Artist: 
Search: 
2Pac - Teardrops And Closed Caskets lyrics (Italian translation). | [2Pac]
, (hahhh, hahaha) Hehehe, word
, It's like all we got left - teardrops and closed caskets
,...
05:04
video played 1,109 times
added 6 years ago
by kitkabg
Reddit

2Pac - Teardrops And Closed Caskets (Italian translation) lyrics

EN: [2Pac]
IT: [2Pac]

EN: (hahhh, hahaha) Hehehe, word
IT: (Hahhh, hahaha) Hehehe, parola

EN: It's like all we got left - teardrops and closed caskets
IT: E 'come se tutto quel che abbiamo lasciato - lacrime e bare chiuse

EN: (throw it up fool, hey ni**a, haha)
IT: (Throw It Up sciocco, ni hey haha ​​** a,)

EN: Tell me how you feel homey
IT: Dimmi come ti senti familiare

EN: (Yeah, it took a week to go down)
IT: (Sì, ha preso una settimana per andare verso il basso)

EN: You recollects and see how crazy it sounds
IT: Si ricorda e vedere come suona pazzesco

EN: The whole town's on a mission, adolescents (penitentary bound)
IT: Tutta la città è in missione, adolescenti (penitentary vincolati)

EN: (Now introducin Young Trigga)
IT: (Ora Introducin giovane Trigga)

EN: Since birth, eyes set on gettin bigger
IT: Dalla nascita, gli occhi fissi sul grande gettin

EN: Just anotha wild-a*s ni**a
IT: Just wild anotha-a * s ** ni uno

EN: (But he was fiendin for Precious) WHAT?
IT: (Ma era fiendin per preziosi) COSA?

EN: (But Precious was a ghetto girl)
IT: (Ma prezioso era una ragazza del ghetto)

EN: Couldn't be no sex without that gold Lexus
IT: Non potrebbe essere senza sesso, senza che l'oro Lexus

EN: (But Lil' Trigga was heartbroken, he had to get his papers)
IT: (Ma Lil 'Trigga aveva il cuore spezzato, doveva avere le sue carte)

EN: Seein visions of people smokin and ni**az catchin vapors
IT: visioni Seein di smokin persone e ** ni az catchin vapori

EN: Got his man from around the corner (we'll call him Lil' Mo)
IT: Ha ottenuto il suo uomo da dietro l'angolo (lo chiameremo Lil 'Mo)

EN: (Been in so many reform schools they had to let him go)
IT: (Stato in scuole di riforma così tanti hanno dovuto lasciarlo andare)

EN: (Here's where the plot thickens)
IT: (Qui è dove la trama si infittisce)

EN: They got a plot to make a profit with they glocks spittin
IT: Hanno ottenuto un complotto per realizzare un profitto con essi glocks spittin

EN: (They call the squad, hittin blocks with they guns blowin)
IT: (Lo chiamano la squadra, i blocchi hittin con essi blowin pistole)

EN: (Somebody's gonna die tonight)
IT: (Somebody's Gonna Die Tonight)

EN: Still no one's knowin, so they kept goin
IT: Ancora sapendo di nessuno, quindi mantenuto goin

EN: Catchin dealers comin out they cars (will they survive?)
IT: concessionari Catchin comin fuori che auto (si riescono a sopravvivere?)

EN: (Two semi-automatic nines, them ni**az died)
IT: (Due nove semi-automatico, li ** ni az morto)

EN: (Plus nobody in the hood cries, it's like they celebrate
IT: (Nessuno Plus nella cappa grida, è come si festeggia

EN: to death and wish they could die) So peep the lesson
IT: alla morte e desiderano di poter morire) Così PEEP la lezione

EN: But wait a minute back to Precious
IT: Ma aspettate un minuto per tornare Preziosi

EN: She's snortin dope in the back seat of Trigg's Lexus
IT: She's dope snortin sul sedile posteriore della Lexus Trigg

EN: TEARDROPS AND CLOSED CASKETS
IT: TEARDROPS E COFANETTI CHIUSO

EN: [Nate] Will I.. forever be alone
IT: [Nate] Will I.. per sempre da sola

EN: [Pac] Teardrops and closed caskets
IT: [Pac] Teardrops e scrigni chiusi

EN: [Lawz] TEARDROPS AND CLOSED CASKETS
IT: [Lawz] TEARDROPS e cofanetti CHIUSO

EN: [Nate] Will I.. forever be alone
IT: [Nate] Will I.. per sempre da sola

EN: [Pac] Teardrops and closed caskets
IT: [Pac] Teardrops e scrigni chiusi

EN: (Don't let these ghetto streets get you, Precious)
IT: (Non lasciare che queste strade del ghetto che si ottiene, Preziosi)

EN: (was the victim, from a dime to a nickel)
IT: (Era la vittima, da un centesimo a un centesimo)

EN: Hopin God's blessings stick with ya
IT: Hopin le benedizioni di Dio bastone con te

EN: Picture the neighborhood kingpin, who's gettin bigger
IT: Immagine perno di quartiere, che è gettin più grande

EN: Familiar face, but a man now, it's Lil' Trigga
IT: volto familiare, ma un uomo adesso, è Lil 'Trigga

EN: Now Lil' Mo was a soldier to the fullest
IT: Ora Lil 'Mo era un soldato al massimo

EN: Down for his homies, always the first to spit bullets
IT: Giù per il suo homies, sempre i primi a sputare proiettili

EN: (All he wanted was to be a thug)
IT: (Tutto ciò che voleva era essere un delinquente)

EN: Never pictured his truest homeboy would fall in love
IT: Mai immaginato la sua più vera homeboy sarebbe innamorato

EN: (Here's where it gets ya)
IT: (Ecco dove si ya)

EN: Now Precious is pregnant, Lil' Trigga is happy
IT: Ora Precious è incinta, Lil 'Trigga è felice

EN: He wants to marry her now (not knowin he ain't the daddy)
IT: Egli vuole sposare ora (non sapendo di non essere il papà)

EN: But Precious was lonely while Lil' Trigga was makin dough
IT: Ma Preziosi è stato solitario mentre Lil 'Trigga era makin pasta

EN: She's slippin in secret places and gettin with Lil' Mo
IT: Lei è slippin in luoghi segreti e gettin con Lil 'Mo

EN: The neighborhood's buzzin, now people are talkin
IT: Buzzin del quartiere, ora le persone stanno parlando

EN: Lil' Trigga's gettin pictures of the both of 'em walkin
IT: Lil 'Trigga Immagini di gettin di entrambi di' Walkin em

EN: (Hand in hand, couldn't understand)
IT: (Mano nella mano, non riuscivo a capire)

EN: How his baby's mama could disapear with another man
IT: Come mamma il suo bambino potrebbe scomparire con un altro uomo

EN: (and his best friend)
IT: (E il suo migliore amico)

EN: Now jealousy's dangerous, and if you don't believe me
IT: Ora, la gelosia è pericoloso, e se non mi credi

EN: Then watch the way that this story ends and maybe you'll see
IT: Poi guarda il modo in cui questa storia finisce e forse vedrai

EN: There ain't no heroes or villains, ain't no pleasure in killin
IT: Non ci sono eroi o cattivi, non c'è piacere a Killin

EN: Just the smoke from the cap peelin a man with no feelings
IT: Proprio il fumo della peelin cappuccio un uomo senza sentimenti

EN: TEARDROPS AND CLOSED CASKETS
IT: TEARDROPS E COFANETTI CHIUSO

EN: [Nate] Will I.. forever be alone
IT: [Nate] Will I.. per sempre da sola

EN: [Pac] Teardrops and closed caskets
IT: [Pac] Teardrops e scrigni chiusi

EN: Bury you dead and look ahead
IT: Bury è morto e guardare avanti

EN: A man with no feelings
IT: Un uomo senza sentimenti

EN: [Lawz] TEARDROPS AND CLOSED CASKETS
IT: [Lawz] TEARDROPS e cofanetti CHIUSO

EN: [Nate] Will I.. forever be alone
IT: [Nate] Will I.. per sempre da sola

EN: [Pac] Teardrops and closed caskets
IT: [Pac] Teardrops e scrigni chiusi

EN: That's all we got left, that's all
IT: Questo è tutto quello che abbiamo ottenuto a sinistra, tutto qui

EN: [Outlawz]
IT: [Outlawz]

EN: Now with the problems of poverty
IT: Ora, con i problemi della povertà

EN: and the tricks to these tales
IT: ed i trucchi per questi racconti

EN: How many people'll die
IT: Come molti Alla gente morire

EN: how many'll live to tell
IT: come many'll Live to Tell

EN: Although best friends before
IT: Anche se i migliori amici prima

EN: Lil' Trigga and Mo
IT: Trigga Lil 'Mo e

EN: (They in an all out war, over a fiend they ain't know)
IT: (Sono in una guerra totale, più di un demonio, non si sa)

EN: Behind the curtains their privacy lust is already laid down
IT: Dietro le quinte il loro desiderio di privacy, è già previsto

EN: The results is the same with different names and it turns out
IT: Il risultato è lo stesso con nomi diversi e si scopre

EN: [2Pac]
IT: [2Pac]

EN: Y'all know how it is, same old thing in the same old town
IT: Voi tutti sapete come è, lo stesso vecchio nella stessa città vecchia

EN: Lil' Trigg got his nose wide open on this one trick, now he's played out
IT: Lil 'Trigg ha ottenuto il suo spalancate naso in questo trucco uno, ora ha giocato fuori

EN: Think it's Lil' Mo (was plottin plans on gettin bigger)
IT: Penso che sia Lil 'Mo (era il più grande dei piani plottin gettin)

EN: (Precious was his way to put his hands on Lil' Trigga)
IT: (Prezioso era il suo modo di mettere le mani su Trigga Lil ')

EN: All the while let's look at Precious
IT: Nel frattempo diamo un'occhiata al Precious

EN: Too dumb to see what's goin down (too doped up to ask questions)
IT: Troppo stupidi per vedere che cosa è goin down (troppo strafatto di porre domande)

EN: Used to be comrades (but now we blast on sight)
IT: Usato per essere compagni (ma ora scoppio a vista)

EN: What could be so bad (God, will we last tonight?)
IT: Cosa potrebbe esserci di così brutto (Dio, saremo l'ultima stasera?)

EN: From misdemeanors to felonies, small-time to sellin ki's
IT: Da reati di crimini, di piccolo-tempo a Sellin ki

EN: I can't believe the s**t they tellin me
IT: Non posso credere che la s ** t mi hanno tellin

EN: They open fire, three bodies drop, so call the cops
IT: Hanno aperto il fuoco, tre corpi goccia, in modo da chiamare la polizia

EN: (Precious, Lil' Mo and Trigg)
IT: (Preziosi, Lil 'Mo e Trigolo)

EN: TEARDROPS AND CLOSED CASKETS
IT: TEARDROPS E COFANETTI CHIUSO

EN: [Nate] Will I.. forever be alone
IT: [Nate] Will I.. per sempre da sola

EN: [Pac] Aiy QBIII in this motherf**ker
IT: [Pac] Aiy QBIII in questo motherf ker **

EN: Teardrops and closed caskets
IT: Lacrime e bare chiuse

EN: We dedicate this to all the fallen comrades
IT: Dedichiamo questo a tutti i compagni caduti

EN: (that's right)
IT: (Che è di destra)

EN: All the homies that didn't make it to see this day
IT: Tutti i homies che non rendono per vedere questo giorno

EN: (rest in peace)
IT: (Riposa in pace)

EN: [Nate] Will I.. forever be alone
IT: [Nate] Will I.. per sempre da sola

EN: [Pac] Yaknahmean? I know it's hard out there, heheh
IT: Yaknahmean [Pac]? Lo so che è difficile là fuori, eheheh

EN: with teardrops and closed caskets
IT: con lacrime e bare chiuse

EN: It's like that's all we got to look forward to these days
IT: E 'come è tutto quello che abbiamo ottenuto a guardare avanti in questi giorni

EN: Murders, brothers dyin, funerals
IT: Omicidi, dyin fratelli, i funerali

EN: [Nate] Will I.. forever be alone
IT: [Nate] Will I.. per sempre da sola

EN: [Pac] s**t, it's like I done ran out of suits homey
IT: [Pac] s ** t, è come ho fatto a corto di abiti homey

EN: I done ran out of tears
IT: Ho fatto a corto di lacrime

EN: Know we gon' have to do somethin y'all
IT: Sappiamo di gon 'hanno a che fare qualcosa y'all

EN: We gon' have to do somethin
IT: Abbiamo gon 'dobbiamo fare qualcosa

EN: [Nate] Will I.. forever be alone
IT: [Nate] Will I.. per sempre da sola

EN: [Pac] Cause I know all these mothers is tired of seein the same thing
IT: [Pac] Perché so che tutte queste madri è stanco di seein la stessa cosa

EN: (rest in peace)
IT: (Riposa in pace)

EN: Teardrops and closed caskets
IT: Lacrime e bare chiuse

EN: I send this out to M'thulu Geronimo
IT: Ti mando questo verso M'thulu Geronimo

EN: and to, all the fallen comrades, all the soldiers
IT: e per tutti i compagni caduti, tutti i soldati

EN: [Nate] Will I.. forever be alone
IT: [Nate] Will I.. per sempre da sola

EN: (to the homey Boonie, rest in peace ni**a)
IT: (Al Boonie familiare, riposa in pace ni ** a)

EN: [Pac] All the homies that fell, all the homies
IT: [Pac] Tutte le homies che è caduto, tutti i homies

EN: May God bless your families
IT: Che Dio benedica le vostre famiglie

EN: May you always live in the motherf**kin heart
IT: Possiate sempre vivere nel cuore motherf ** kin

EN: [Nate] Will I.. forever be alone
IT: [Nate] Will I.. per sempre da sola

EN: [Pac] In a thug ni**az heart forever
IT: [Pac] In un delinquente az ** ni cuore per sempre

EN: (that's right)
IT: (Che è di destra)

EN: Rest in peace ni**a
IT: Riposa in pace ** ni uno

EN: May your enemies be deceased, dead on the streets
IT: Possono essere i tuoi nemici defunti, morti per le strade

EN: We can't have peace til the ni**az get a piece
IT: Non possiamo avere pace finchè il ** ni az ottenere un pezzo

EN: [Nate] Will I..
IT: [Nate] Will I..