Artist: 
Search: 
2Pac - Strugglin' lyrics (Spanish translation). | (Eat a dick up)
, "Stick up, stick up, stick up kids...
, still don't nothin move but the money" --...
03:33
video played 162 times
added 6 years ago
by kitkabg
Reddit

2Pac - Strugglin' (Spanish translation) lyrics

EN: (Eat a dick up)
ES: (Coma una polla)

EN: "Stick up, stick up, stick up kids...
ES: "Stick arriba, palo arriba, palo en los niños ...

EN: still don't nothin move but the money" -- [Rakim]
ES: Todavía no se mueven nada, pero el dinero'- [Rakim]

EN: [Verse One: Live Squad]
ES: [Verso Uno: Squad En vivo]

EN: Strugglin, jugglin, got it to the black man
ES: Strugglin, jugglin, se tiene que el hombre negro

EN: Eatin the scams like I was motherfuckin Pac Man
ES: Comiendo las estafas como si estuviera maldito Pac Man

EN: Cops step off, you know the flavor
ES: Policías bajar, ya sabes el sabor

EN: They fear the ruffneck niggaz with the lunatic behavior
ES: Temen que el niggaz Ruffneck con el comportamiento lunático

EN: And now we gotta eat, gotta make ends meet
ES: Y ahora tenemos que comer, tengo que hacer a fin de mes

EN: Stabbin for a fee, it gets hard on the fuckin streets
ES: Stabbin por una cuota, que se endurece en las calles del fuckin

EN: It's like a madness, fuck making gravy
ES: Es como una locura, a la mierda lo que la salsa

EN: I rhyme and do crimes, cuz either way pays me
ES: La rima y crímenes, primo de cualquier manera me paga

EN: A little rough with a hardcore... theme
ES: Un poco duro con un hardcore ... tema

EN: Couldn't rough something rougher in your... dreams
ES: No se puede algo áspero más áspero en su ... sueños

EN: Mad rugged so you know we're gonna... rip
ES: Mad resistente para que sepa que vamos a ... RIP

EN: With that roughneck nigga named 2Pacalypse
ES: Con ese negro matón llamado 2Pacalypse

EN: Representing YG'z yo
ES: En representación de YG'z yo

EN: Flip Stretch Homicide and my nigga Gambino
ES: Flip estiramiento de Homicidios y mi nigga Gambino

EN: Seek and Po can't forget Money Bags
ES: Busque y Po no se puede olvidar el dinero Bolsas

EN: Stickin up spots and jumpin in Jags
ES: Stickin hasta manchas y saltando en Jaguares

EN: Gotta get ahead and always stay bumblin
ES: Tengo que salir adelante y permanecer siempre bumblin

EN: And always keep a hand on the gat
ES: Y siempre mantener una mano en el gat

EN: Cuz a niggaz straight strugglin
ES: Porque una niggaz recta Strugglin

EN: [Verse Two: Live Squad]
ES: [Verso dos: Squad En vivo]

EN: I used to be on tour, but now I'm sick of strugglin
ES: Yo solía estar de gira, pero ahora estoy harto de Strugglin

EN: I thought about bumpin, but mother-fuck jugglin
ES: Pensé en Bumpin, pero la madre-fuck jugglin

EN: I know it lasts longer, gets my pockets thicker
ES: Sé que dura más tiempo, obtiene los bolsillos más grueso

EN: But I'd rather use my gun cause I get the money quicker, so bust it
ES: Pero prefiero usar mi arma porque yo conseguir el dinero más rápido, por lo que el busto se

EN: Look as I cut the records hard to eject
ES: Mira como me corté los registros difíciles de expulsar

EN: A quick clip threw my body down uhh! it's another hit
ES: Un vídeo corto tiró mi cuerpo hacia abajo uhh! es otro éxito

EN: I got energy to blast now you want the task here
ES: Tengo la energía para volar ahora desea que la tarea aquí

EN: Cuz of the light a motherfucker shot that ass up
ES: Porque la luz de un hijo de puta disparo que culo hasta

EN: But rugged and rough is how I'm steppin
ES: Pero rugoso y áspero es como yo soy Steppin

EN: Mac is the weapon, and it's always kept in
ES: Mac es el arma, y ​​siempre mantuvo en

EN: Eye on the Mac cause the dogg got it goin on
ES: Ojo en el Mac causa del dogg que vuelves loco en

EN: If you come up steppin you'll be lit like a hick
ES: Si usted sube Steppin estará iluminado como un paleto

EN: So you better chill, cause I got too much money to get
ES: Así que mejor frío, porque yo tengo mucho dinero para conseguir

EN: A street thug in the motherfuckin house, I'm strugglin
ES: Un gamberro de la calle en la casa del motherfuckin, estoy Strugglin

EN: Get drunk but I don't think
ES: Se emborrachan, pero no creo que

EN: I'm just in it for the money, don't be a punk snitch
ES: Estoy en esto por el dinero, no ser un chivato punk

EN: When I yank up my gun, don't run don't bitch
ES: Cuando me tire a mi arma, no se ejecutan no perra

EN: Cause ya know if you do, you'll be layin in a ditch
ES: Porque ya sabes si lo haces, estarás layin en una zanja

EN: You'll get your stupid ass blown out the frame
ES: Tendrás tu culo estúpido apagó el marco

EN: Cause I'm playing to win, and survive in the game
ES: Porque yo estoy jugando para ganar, y sobrevivir en el juego

EN: I'm strugglin
ES: Estoy Strugglin

EN: [Verse Three: 2Pac]
ES: [Verso tres: 2Pac]

EN: Big up, big up, got him in the frame, bang
ES: Big Up, hasta grandes, lo tengo en el marco, bang

EN: Ain't nothin changed set it off I let the brains hang
ES: No hay nada cambió de su salida que dejar que el cerebro se bloquea

EN: Guess who's back, to put niggaz on they back
ES: Adivina quién está de vuelta, para poner niggaz en que de nuevo

EN: Till I call back, niggaz runnin free better fall back
ES: Hasta que me devuelva la llamada, corriendo libre niggaz mejor recurrir a

EN: I'm fifty niggaz deep beat sleep
ES: Soy el sueño cincuenta niggaz profundo latido

EN: with a Mossberg wrapped in my seats
ES: con una Mossberg envuelto en mis asientos

EN: three deep in my Jeep chief run with the Young Gunz
ES: tres en fondo en mi carrera jefe de Jeep con el Young Gunz

EN: Strugglin and strivin, that's how the dough come
ES: Strugglin y strivin, así es como la pasta vienen

EN: Now get gunned by the one with the gun for the low goal
ES: Ahora ve asesinado por el uno con el arma de la meta de baja

EN: Throw a bolo so low when I flow yo
ES: Lanza un bolo tan bajo cuando el flujo yo

EN: Much too high to read the signs, I'm blind
ES: Demasiado alto para leer las señales, estoy ciego

EN: Clickin on the nine, out to get mine
ES: Pinchando en el nueve, a lo mío

EN: I go big up, big up, gotta make the room, boom
ES: Voy a grandes, grandes para arriba, tengo que hacer el cuarto, el auge

EN: Blowin motherfuckers to the moon
ES: Blowin hijos de puta a la Luna

EN: Niggaz need to feel me a real G, home from the bumblin
ES: Niggaz necesito que me siento un verdadero G, casa de la bumblin

EN: See me on the block, strugglin
ES: Verme en el bloque, Strugglin

EN: And rollin with the roughnecks nuff checks cashed
ES: Y rodando con los controles Nuff matones cobrado

EN: I get in niggaz ass, blast
ES: Tengo en el culo niggaz, explosión

EN: Straight strugglin
ES: Recta Strugglin