: enquanto sua mãe tinha esse rabo jogando tênis

EN: I'm a nightmare, you see me when you dream
PT: Eu sou um pesadelo, você me vê quando você sonha

EN: Wake up, turn on your TV and see my ass again
PT: Acorda, ligue a TV e ver minha bunda de novo

EN: You cowardly hearted, you couldn't make it on your own
PT: Que covarde de coração, você não pôde vir por conta própria

EN: Fuck THE SOURCE, I'm on cover of Rolling Stone
PT: Foda-se a fonte, eu estou na capa da Rolling Stone

EN: (YOU PUSSY!)
PT: (SEU VIADO!)

EN: [Chorus]
PT: [Refrão]

EN: G-G-G-G-Unit!
PT: G-G-G-G-Unit!

EN: [Chorus]
PT: [Refrão]

EN: [gunshot]
PT: [tiro]