Artist: 
Search: 
2Pac - Temptations lyrics (Portuguese translation). | o Mo Bee main, drop that shit!
, 
, "Heyyyy! Heyy-ayyaahhyy" -- [Erick Sermon] (Redman's "Watch Yo'...
05:00
video played 195 times
added 7 years ago
by kitkabg
Reddit

2Pac - Temptations (Portuguese translation) lyrics

EN: o Mo Bee main, drop that shit!
PT: ó Mo Bee principal, largar essa merda!

EN: "Heyyyy! Heyy-ayyaahhyy" -- [Erick Sermon] (Redman's "Watch Yo' Nugget")
PT: "ei! Ei-ayyaahhyy"-[Erick Sermon] (na Redman" relógio Yo' Nugget")

EN: [sample repeats until first verse]
PT: [amostra se repete até que o primeiro verso]

EN: You know what time, boo-yaow
PT: Você sabe que o tempo, boo-yaow

EN: I know it's time for you
PT: Eu sei que é hora de você

EN: So grab one by the hand youknowhatI'msayin
PT: Então pegue um pelo youknowhatI'msayin de mão

EN: And uhh, throw up that finger
PT: E uhh, vomitar esse dedo

EN: Ay yo yo yo throw y'all fingers up!
PT: Ay yo yo yo vomitar vocês os dedos!

EN: Thug style baby, Thug style y'know?
PT: Thug style bebê, Thug style ta ligado?

EN: [Verse One:]
PT: [Verso um:]

EN: Tell me baby are you lonely? Don't wanna rush ya
PT: Diga-me baby é você solitário? Não quero apressar ya

EN: I can help ya if ya only, let me touch ya
PT: Eu posso ajudar-te se ya apenas, deixe-me tocar-te

EN: If I'm wrong love tell me, cause I get caught up
PT: Se eu estiver errado amor diga-me, causa eu pego

EN: and the life I live is Hell see, I never thought I'd see
PT: e a vida que eu vivo é ver do inferno, eu nunca pensei que eu veria

EN: the day when I would calm down, you ain't heard
PT: o dia quando eu iria acalmar, você não ouviu

EN: I've been known to clown and Get Around, that's my word
PT: Eu tenho sido conhecida a palhaço e Get Around, que é a minha palavra

EN: See you walkin and you lookin good, yes indeed
PT: Ver você andando e você lookin bom, sim, de fato

EN: Got a body like a sex fiend, you're killin me
PT: Tem um corpo como um demônio do sexo, você está me matando

EN: witcha attitude to match right, don't be phony
PT: Eduardo atitude para combinar direito, não seja falso

EN: cause I hate when you act like, you don't know me
PT: causa que eu odeio quando você age como se você não me conhece

EN: I've be stressin in the spotlight, I want the fame
PT: Eu tenho stressin no centro do atenções, eu quero a fama

EN: but the industry's a lot like, a crap game
PT: mas a indústria muito parecido, um jogo de merda

EN: Ain't no time for commitment, I gotta go
PT: Não é sem tempo para compromisso, eu tenho que ir

EN: Can't be wit you every minute miss, another show
PT: Não pode ser a sagacidade que você perca a cada minuto, mais um show

EN: And even though I'm known for my one night stand
PT: E mesmo que eu sou conhecido para o meu carrinho da noite

EN: I wanna be an honest man, but temptations go...
PT: Eu quero ser um homem honesto, mas tentações vão...

EN: "Heyyyy! Heyy-ayyaahhyy" -- [Erick Sermon] (Redman's "Watch Yo' Nugget")
PT: "Heyyyy! Heyy-ayyaahhyy"-[Erick Sermon] (na Redman" assistir Yo' Nugget ")

EN: [sample repeats until second verse]
PT: [amostra se repete até que o segundo verso]

EN: Throw up the finger!
PT: Vomitar o dedo!

EN: And all my homies go..
PT: E todos os meus manos ir...

EN: Throw them the finger!
PT: Jogá-los o dedo!

EN: Ya know what baby it's like
PT: Você sabe o que bebê-lo nacomo

EN: [singing]
PT: [cantando]

EN: I know you've been searchin for someone
PT: Eu sei que você já foi procurado por alguém

EN: To make you happy, and get the job done
PT: Para fazer você feliz e fazer o trabalho

EN: You say you need it, a man with money
PT: Você diz que você precisa dele, um homem com dinheiro

EN: But I can't be there, and will you still care
PT: Mas eu não posso estar lá, e você ainda cuidará

EN: [Verse Two:]
PT: [Versículo dois:]

EN: Will I cheat or will I be committed, heaven knows
PT: Eu vou enganar ou será comprometida, Deus sabe

EN: Gettin weak and I wanna hit it, so here I go
PT: Ficando fraco e quero bater, então aqui eu ir

EN: in my ride and I'm all in, gettin high
PT: em meu passeio e estou tudo, recebendo alta

EN: I can hear the people callin, I'm passin by
PT: Eu posso ouvir as pessoas chamando, eu estou passin

EN: Everybody knows I'm ball-in, and to God
PT: Todo mundo sabe que eu sou bola-no e a Deus

EN: Gotta keep myself from fall-in, but it's hard
PT: Tenho que me manter de queda-na, mas é difícil

EN: All the cuties know I'm under pressure, what do I do
PT: Todas os cuties sei que estou sob pressão, o que eu faço

EN: Gettin shaky when she pull the dress up, and say it's cool
PT: Ficando instável quando ela levanta o vestido e dizer que é legal

EN: Should I stroke or should I wait a while, you decide
PT: Deveria eu curso ou devo esperar um tempo, você decide

EN: If you tell me that you don't want it, that's a lie
PT: Se você me dizer que você não quer, isso é uma mentira

EN: Move close and let me whisper, some dirty words
PT: Mova-se perto e deixe-me sussurrar, algumas palavras de sujo

EN: in your ears as I kiss ya, on every curve
PT: em seus ouvidos como beijar-te, em cada curva

EN: Slow down baby don't rush, I like it slow
PT: Slow down baby não se apresse, gosto muito lento

EN: Can't hold it any longer, so let it go
PT: Não pode segurá-la por mais tempo, até deixá-lo ir

EN: Open the gates, do you wanna fall up in heaven
PT: Abrir as portas, quer cair acima no céu

EN: Don't worry, I let myself in, all I heard was...
PT: Não se preocupe, eu deixei-me em tudo o que ouvi foi...

EN: "Heyyyy! Heyy-ayyaahhyy" -- [Erick Sermon] (Redman's "Watch Yo' Nugget")
PT: "ei! Ei-ayyaahhyy"-[Erick Sermon] (na Redman" relógio Yo' Nugget")

EN: [sample repeats until third verse]
PT: [amostra repete até terceiro verso]

EN: Give em the finger!
PT: Dê-lhes o dedo!

EN: All my homies go..
PT: Todos os meus manos ir...

EN: Throw your fingers up!
PT: Vomitar seus dedos!

EN: That's just the Thug in me girl, you know
PT: Isso é apenas o bandido em mim menina, você sabe

EN: Peep out all my homies, y'know, it's like
PT: Peep fora todos os meus manos, você sabe, é como

EN: [singing]
PT: [cantando]

EN: I know you've been searchin for someone
PT: Eu sei que você já foi procurado por alguém

EN: To make you happy, and get the job done
PT: Para fazer você feliz e fazer o trabalho

EN: You say you need it, a man with money
PT: Você diz que você precisa dele, um homem com dinheiro

EN: But I can't be there, and will you still care
PT: Mas eu não possoestar lá, e você ainda cuidará

EN: [Verse Three:]
PT: [Versículo três:]

EN: A lot of people think it's easy, to settle down
PT: Muita gente acha que é fácil, para se estabelecer

EN: Got a woman that'll please me, in every town
PT: Tenho uma mulher que vai me agradar, em cada cidade

EN: I don't wanna but I gotta do it, the temptation
PT: Eu não quero, mas eu tenho que fazê-lo, a tentação

EN: got me ready to release the fluid, sensation
PT: me pegou pronto para liberar a sensação de fluido,

EN: sit down and conversate like you know me, take my hand
PT: sentar-se para baixo e conversate como você me conhece, pegue minha mão

EN: Cause even Thugs get lonely, understand
PT: Entender a causa de bandidos mesmo ficar sozinho,

EN: Even the hardest of my homies need attention
PT: Mesmo o mais duro dos meus manos precisa de atenção

EN: Catch you blowin up the telephone, reminiscin
PT: Pegá-lo soprando o telefone, reminiscin

EN: I wanna take you to the movies, and the park
PT: Eu quero levá-lo para o cinema e o Parque

EN: Let's find a spot for you to do me, in the dark
PT: Vamos encontrar um local para você fazer-me, no escuro

EN: Now that it's passion, hold me tight
PT: Agora que é paixão, me segurar apertado

EN: Don't need lights, I can see you by the moonlight
PT: Não precisa de luzes, pode vê-lo pelo luar

EN: I know your man ain't lovin you right
PT: Eu sei que seu homem não é amar-te direita

EN: You're lonely and depressed you need a Thug in your life
PT: Você está solitário e deprimido você precisa de um bandido em sua vida

EN: Enough talkin, you want me to leave, I'll get to walkin
PT: Suficiente falando, você quer me deixar, eu vou chegar para Closets

EN: See you later, cause baby I'm a player, and all I heard was
PT: Vê-lo mais tarde, porque baby, que eu sou um jogador e tudo o que ouvi foi

EN: "Heyyyy! Heyy-ayyaahhyy" -- [Erick Sermon] (Redman's "Watch Yo' Nugget")
PT: "Heyyyy! Heyy-ayyaahhyy"-[Erick Sermon] (na Redman" assistir Yo' Nugget ")

EN: [sample repeats until the end]
PT: [amostra se repete até o final]

EN: Give em the finger
PT: Dê-lhes o dedo

EN: And all my homies go.. yo this how we gonna do this in the nine-trey y'know?
PT: E todos os meus manos ir... Yo este como nós vai fazer isso na nove-trey sabe?

EN: Throw your fingers up
PT: Vomitar seus dedos

EN: Y'know? They gonna peep this, this how we run game on you
PT: Você sabe? Eles vai peep isso, este como corremos jogos em você

EN: [singing]
PT: [cantando]

EN: Everybody, heyy, alright
PT: Toda a gente, heyy, tudo bem

EN: Heyy, heyyyeah, heyyyayyy, ohh
PT: Heyy, heyyyeah, heyyyayyy, ohh

EN: [2Pac]
PT: [2Pac]

EN: All my niggaz go
PT: Todos os meu niggaz ir

EN: Uptown in the
PT: Uptown na

EN: Give em the finger!
PT: Dê-lhes o dedo!

EN: Throw your hands up
PT: Jogue suas mãos para cima

EN: Give em the finger!
PT: Dê-lhes o dedo!