Artist: 
Search: 
2Pac - Strugglin' lyrics (Italian translation). | (Eat a dick up)
, "Stick up, stick up, stick up kids...
, still don't nothin move but the money" --...
03:33
video played 161 times
added 6 years ago
by kitkabg
Reddit

2Pac - Strugglin' (Italian translation) lyrics

EN: (Eat a dick up)
IT: (Mangia un cazzo)

EN: "Stick up, stick up, stick up kids...
IT: "Stick up, bastone, bastone su bambini ...

EN: still don't nothin move but the money" -- [Rakim]
IT: ancora non spostare niente, ma i soldi'- [Rakim]

EN: [Verse One: Live Squad]
IT: [Verse One: Squad Live]

EN: Strugglin, jugglin, got it to the black man
IT: Strugglin, jugglin, è diventato l'uomo nero

EN: Eatin the scams like I was motherfuckin Pac Man
IT: Eatin le truffe come mi è stato motherfuckin Pac Man

EN: Cops step off, you know the flavor
IT: Poliziotti scendere, si conosce il sapore

EN: They fear the ruffneck niggaz with the lunatic behavior
IT: Temono che i negri Ruffneck con il comportamento folle

EN: And now we gotta eat, gotta make ends meet
IT: E ora dobbiamo mangiare, devo far quadrare il bilancio

EN: Stabbin for a fee, it gets hard on the fuckin streets
IT: Stabbin a pagamento, diventa difficile per le strade fuckin

EN: It's like a madness, fuck making gravy
IT: E 'come una follia, cazzo fare sugo

EN: I rhyme and do crimes, cuz either way pays me
IT: I rima e commettere crimini, perchè in entrambi i casi mi paga

EN: A little rough with a hardcore... theme
IT: Un po 'ruvido con un hardcore ... tema

EN: Couldn't rough something rougher in your... dreams
IT: Impossibile qualcosa di più ruvida ruvida nella tua ... sogni

EN: Mad rugged so you know we're gonna... rip
IT: Mad robusto in modo da sapere we're gonna ... strappare

EN: With that roughneck nigga named 2Pacalypse
IT: Con quel negro teppista denominato 2Pacalypse

EN: Representing YG'z yo
IT: Rappresentare YG'z yo

EN: Flip Stretch Homicide and my nigga Gambino
IT: Flip Stretch Homicide e il mio nigga Gambino

EN: Seek and Po can't forget Money Bags
IT: Seek and Po non può dimenticare Money Bags

EN: Stickin up spots and jumpin in Jags
IT: Stickin su macchie e jumpin in Jags

EN: Gotta get ahead and always stay bumblin
IT: Devo andare avanti e rimanere sempre bumblin

EN: And always keep a hand on the gat
IT: E tenere sempre una mano sulla pistola

EN: Cuz a niggaz straight strugglin
IT: Perchè una niggaz Strugglin dritto

EN: [Verse Two: Live Squad]
IT: [Verse Two: Squad Live]

EN: I used to be on tour, but now I'm sick of strugglin
IT: Ho usato per essere in tour, ma ora sono stanco di Strugglin

EN: I thought about bumpin, but mother-fuck jugglin
IT: Ci ho pensato bumpin, ma la madre-fuck jugglin

EN: I know it lasts longer, gets my pockets thicker
IT: So che dura di più, ottiene le mie tasche più spesso

EN: But I'd rather use my gun cause I get the money quicker, so bust it
IT: Ma io preferirei usare la mia pistola perchè i soldi più velocemente, in modo Bust It

EN: Look as I cut the records hard to eject
IT: Guardate come ho tagliato i record difficile da espellere

EN: A quick clip threw my body down uhh! it's another hit
IT: Una clip rapido gettarono giù uhh il mio corpo! E 'un altro colpo

EN: I got energy to blast now you want the task here
IT: Ho avuto l'energia per fare saltare ora si desidera che l'attività qui

EN: Cuz of the light a motherfucker shot that ass up
IT: Perché la luce un figlio di puttana tiro che culo

EN: But rugged and rough is how I'm steppin
IT: Ma robusto e ruvido come sto steppin

EN: Mac is the weapon, and it's always kept in
IT: Mac è l'arma, ed è sempre mantenuto in

EN: Eye on the Mac cause the dogg got it goin on
IT: Occhio su Mac causare il dogg got it goin su

EN: If you come up steppin you'll be lit like a hick
IT: Se si arriva steppin sarai illuminato come un cafone

EN: So you better chill, cause I got too much money to get
IT: Quindi è meglio freddo, perchè ho troppi soldi per avere

EN: A street thug in the motherfuckin house, I'm strugglin
IT: Un delinquente di strada in casa motherfuckin, sto Strugglin

EN: Get drunk but I don't think
IT: Ubriacarsi, ma non credo

EN: I'm just in it for the money, don't be a punk snitch
IT: Sono solo in esso per i soldi, non essere una spia punk

EN: When I yank up my gun, don't run don't bitch
IT: Quando ho tirare su il mio fucile, non correre non cagna

EN: Cause ya know if you do, you'll be layin in a ditch
IT: Perchè sai se lo fai, ti verrà steso in un fosso

EN: You'll get your stupid ass blown out the frame
IT: Otterrete il culo stupido saltato fuori il telaio

EN: Cause I'm playing to win, and survive in the game
IT: Perché io sto giocando per vincere, e sopravvivere nel gioco

EN: I'm strugglin
IT: Sono Strugglin

EN: [Verse Three: 2Pac]
IT: [Verse Three: 2Pac]

EN: Big up, big up, got him in the frame, bang
IT: Big up, big up, lo ha nel telaio, bang

EN: Ain't nothin changed set it off I let the brains hang
IT: Non è cambiato niente Set It Off ho lasciato il cervello appendere

EN: Guess who's back, to put niggaz on they back
IT: Indovinate chi è tornato, per mettere niggaz sul loro ritorno

EN: Till I call back, niggaz runnin free better fall back
IT: Till I call back, correndo negri gratis meglio ripiegare

EN: I'm fifty niggaz deep beat sleep
IT: Sono una cinquantina di sonno profondo battito niggaz

EN: with a Mossberg wrapped in my seats
IT: con un Mossberg avvolto nel mio seggi

EN: three deep in my Jeep chief run with the Young Gunz
IT: tre nel profondo del mio capo Jeep correre con la Young Gunz

EN: Strugglin and strivin, that's how the dough come
IT: Strugglin e Lottando, è così che la pasta si

EN: Now get gunned by the one with the gun for the low goal
IT: Ora ottenere freddato da quello con la pistola per il gol basso

EN: Throw a bolo so low when I flow yo
IT: Tira un bolo così basso quando ho portata yo

EN: Much too high to read the signs, I'm blind
IT: Troppo alto per leggere i segni, sono cieco

EN: Clickin on the nine, out to get mine
IT: Clickin sui nove, fuori per ottenere il mio

EN: I go big up, big up, gotta make the room, boom
IT: Vado big up, big up, devo fare la stanza, boom

EN: Blowin motherfuckers to the moon
IT: figli di puttana Blowin alla luna

EN: Niggaz need to feel me a real G, home from the bumblin
IT: Niggaz bisogno di sentire me un vero e proprio G, a casa dal bumblin

EN: See me on the block, strugglin
IT: Guardami sul blocco, Strugglin

EN: And rollin with the roughnecks nuff checks cashed
IT: E rollin con i controlli nuff teppisti incassati

EN: I get in niggaz ass, blast
IT: Mi metto in culo negri, esplosione

EN: Straight strugglin
IT: Straight Strugglin