Artist: 
Search: 
2Pac - Soon As I Get Home lyrics (Spanish translation). | [2Pac]
, As soon as I get home
, Soon as as I get home
, 
, Dear baby, it's me again
, stuck inside...
03:38
video played 726 times
added 6 years ago
by kitkabg
Reddit

2Pac - Soon As I Get Home (Spanish translation) lyrics

EN: [2Pac]
ES: [2Pac]

EN: As soon as I get home
ES: Tan pronto como llegue a casa

EN: Soon as as I get home
ES: Pronto como como llego a casa

EN: Dear baby, it's me again
ES: Querido bebé, soy yo otra vez

EN: stuck inside this max pen
ES: atrapada dentro de esta pluma máx.

EN: tryin' to pay me debt, for all my sins...
ES: tratando de pagar mi deuda, por todos mis pecados...

EN: see, these penatentary times be so heavy on my mind,
ES: ver, estos tiempos de penatentary ser tan pesado en mi mente,

EN: at times it's like I'm livin' just to die...
ES: a veces es como estoy viviendo para morir...

EN: I'm livin' in hell, stuck in my jail cell,
ES: Estoy viviendo en el infierno, en mi celda,

EN: stranded in the county jail,
ES: trenzado en la cárcel del condado,

EN: waitin' for my chance to post bail...
ES: esperando mi oportunidad para pagar la fianza.

EN: I wanna be paid in large stacks,
ES: Quiero ser pagado en grandes pilas,

EN: and mash in FAST JAGS,
ES: y puré de rápido JAGS,

EN: I blast and wonder how long will I last...
ES: Me explosión y me pregunto cuánto durará.

EN: my memories fade when I'm intoxicated, busters are shady,
ES: mi recuerdos se desvanecen cuando estoy intoxicado, busters son sombríos,

EN: so I'm dumpin' on cowards crazy when ever faded...
ES: Así que me dejo a en cobardes locos cada vez que se desvaneció...

EN: I know I said it all before, but now I mean it,
ES: Sé que he dicho todo antes, pero ahora en serio,

EN: visions of me and you ballin', so crystal clear I seen it...
ES: visiones de mí y tirando, así cristalinas visto...

EN: even tho' you mad at me,
ES: incluso aunque enojada conmigo,

EN: you'll be glad to see the strategy of makin' these chicks cum so easily...
ES: Usted estará contento de ver la estrategia de hacer tan fácilmente estas chicas cum...

EN: I max out in the morning, baby life is good,
ES: Máximo hacia fuera en la mañana, su vida es buena,

EN: me and you against the whole hood...
ES: Tú y yo contra el barrio entero...

EN: soon as I come home...
ES: tan pronto como llego casa...

EN: [Chorus]
ES: [Coro]

EN: Grab my straps, locate my comrades,
ES: Coge mis correas, localizar a mis compañeros,

EN: lets get my enemies not knowin' i'm comin' back,
ES: permite obtener mis enemigos sin saber que voy a regresar,

EN: Go get the money out the safe,
ES: Ir a sacar el dinero de la caja fuerte,

EN: it's time to turn the streets into a war zone,
ES: Es hora de convertir las calles en una zona de guerra,

EN: soon as I get home...
ES: tan pronto como llegue a casa...

EN: [2Pac]
ES: [2Pac]

EN: Sittin' here lookin' at pictures of me and you livin',
ES: Aquí sentado mirando fotos de mí y estás viviendo,

EN: but now you out in the world, while I'm twistin in prison...
ES: Pero ahora en el mundo, mientras yo estoy twistin en prisión...

EN: love letters come daily, words of affection, you send me money,
ES: cartas de amor ven diariamente, palabras de afecto, me envías dinero,

EN: and nude pictures beggin' for some sexin...
ES: y fotos desnuda suplicando un sexo en...

EN: stay wide open, keep yo eyes peeled,
ES: permanecer abiertas, mantenga los ojos bien abiertos,

EN: and my advice is keep it real or you can die squelin'...
ES: ymi consejo es mantenerlo real o puedes morir squelin'...

EN: plus I never had to worry 'bout a visit, cause your there daily,
ES: Además nunca tuve que preocuparme ' causar tal visita, ahí todos los días,

EN: guard tryin' to get ya number, you don't dare tell me...
ES: Guardia tratando de atraparte número, no te atreves Dime...

EN: tongue kissin', steady humpin',
ES: besos de lengua, constante haciéndolo,

EN: tryin to touch up something,
ES: tratando de tocar algo,

EN: before the C-O in the corner jump in, frontin'...
ES: antes de la C-O en el salto de esquina en, pretendiendo...

EN: late night reminiscencin' everybodys quiet,
ES: noche reminiscencin' everybodys tranquila,

EN: I think somethings in the air, prepare for the riot...
ES: Creo que algunas cosas en el aire, prepararse para el motín.

EN: It's padlocks in my socks, steel from the bed springs, I touch 'em with thug love,
ES: De candados en calcetines, de acero de los resortes de la cama, les toco con amor de matón,

EN: and then let they heads ring, started a war, but now I'm gone,
ES: y luego dejar que encabeza anillo, comenzó una guerra, pero ahora ya no esté,

EN: release me to the streets in the morning, it's on,
ES: me libere a las calles por la mañana, está encendido,

EN: soon as I get home...
ES: tan pronto como llegue a casa...

EN: [Chorus]
ES: [Coro]

EN: Grab my gats, locate my comrades,
ES: Coge mi AGCS, localizar a mis compañeros,

EN: lets get my enemies not knowin' i'm comin' back,
ES: permite obtener mis enemigos sin saber que voy a regresar,

EN: lets get the money out the safe,
ES: permite sacar el dinero de la caja fuerte,

EN: it's time to turn the streets into a war zone,
ES: Es hora de convertir las calles en una zona de guerra,

EN: soon as I get home...
ES: tan pronto como llegue a casa...

EN: [Khadafi]
ES: [Khadafi]

EN: So keep it goin'
ES: Así que no va

EN: My whole lifes been like a game of Cee-low,
ES: Mi vida entera fue como un juego de Cee-bajo,

EN: thinkin' big like they keep to me no feelings, my dreams like Nino...
ES: pensando ' grande como no dejan a mí sentimientos, mis sueños como Nino...

EN: brown the whole town be shook up,
ES: marrón el pueblo entero ser agitado,

EN: and me and momma survived the pick up,
ES: y mamá y yo sobreviví la uña

EN: how many rocks I made to cook up...
ES: ¿Cuántas rocas que hice para cocinar...

EN: narcotics got traffic, seen those niggas you blasted,
ES: narcóticos hay tráfico, visto esos negros maldito,

EN: wantin' me in a casket, on a ground, kind of plastic...
ES: me ganas en un ataúd, en un suelo, clase de plástico...

EN: yeah nigga I heard you, Lil' Mo gave the word,
ES: Sí negro te escuché, Lil' Mo di la palabra,

EN: you get paroled on the 3rd, you sold love, we out here frontin'...
ES: den la libertad en la tercera, vendiste amor, estamos protegiendo aquí...

EN: still here but all about nothing, but double o's is
ES: está todavía aquí, pero nada de nada, pero doble o

EN: what I'm wantin', and I'm tryin' to say something, that we ain't never had...
ES: ¿Qué estoy queriendo, y estoy tratando de deciralgo, que no hemos tenido nunca...

EN: luxuery life, results livin' bad, tricks of the trade,
ES: resultados de vida huéspedes, Livin ' malos, trucos del oficio,

EN: shit that should've been taught by dad...
ES: lo que debería haberle enseñado por el papá...

EN: but learn, do the crew, lessons between me and you,
ES: Pero aprender, hacer el equipo, lecciones entre tú y yo,

EN: and once we lock this shit down it ain't a thing they can do...
ES: y una vez que cierren esta mierda no es una cosa que pueden hacer...

EN: meanwhile I stay waitin' by the phone,
ES: Mientras tanto me quedo esperando junto al teléfono,

EN: hopin' I'll get a call tellin' a nigga that you home...
ES: Conseguiré una llamada diciendo un negro que te casa la esperanza...

EN: [Chorus]
ES: [Coro]

EN: Grab the gats, locate my comrades,
ES: Agarra el AGCS, localizar a mis compañeros,

EN: lets get my enemies not knowin' i'm comin' back,
ES: permite obtener mis enemigos sin saber que voy a regresar,

EN: lets get the money out the safe,
ES: permite sacar el dinero de la caja fuerte,

EN: it's time to turn the streets into a war zone,
ES: Es hora de convertir las calles en una zona de guerra,

EN: soon as I get home...
ES: tan pronto como llegue a casa...

EN: Grab my gats, locate my comrades,
ES: Coge mi AGCS, localizar a mis compañeros,

EN: go get my enemies not knowin' i'm comin' back,
ES: Ve a mis enemigos sin saber que voy a regresar,

EN: lets get my money out the safe,
ES: permite sacar mi dinero de la caja fuerte,

EN: it's time to turn the streets into a war zone,
ES: Es hora de convertir las calles en una zona de guerra,

EN: soon as I get home...
ES: tan pronto como llegue a casa...

EN: [Chorus] x4
ES: [Coro] x 4

EN: Grab my gats, locate my comrades,
ES: Coge mi AGCS, localizar a mis compañeros,

EN: lets get my enemies not knowin' i'm comin' back,
ES: permite obtener mis enemigos sin saber que voy a regresar,

EN: go get my money out the safe,
ES: ir a sacar mi dinero de la caja fuerte,

EN: it's time to turn the streets into a war zone,
ES: Es hora de convertir las calles en una zona de guerra,

EN: soon as I get home...
ES: tan pronto como llegue a casa...