Artist: 
Search: 
2Pac - Starry Night lyrics (Spanish translation). | Starry night.. an unknown creation
, Written by, and from the archives of Tupac Shakur
, Dedicated...
04:32
video played 749 times
added 7 years ago
by kitkabg
Reddit

2Pac - Starry Night (Spanish translation) lyrics

EN: Starry night.. an unknown creation
ES: noche estrellada .. la creación de una desconocida

EN: Written by, and from the archives of Tupac Shakur
ES: Escrito por, y de los archivos de Tupac Shakur

EN: Dedicated to the memory of Vincent Van Gogh
ES: Dedicado a la memoria de Vincent Van Gogh

EN: A creative heart obsessed with satisfying
ES: Un corazón creativo obsesionados con satisfacer

EN: this dorment and uncaring society
ES: esta sociedad adormecida e indiferente

EN: You have given them the stars at night
ES: Se les han dado las estrellas en la noche

EN: and you have given them bountiful bouquets of sunflowers
ES: y les han dado abundantes ramos de girasoles

EN: but for you there's only contempt
ES: pero para ti sólo hay desprecio

EN: Though you pour yourself into that frame and present it so proudly
ES: Aunque usted se vierte en ese marco y presentarlo con tanto orgullo

EN: this world could not accept your masterpieces, from the heart
ES: este mundo no puede aceptar sus obras maestras, desde el corazón

EN: So on that starry night, you gave to us and you took away from us
ES: Así que en esa noche estrellada, que nos dio y que se aleja de nosotros

EN: the one thing we never acknowledged, your life..
ES: la única cosa que nunca hemos reconocido, su vida ..

EN: [Mac Mall]
ES: [Mac Mall]

EN: Yeah, game laid down by Q, y'knawmsayin?
ES: Sí, juego establecidas por Q, y'knawmsayin?

EN: Vocals by Rasheeda, fly beat by QDIII
ES: Voz de Rasheeda, volar venció por QDIII

EN: And flows by the M-A-C y'all, Mr. M-A-C Mall
ES: Y los flujos de ustedes por el MAC, el Sr. Mac Mall

EN: [CHORUS: Rasheeda]
ES: [Estribillo: Rasheeda]

EN: Starry night, your life
ES: noche estrellada, su vida

EN: You gave to us, and took away from us
ES: Usted nos ha dado, y se llevaron de nosotros

EN: Starry night, your life
ES: noche estrellada, su vida

EN: You gave to us, and took away from us
ES: Usted nos ha dado, y se llevaron de nosotros

EN: [Mac Mall]
ES: [Mac Mall]

EN: Uhh, uhh.. watch me live my art; writin words from my soul in blood
ES: Uhh, uhh .. Mirarme vivir el arte, las palabras writin de mi alma en la sangre

EN: I speak the truth on every thang I love
ES: Digo la verdad en cada Thang me encanta

EN: I'll probably sacrifice my life.. to send my message through mics
ES: Probablemente voy a sacrificar mi vida .. para enviar mi mensaje a través de los micrófonos

EN: It's like a war drum callin soldiers at night
ES: Es como un tambor de guerra los soldados llamando por la noche

EN: It's bigger than music I spit it straight from the heart
ES: Es más grande que la música me escupió directamente desde el corazón

EN: So it's cold n dark and deep like a universe, but nah don't start
ES: Por lo que es oscuro n frías y profundas como un universo, pero nah no se inician

EN: It's for ya entertainment but it's my life y'all
ES: Es para ti entretenimiento, pero es mi vida y'all

EN: And I can't rewind, fast forward, or press pause
ES: Y no puedo retroceder, avanzar o pausar la prensa

EN: But when you give your all, it's like the fans demand more
ES: Pero cuando usted da su todo, es como los fans de la demanda más

EN: And after the tour I sit alone like before
ES: Y después de la gira me siento solo como antes

EN: When ya name is hot it's all love, the world is yours
ES: Cuando ya el nombre es el calor que es todo amor, el mundo es tuyo

EN: But when you fall off, you get ignored
ES: Pero cuando te caes, te ignora

EN: CHORUS
ES: CORO

EN: [Mac Mall]
ES: [Mac Mall]

EN: You on the cover of da magazine, flossin on the TV screen
ES: Que en la portada de la revista da, flossin en la pantalla del televisor

EN: Toastin wit yo' champagne, playin life like a game
ES: Toastin ingenio yo 'champán, jugando la vida como un juego

EN: Loaded in the limousine, love to hear the fans scream
ES: Cargado en la limusina, el amor a escuchar el grito de los fans

EN: Swimmin wit the sharks now, ain't no love - money king
ES: ingenio Swimmin los tiburones ahora, no hay amor - el rey de dinero

EN: People got they hands out but ain't nobody lendin hands
ES: La gente se que las manos pero no las manos nadie lendin

EN: Can you really blame dem for tryin to get what they can?
ES: ¿Se puede realmente culpar a dem por tratar de conseguir lo que se puede?

EN: Late night, bright lights, lust n lies
ES: Tarde en la noche, las luces brillantes, la lujuria se encuentra n

EN: And anythang goes under the Hollywood sign
ES: Y anythang pasa por debajo del letrero de Hollywood

EN: Well you might lose ya soul and who knows what you find
ES: Bueno, podría perder el alma y que ya sabe lo que se encuentra

EN: But go ahead main we all wanna shine...
ES: Pero vaya por delante principales que todos queremos para brillar ...

EN: But go ahead main we all wanna shine...
ES: Pero vaya por delante principales que todos queremos para brillar ...

EN: CHORUS
ES: CORO

EN: [Mac Mall]
ES: [Mac Mall]

EN: There you have it..
ES: Ahí lo tienes ..

EN: Y'know, when I was younger I prayed, to get in this game
ES: Ya sabes, cuando era más joven oró, para entrar en este juego

EN: Y'know to hold dis microphone in my hand
ES: Ya sabes, para sostener el micrófono des en la mano

EN: I asked the man upstairs, to let me rock a crowd one day
ES: Le pregunté al hombre de arriba, que me deje de rock a una multitud un día

EN: Y'know let people out there feel the way I feel through my music
ES: Ya sabes que la gente por ahí siento lo que siento a través de mi música

EN: Like my homeboy Tupac did fo' sho'
ES: Al igual que mi amigo del pueblo de Tupac hizo por 'sho'

EN: And he gave that to me
ES: Y le dio eso a mí

EN: But he didn't he didn't he didn't let me know
ES: Pero no que no que no que me haga saber

EN: about all the shady shit that's in, in between
ES: sobre toda la mierda que hay en la sombra, entre

EN: you and yo' dream, y'know?
ES: usted y yo 'sueño, ¿sabes?

EN: See it's more than the music, I spit it from the heart
ES: Ver es más que la música, yo lo escupo desde el corazón

EN: So sometime it's cold n it's dark, but it's raw
ES: Así que en algún momento es n frío es oscuro, pero es prima

EN: And that's how I'ma bring it to you every time, y'know?
ES: Y así es como soy llevarlo a usted cada vez, ¿sabes?

EN: CHORUS (fades out)
ES: CORO (se desvanece)