Artist: 
Search: 
2Pac - Starry Night lyrics (Japanese translation). | Starry night.. an unknown creation
, Written by, and from the archives of Tupac Shakur
, Dedicated...
04:32
video played 744 times
added 6 years ago
by kitkabg
Reddit

2Pac - Starry Night (Japanese translation) lyrics

EN: Starry night.. an unknown creation
JA: 星空..未知の作成

EN: Written by, and from the archives of Tupac Shakur
JA: によって書かれ、トゥパックシャクールのアーカイブから

EN: Dedicated to the memory of Vincent Van Gogh
JA: ヴィンセントヴァンゴッホのメモリへの専用

EN: A creative heart obsessed with satisfying
JA: 満足に取り付か創造心

EN: this dorment and uncaring society
JA: このdormentと冷淡社会

EN: You have given them the stars at night
JA: 夜に彼らに星を与えている

EN: and you have given them bountiful bouquets of sunflowers
JA: あなたは彼らにヒマワリの豊かなブーケを与えている

EN: but for you there's only contempt
JA: しかし、あなたのためにのみ軽蔑ある

EN: Though you pour yourself into that frame and present it so proudly
JA: あなたは、そのフレームに自分を注ぐもののなど誇らしげにこれを提示

EN: this world could not accept your masterpieces, from the heart
JA: この世界は心の底から、あなたの傑作を受け入れることができなかった

EN: So on that starry night, you gave to us and you took away from us
JA: だから星の夜に、あなたは私たちに与え、あなたは私たちから遠ざかっていた

EN: the one thing we never acknowledged, your life..
JA: 一つ我々は、あなたの人生を認めたことが..

EN: [Mac Mall]
JA: [Macのモール]

EN: Yeah, game laid down by Q, y'knawmsayin?
JA: ええ、ゲームは、Q、y'knawmsayin敷設された?

EN: Vocals by Rasheeda, fly beat by QDIII
JA: Rasheedaのボーカルは、QDIIIで勝った飛ぶ

EN: And flows by the M-A-C y'all, Mr. M-A-C Mall
JA: およびMAC y'allの氏のMACモールで流れ

EN: [CHORUS: Rasheeda]
JA: [コーラス:Rasheedaの]

EN: Starry night, your life
JA: 星空の夜、あなたの人生

EN: You gave to us, and took away from us
JA: あなたは、私たちに与え、私たちから遠ざかっていた

EN: Starry night, your life
JA: 星空の夜、あなたの人生

EN: You gave to us, and took away from us
JA: あなたは、私たちに与え、私たちから遠ざかっていた

EN: [Mac Mall]
JA: [Macのモール]

EN: Uhh, uhh.. watch me live my art; writin words from my soul in blood
JA: うう、うう..血液中の私の魂からのについて書く言葉を、私は私の芸術の模様をライブで見る

EN: I speak the truth on every thang I love
JA: 私は私の大好きなすべてのケツに真実を話す

EN: I'll probably sacrifice my life.. to send my message through mics
JA: 私はおそらく私の命を犠牲にするよ..マイクを通して自分のメッセージを送信する

EN: It's like a war drum callin soldiers at night
JA: それは夜呼兵士ドラム戦争のようなものだ

EN: It's bigger than music I spit it straight from the heart
JA: それは私が心から直接それを吐き出す音楽よりも大きいです

EN: So it's cold n dark and deep like a universe, but nah don't start
JA: だから、寒さnの闇が、宇宙のような深みだが、いや、起動しない

EN: It's for ya entertainment but it's my life y'all
JA: これは、yaのための娯楽だが、それは私の人生y'allの

EN: And I can't rewind, fast forward, or press pause
JA: そして、私は記者を一時停止または、早送り、巻き戻しすることはできません

EN: But when you give your all, it's like the fans demand more
JA: ファンが求めるようなしかし、あなたはあなたのすべてを与えるとき、それはだより

EN: And after the tour I sit alone like before
JA: そして、ツアーの後、私は前に好きだけで座って

EN: When ya name is hot it's all love, the world is yours
JA: yaの名前は、すべての愛のホットされている場合、世界はあなたのものです

EN: But when you fall off, you get ignored
JA: しかし、あなたが落ちるときは、無視される

EN: CHORUS
JA: コー​​ラス

EN: [Mac Mall]
JA: [Macのモール]

EN: You on the cover of da magazine, flossin on the TV screen
JA: あなたのテレビ画面上にダ誌の表紙、flossinに

EN: Toastin wit yo' champagne, playin life like a game
JA: Toastinウィットyo'のシャンパン、ゲームのようなplayinの寿命

EN: Loaded in the limousine, love to hear the fans scream
JA: リムジンで読み込んだ場合、ファンを聞くのが大好き悲鳴を上げる

EN: Swimmin wit the sharks now, ain't no love - money king
JA: Swimminウィットは、サメ今、愛ではない - お金の王

EN: People got they hands out but ain't nobody lendin hands
JA: 人々は彼らが渡すが、誰もlendinの手ではないん

EN: Can you really blame dem for tryin to get what they can?
JA: あなたがトラインのためのDEMを責める本当にできるか、彼らがすることができます取得するには?

EN: Late night, bright lights, lust n lies
JA: 夜遅く、明るいライトは、欲望nがある

EN: And anythang goes under the Hollywood sign
JA: とanythangは、ハリウッドの看板の下で行く

EN: Well you might lose ya soul and who knows what you find
JA: さてあなたはyaの魂を失うかもしれないと誰が何を見つける知っている

EN: But go ahead main we all wanna shine...
JA: しかし、先のメインに行く私たちは皆輝いて欲しい...

EN: But go ahead main we all wanna shine...
JA: しかし、先のメインに行く私たちは皆輝いて欲しい...

EN: CHORUS
JA: コー​​ラス

EN: [Mac Mall]
JA: [Macのモール]

EN: There you have it..
JA: あなたはそれをあるが..

EN: Y'know, when I was younger I prayed, to get in this game
JA: 私は祈って若い頃You knowの略で、このゲームで取得する

EN: Y'know to hold dis microphone in my hand
JA: もういい、私の手にdisのマイクを保持する

EN: I asked the man upstairs, to let me rock a crowd one day
JA: 私は群衆の一日ロックできるように、人間の二階に尋ねた

EN: Y'know let people out there feel the way I feel through my music
JA: 私は音楽を通して気持ちが感じるからもういい、人々を聞かせて

EN: Like my homeboy Tupac did fo' sho'
JA: 私HOMEBOYのトゥパックは'翔'のでしたね!

EN: And he gave that to me
JA: そして、彼は私には与え

EN: But he didn't he didn't he didn't let me know
JA: 彼は私に教えてはしなかったしなかったしかし、彼がいない

EN: about all the shady shit that's in, in between
JA: の間にでているに関するすべての日陰のたわごと、

EN: you and yo' dream, y'know?
JA: あなたとyoの'夢ってさ?

EN: See it's more than the music, I spit it from the heart
JA: それは音楽よりもさらに参照してください、私は心の底からそれを吐き出す

EN: So sometime it's cold n it's dark, but it's raw
JA: だからいつかそれが暗くなって寒さnのが、それは原料です

EN: And that's how I'ma bring it to you every time, y'know?
JA: そして、それは私は、たびにってさ、それを持ってどのようですか?

EN: CHORUS (fades out)
JA: コー​​ラスは(フェードアウト)