Artist: 
Search: 
2Pac - Teardrops And Closed Caskets lyrics (Chinese translation). | [2Pac]
, (hahhh, hahaha) Hehehe, word
, It's like all we got left - teardrops and closed caskets
,...
05:04
video played 1,151 times
added 7 years ago
by kitkabg
Reddit

2Pac - Teardrops And Closed Caskets (Chinese translation) lyrics

EN: [2Pac]
ZH: [] 2Pac

EN: (hahhh, hahaha) Hehehe, word
ZH: (hahhh,哈哈哈)呵呵 word

EN: It's like all we got left - teardrops and closed caskets
ZH: 这就像我们只剩下-泪珠和封闭的棺材

EN: (throw it up fool, hey ni**a, haha)
ZH: (把它扔了傻瓜,嘿 ni * *,哈哈)

EN: Tell me how you feel homey
ZH: 告诉我你的感受温馨

EN: (Yeah, it took a week to go down)
ZH: (是的它花了一个星期去)

EN: You recollects and see how crazy it sounds
ZH: 你记忆,看它听起来有多么疯狂

EN: The whole town's on a mission, adolescents (penitentary bound)
ZH: 全镇执行任务的青少年 (penitentary 绑定)

EN: (Now introducin Young Trigga)
ZH: (现在 introducin 年轻得)

EN: Since birth, eyes set on gettin bigger
ZH: 自出生以来的眼睛设置上变得更大

EN: Just anotha wild-a*s ni**a
ZH: 野生一只 anotha * s ni * *

EN: (But he was fiendin for Precious) WHAT?
ZH: (但他是为宝贵畏)什么吗?

EN: (But Precious was a ghetto girl)
ZH: (但珍贵是一个犹太女孩)

EN: Couldn't be no sex without that gold Lexus
ZH: 不能没有黄金没有性爱雷克萨斯

EN: (But Lil' Trigga was heartbroken, he had to get his papers)
ZH: (但 Lil' 得很伤心,他不得不把他的论文)

EN: Seein visions of people smokin and ni**az catchin vapors
ZH: 怨恨人斯莫金和镍的愿景 * * az 碰上蒸气

EN: Got his man from around the corner (we'll call him Lil' Mo)
ZH: 有他的人从周围的角落 (我们就叫他 Lil' Mo)

EN: (Been in so many reform schools they had to let him go)
ZH: (被他们不得不放他走的这么多改革学校)

EN: (Here's where the plot thickens)
ZH: (在这里是情节复杂的地方)

EN: They got a plot to make a profit with they glocks spittin
ZH: 他们有阴谋能让爱的死心塌地的利润与他们

EN: (They call the squad, hittin blocks with they guns blowin)
ZH: (他们叫警,星座块与他们枪凛冽)

EN: (Somebody's gonna die tonight)
ZH: (有人要今晚死)

EN: Still no one's knowin, so they kept goin
ZH: 还没有人是知道,所以他们一直走

EN: Catchin dealers comin out they cars (will they survive?)
ZH: 悄悄出了他们的汽车经销商 (他们将生存吗?)

EN: (Two semi-automatic nines, them ni**az died)
ZH: (2 个半自动 9 他们 ni * * 亚利桑那州死了)

EN: (Plus nobody in the hood cries, it's like they celebrate
ZH: (加上没人罩在哭泣,就像他们庆祝

EN: to death and wish they could die) So peep the lesson
ZH: 对死亡和希望他们会死) 所以窥视课

EN: But wait a minute back to Precious
ZH: 但等贵重分钟回

EN: She's snortin dope in the back seat of Trigg's Lexus
ZH: 她是 snortin 涂料在后座的过于的雷克萨斯

EN: TEARDROPS AND CLOSED CASKETS
ZH: 泪珠和封闭的棺材

EN: [Nate] Will I.. forever be alone
ZH: [特]我会......永远是一个人

EN: [Pac] Teardrops and closed caskets
ZH: [政府帐目委员会]泪珠的和已关闭棺材

EN: [Lawz] TEARDROPS AND CLOSED CASKETS
ZH: [] Lawz泪珠和封闭的棺材

EN: [Nate] Will I.. forever be alone
ZH: [特]我会......永远是一个人

EN: [Pac] Teardrops and closed caskets
ZH: [政府帐目委员会]泪珠和封闭的棺材

EN: (Don't let these ghetto streets get you, Precious)
ZH: (别让让你珍贵这些贫民区街道)

EN: (was the victim, from a dime to a nickel)
ZH: (是受害者,从一分钱的镍)

EN: Hopin God's blessings stick with ya
ZH: 山明水秀神的祝福棍子与雅

EN: Picture the neighborhood kingpin, who's gettin bigger
ZH: 邻居金霸王,越来越大的图片

EN: Familiar face, but a man now, it's Lil' Trigga
ZH: 熟悉的面孔,但现在,一个人是 Lil' 得

EN: Now Lil' Mo was a soldier to the fullest
ZH: 现在 Lil' Mo 是最充分的一名士兵

EN: Down for his homies, always the first to spit bullets
ZH: 下为他的家人,总是第一个来吐子弹

EN: (All he wanted was to be a thug)
ZH: (他是想成为一个恶棍)

EN: Never pictured his truest homeboy would fall in love
ZH: 从没想过他最真实的痞子会坠入爱河

EN: (Here's where it gets ya)
ZH: (在这里是哪里它获取震遐)

EN: Now Precious is pregnant, Lil' Trigga is happy
ZH: 可贵的是怀孕了,现在 Lil' 得很快乐

EN: He wants to marry her now (not knowin he ain't the daddy)
ZH: 他想要娶她现在 (不知道他不是爸爸)

EN: But Precious was lonely while Lil' Trigga was makin dough
ZH: 但贵重是孤独而 Lil' 得是不断映入眼帘的面团

EN: She's slippin in secret places and gettin with Lil' Mo
ZH: 她是在秘密的地方不想和跟 Lil' Mo

EN: The neighborhood's buzzin, now people are talkin
ZH: 附近的 buzzin,现在的人是说话

EN: Lil' Trigga's gettin pictures of the both of 'em walkin
ZH: Lil' 得越来越两者的他们走的图片

EN: (Hand in hand, couldn't understand)
ZH: 手牵手听不懂)

EN: How his baby's mama could disapear with another man
ZH: 他孩子的妈妈怎么能与另一名男子的消失

EN: (and his best friend)
ZH: (和他最好的朋友)

EN: Now jealousy's dangerous, and if you don't believe me
ZH: 嫉妒的危险的现在,如果你不相信我

EN: Then watch the way that this story ends and maybe you'll see
ZH: 然后看看这个故事的结局的方式,也许你会看到

EN: There ain't no heroes or villains, ain't no pleasure in killin
ZH: 那里不是没有英雄或恶棍,不不是高兴林

EN: Just the smoke from the cap peelin a man with no feelings
ZH: 只是从进一步的人与没有感情的章烟

EN: TEARDROPS AND CLOSED CASKETS
ZH: 泪珠和封闭的棺材

EN: [Nate] Will I.. forever be alone
ZH: [特]我会......永远是一个人

EN: [Pac] Teardrops and closed caskets
ZH: [政府帐目委员会]泪珠和封闭的棺材

EN: Bury you dead and look ahead
ZH: 埋葬你的死人和向前看

EN: A man with no feelings
ZH: 没有一个人感情

EN: [Lawz] TEARDROPS AND CLOSED CASKETS
ZH: [] Lawz泪珠和封闭的棺材

EN: [Nate] Will I.. forever be alone
ZH: [特]我会......永远是一个人

EN: [Pac] Teardrops and closed caskets
ZH: [政府帐目委员会]泪珠和封闭的棺材

EN: That's all we got left, that's all
ZH: 这是我们只剩下,这就是所有

EN: [Outlawz]
ZH: [] Outlawz

EN: Now with the problems of poverty
ZH: 现在与贫困问题

EN: and the tricks to these tales
ZH: 和这些故事的技巧

EN: How many people'll die
ZH: 有多少人会死

EN: how many'll live to tell
ZH: 怎么许多人会活着告诉

EN: Although best friends before
ZH: 虽然最好的朋友之前

EN: Lil' Trigga and Mo
ZH: Lil' 得和 Mo

EN: (They in an all out war, over a fiend they ain't know)
ZH: (他们所有出战争,他们不知道恶魔结束)

EN: Behind the curtains their privacy lust is already laid down
ZH: 在帘子后面他们隐私的欲望已经定下

EN: The results is the same with different names and it turns out
ZH: 结果是一样的不同的名字和原来

EN: [2Pac]
ZH: [] 2Pac

EN: Y'all know how it is, same old thing in the same old town
ZH: 你们都知道会怎么样,同样的事情在同一老镇

EN: Lil' Trigg got his nose wide open on this one trick, now he's played out
ZH: Lil' 过于有他的鼻子大开上这一招,现在他演奏

EN: Think it's Lil' Mo (was plottin plans on gettin bigger)
ZH: 认为它是 Lil' Mo (是 plottin 上变得更大的计划)

EN: (Precious was his way to put his hands on Lil' Trigga)
ZH: (珍贵是他的方式把他的手放在 Lil' 得)

EN: All the while let's look at Precious
ZH: 同时让我们看看贵重

EN: Too dumb to see what's goin down (too doped up to ask questions)
ZH: 太笨,看看什么是怪 (太掺问的问题)

EN: Used to be comrades (but now we blast on sight)
ZH: 用来将同志 (但现在我们炸上的视线)

EN: What could be so bad (God, will we last tonight?)
ZH: 什么能如此糟糕 (神,将我们最后今晚?)

EN: From misdemeanors to felonies, small-time to sellin ki's
ZH: 从对重罪,小规模到塞 ki 的轻罪

EN: I can't believe the s**t they tellin me
ZH: 我不敢相信 s * * t 他们告诉我

EN: They open fire, three bodies drop, so call the cops
ZH: 他们打开火,三个机构下降,所以报警

EN: (Precious, Lil' Mo and Trigg)
ZH: (珍贵、 Lil' Mo 和过于)

EN: TEARDROPS AND CLOSED CASKETS
ZH: 泪珠和封闭的棺材

EN: [Nate] Will I.. forever be alone
ZH: [特]我会......永远是一个人

EN: [Pac] Aiy QBIII in this motherf**ker
ZH: [政府帐目委员会]在此 motherf 艾伊 QBIII * * ker

EN: Teardrops and closed caskets
ZH: 泪珠和封闭的棺材

EN: We dedicate this to all the fallen comrades
ZH: 这,我们致力于向所有的堕落同志

EN: (that's right)
ZH: (这是右边)

EN: All the homies that didn't make it to see this day
ZH: 没能到的所有家人看到这一天

EN: (rest in peace)
ZH: (安息)

EN: [Nate] Will I.. forever be alone
ZH: [特]我会......永远是一个人

EN: [Pac] Yaknahmean? I know it's hard out there, heheh
ZH: [政府帐目委员会]Yaknahmean 吗?我知道很难出去,哼唱

EN: with teardrops and closed caskets
ZH: 泪珠与封闭箱盒

EN: It's like that's all we got to look forward to these days
ZH: 它就像,我们要期待这些天

EN: Murders, brothers dyin, funerals
ZH: 谋杀、 兄弟死、 葬礼

EN: [Nate] Will I.. forever be alone
ZH: [特]我会......永远是一个人

EN: [Pac] s**t, it's like I done ran out of suits homey
ZH: [Pac] s * * t,就像我做完了西装温馨

EN: I done ran out of tears
ZH: 我完了眼泪

EN: Know we gon' have to do somethin y'all
ZH: 我们知道尼泊尔政府 ' 要做点什么你们

EN: We gon' have to do somethin
ZH: 我们尼泊尔政府 ' 要做点什么

EN: [Nate] Will I.. forever be alone
ZH: [特]我会......永远是一个人

EN: [Pac] Cause I know all these mothers is tired of seein the same thing
ZH: [政府帐目委员会]因为我知道所有这些母亲是很累的怨恨同样的事

EN: (rest in peace)
ZH: (安息)

EN: Teardrops and closed caskets
ZH: 泪珠和封闭的棺材

EN: I send this out to M'thulu Geronimo
ZH: 我把它发到 M'thulu Geronimo

EN: and to, all the fallen comrades, all the soldiers
ZH: 并向所有牺牲的同志,所有的士兵

EN: [Nate] Will I.. forever be alone
ZH: [特]我会......永远是一个人

EN: (to the homey Boonie, rest in peace ni**a)
ZH: (向鸿源 Boonie,安息 ni * *)

EN: [Pac] All the homies that fell, all the homies
ZH: [政府帐目委员会]跌倒了,所有的报应的所有家人

EN: May God bless your families
ZH: 愿上帝保佑你的家人吗

EN: May you always live in the motherf**kin heart
ZH: 可能你永远活在 motherf * * 坚心

EN: [Nate] Will I.. forever be alone
ZH: [特]我会......永远是一个人

EN: [Pac] In a thug ni**az heart forever
ZH: [政府帐目委员会]在一个恶棍 ni * * az 心永恒

EN: (that's right)
ZH: (这是右边)

EN: Rest in peace ni**a
ZH: 安息 ni * *

EN: May your enemies be deceased, dead on the streets
ZH: 可能你的敌人已经死了,死在大街上吗

EN: We can't have peace til the ni**az get a piece
ZH: 我们不能有和平 til ni * * az 把一块

EN: [Nate] Will I..
ZH: [特]我会......