Artist: 
Search: 
2Pac - Soon As I Get Home lyrics (Italian translation). | [2Pac]
, As soon as I get home
, Soon as as I get home
, 
, Dear baby, it's me again
, stuck inside...
03:37
video played 1,638 times
added 7 years ago
by kitkabg
Reddit

2Pac - Soon As I Get Home (Italian translation) lyrics

EN: [2Pac]
IT: [2Pac]

EN: As soon as I get home
IT: Appena torno a casa

EN: Soon as as I get home
IT: Appena torno a casa come

EN: Dear baby, it's me again
IT: Caro bambino, sono di nuovo io

EN: stuck inside this max pen
IT: bloccato all'interno di questa penna max

EN: tryin' to pay me debt, for all my sins...
IT: tryin 'di pagarmi il debito, per tutti i miei peccati ...

EN: see, these penatentary times be so heavy on my mind,
IT: v., in questi tempi penatentary essere così pesante sulla mia mente,

EN: at times it's like I'm livin' just to die...
IT: a volte è come se fossi livin 'solo per morire ...

EN: I'm livin' in hell, stuck in my jail cell,
IT: I'm livin 'all'inferno, bloccato nella mia cella,

EN: stranded in the county jail,
IT: recuperabili nel carcere della contea,

EN: waitin' for my chance to post bail...
IT: Waitin 'per la mia possibilità di libertà su cauzione post ...

EN: I wanna be paid in large stacks,
IT: Io voglio essere pagato in grandi cataste,

EN: and mash in FAST JAGS,
IT: e schiacciatele in FAST JAGS,

EN: I blast and wonder how long will I last...
IT: Io scoppio e mi chiedo quanto tempo mi fa ...

EN: my memories fade when I'm intoxicated, busters are shady,
IT: i miei ricordi scomparire quando sono ubriaco, busters sono ombreggiate,

EN: so I'm dumpin' on cowards crazy when ever faded...
IT: quindi sono dumpin 'a vigliacchi pazzo quando mai sbiadito ...

EN: I know I said it all before, but now I mean it,
IT: So che ho detto tutto prima, ma ora dico sul serio,

EN: visions of me and you ballin', so crystal clear I seen it...
IT: visioni di me e voi ballin ', in modo cristallino l'ho visto ...

EN: even tho' you mad at me,
IT: , anche tho 'Sei arrabbiato con me,

EN: you'll be glad to see the strategy of makin' these chicks cum so easily...
IT: sarete felici di vedere la strategia del makin 'cum questi pulcini così facilmente ...

EN: I max out in the morning, baby life is good,
IT: I max al mattino, la vita del bambino è buona,

EN: me and you against the whole hood...
IT: io e te contro tutto il quartiere ...

EN: soon as I come home...
IT: appena torno a casa ...

EN: [Chorus]
IT: [Chorus]

EN: Grab my straps, locate my comrades,
IT: Afferra il mio cinghie, individuare i miei compagni,

EN: lets get my enemies not knowin' i'm comin' back,
IT: non consente di ottenere i miei nemici knowin 'I'm comin' indietro,

EN: Go get the money out the safe,
IT: Vai a prendere i soldi della cassaforte,

EN: it's time to turn the streets into a war zone,
IT: è il momento di trasformare le strade in una zona di guerra,

EN: soon as I get home...
IT: Appena torno a casa ...

EN: [2Pac]
IT: [2Pac]

EN: Sittin' here lookin' at pictures of me and you livin',
IT: Sittin 'qui lookin' a foto di me e voi livin ',

EN: but now you out in the world, while I'm twistin in prison...
IT: ma ora è fuori, nel mondo, mentre io sono twistin in carcere ...

EN: love letters come daily, words of affection, you send me money,
IT: lettere d'amore vengono ogni giorno, parole di affetto, mi mandi i soldi,

EN: and nude pictures beggin' for some sexin...
IT: e immagini di nudo iniziare 'per alcune sexin ...

EN: stay wide open, keep yo eyes peeled,
IT: ampio soggiorno aperto, tenere gli occhi aperti yo,

EN: and my advice is keep it real or you can die squelin'...
IT: e il mio consiglio è tenerlo reale o si può morire squelin '...

EN: plus I never had to worry 'bout a visit, cause your there daily,
IT: plus non ho mai avuto a 'bout preoccuparsi di una visita, perché lì il tuo quotidiano,

EN: guard tryin' to get ya number, you don't dare tell me...
IT: guardia tryin 'per ottenere ya numero, non osi dirmi ...

EN: tongue kissin', steady humpin',
IT: lingua Kissin ', Humpin costante',

EN: tryin to touch up something,
IT: cercando di toccare qualcosa,

EN: before the C-O in the corner jump in, frontin'...
IT: prima che il CO nel salto in angolo, Frontin '...

EN: late night reminiscencin' everybodys quiet,
IT: everybodys tranquilla reminiscencin tarda notte ',

EN: I think somethings in the air, prepare for the riot...
IT: Penso che somethings in aria, per preparare la sommossa ...

EN: It's padlocks in my socks, steel from the bed springs, I touch 'em with thug love,
IT: E 'lucchetti in calzini, acciaio dal letto molle, che tocco' em con amore teppista,

EN: and then let they heads ring, started a war, but now I'm gone,
IT: e quindi si mettono a testa ad anello, ha iniziato una guerra, ma ora me ne sarò andato,

EN: release me to the streets in the morning, it's on,
IT: Release Me per le strade al mattino, che è su,

EN: soon as I get home...
IT: Appena torno a casa ...

EN: [Chorus]
IT: [Chorus]

EN: Grab my gats, locate my comrades,
IT: Afferra il mio GATS, individuare i miei compagni,

EN: lets get my enemies not knowin' i'm comin' back,
IT: non consente di ottenere i miei nemici knowin 'I'm comin' indietro,

EN: lets get the money out the safe,
IT: consente di ottenere i soldi della cassaforte,

EN: it's time to turn the streets into a war zone,
IT: è il momento di trasformare le strade in una zona di guerra,

EN: soon as I get home...
IT: Appena torno a casa ...

EN: [Khadafi]
IT: [Khadafi]

EN: So keep it goin'
IT: Quindi continuo ad andare '

EN: My whole lifes been like a game of Cee-low,
IT: La mia morte è tutto come un gioco di Cee-bassa,

EN: thinkin' big like they keep to me no feelings, my dreams like Nino...
IT: Thinkin 'grande come continuano a me non i sentimenti, i miei sogni come Nino ...

EN: brown the whole town be shook up,
IT: marrone tutta la città essere scosso,

EN: and me and momma survived the pick up,
IT: e io e mamma sopravvissuta alla pick up,

EN: how many rocks I made to cook up...
IT: quante rocce che ho fatto a cucinare ...

EN: narcotics got traffic, seen those niggas you blasted,
IT: un traffico di stupefacenti, visto quei negri vi saltare,

EN: wantin' me in a casket, on a ground, kind of plastic...
IT: wantin me 'in un cofanetto, su un terreno, tipo di plastica ...

EN: yeah nigga I heard you, Lil' Mo gave the word,
IT: nigga yeah Ti ho sentito, Lil 'Mo ha dato la parola,

EN: you get paroled on the 3rd, you sold love, we out here frontin'...
IT: si ottiene rilasciato sulla parola il 3, hai venduto l'amore, noi qui Frontin '...

EN: still here but all about nothing, but double o's is
IT: ancora qui, ma tutto di niente, ma o doppia è

EN: what I'm wantin', and I'm tryin' to say something, that we ain't never had...
IT: quello che sto wantin ', e io sono tryin' per dire qualcosa, che non è mai avuto ...

EN: luxuery life, results livin' bad, tricks of the trade,
IT: luxuery vita, Livin risultati 'male, trucchi del mestiere,

EN: shit that should've been taught by dad...
IT: merda che dovrebbe è stato insegnato dal papà ...

EN: but learn, do the crew, lessons between me and you,
IT: ma imparare, fare l'equipaggio, le lezioni tra me e voi,

EN: and once we lock this shit down it ain't a thing they can do...
IT: e una volta che questa merda di blocco verso il basso non è una cosa che possono fare ...

EN: meanwhile I stay waitin' by the phone,
IT: nel frattempo sto aspettando 'al telefono,

EN: hopin' I'll get a call tellin' a nigga that you home...
IT: Hopin 'Prenderò un tellin chiamare' un negro che è a casa ...

EN: [Chorus]
IT: [Chorus]

EN: Grab the gats, locate my comrades,
IT: Afferra il GATS, individuare i miei compagni,

EN: lets get my enemies not knowin' i'm comin' back,
IT: non consente di ottenere i miei nemici knowin 'I'm comin' indietro,

EN: lets get the money out the safe,
IT: consente di ottenere i soldi della cassaforte,

EN: it's time to turn the streets into a war zone,
IT: è il momento di trasformare le strade in una zona di guerra,

EN: soon as I get home...
IT: Appena torno a casa ...

EN: Grab my gats, locate my comrades,
IT: Afferra il mio GATS, individuare i miei compagni,

EN: go get my enemies not knowin' i'm comin' back,
IT: andare a prendere i miei nemici non knowin 'I'm comin' indietro,

EN: lets get my money out the safe,
IT: consente di ottenere i miei soldi la cassaforte,

EN: it's time to turn the streets into a war zone,
IT: è il momento di trasformare le strade in una zona di guerra,

EN: soon as I get home...
IT: Appena torno a casa ...

EN: [Chorus] x4
IT: [Chorus] x4

EN: Grab my gats, locate my comrades,
IT: Afferra il mio GATS, individuare i miei compagni,

EN: lets get my enemies not knowin' i'm comin' back,
IT: non consente di ottenere i miei nemici knowin 'I'm comin' indietro,

EN: go get my money out the safe,
IT: andare a prendere i miei soldi la cassaforte,

EN: it's time to turn the streets into a war zone,
IT: è il momento di trasformare le strade in una zona di guerra,

EN: soon as I get home...
IT: Appena torno a casa ...