Artist: 
Search: 
2Pac - Soon As I Get Home lyrics (French translation). | [2Pac]
, As soon as I get home
, Soon as as I get home
, 
, Dear baby, it's me again
, stuck inside...
03:37
video played 1,622 times
added 6 years ago
by kitkabg
Reddit

2Pac - Soon As I Get Home (French translation) lyrics

EN: [2Pac]
FR: [2Pac]

EN: As soon as I get home
FR: Dès que je rentre chez moi

EN: Soon as as I get home
FR: Dès que je rentre chez moi

EN: Dear baby, it's me again
FR: Cher bébé, c'est encore moi

EN: stuck inside this max pen
FR: coincé à l'intérieur de ce stylo max

EN: tryin' to pay me debt, for all my sins...
FR: tryin 'pour me payer la dette, pour tous mes péchés ...

EN: see, these penatentary times be so heavy on my mind,
FR: voir, ces temps penatentary être si lourd sur mon esprit,

EN: at times it's like I'm livin' just to die...
FR: parfois c'est comme si je suis livin 'juste pour mourir ...

EN: I'm livin' in hell, stuck in my jail cell,
FR: Je vis dans l'enfer, coincé dans ma cellule de prison,

EN: stranded in the county jail,
FR: bloqués dans la prison du comté,

EN: waitin' for my chance to post bail...
FR: Attendant ma chance de déposer une caution ...

EN: I wanna be paid in large stacks,
FR: Je veux être payé en grandes piles,

EN: and mash in FAST JAGS,
FR: et réduire en purée au programme EXPRES JAGS,

EN: I blast and wonder how long will I last...
FR: Je souffle et je me demande combien de temps vais-je la dernière ...

EN: my memories fade when I'm intoxicated, busters are shady,
FR: mes souvenirs s'effacer quand je suis ivre, busters sont ombragés,

EN: so I'm dumpin' on cowards crazy when ever faded...
FR: donc je suis dumpin sur lâches fou quand jamais fanées ...

EN: I know I said it all before, but now I mean it,
FR: Je sais que je l'ai dit tout cela avant, mais maintenant je veux dire,

EN: visions of me and you ballin', so crystal clear I seen it...
FR: visions de moi et vous Ballin ', claire comme du cristal je l'ai vu ...

EN: even tho' you mad at me,
FR: même quoique vous en colère contre moi,

EN: you'll be glad to see the strategy of makin' these chicks cum so easily...
FR: vous serez heureux de voir la stratégie de makin 'cum ces poussins si facilement ...

EN: I max out in the morning, baby life is good,
FR: I max dans la matinée, la vie de bébé est bonne,

EN: me and you against the whole hood...
FR: toi et moi contre le capot entier ...

EN: soon as I come home...
FR: Dès que je rentre chez moi ...

EN: [Chorus]
FR: [Chorus]

EN: Grab my straps, locate my comrades,
FR: Prenez mes bretelles, localiser mes camarades,

EN: lets get my enemies not knowin' i'm comin' back,
FR: permet de faire mes ennemis ne knowin I'm comin 'arrière,

EN: Go get the money out the safe,
FR: Allez chercher l'argent du coffre-fort,

EN: it's time to turn the streets into a war zone,
FR: il est temps de tourner dans les rues dans une zone de guerre,

EN: soon as I get home...
FR: Dès que je rentre chez moi ...

EN: [2Pac]
FR: [2Pac]

EN: Sittin' here lookin' at pictures of me and you livin',
FR: Sittin 'ici regardes des photos de moi et tu vis,

EN: but now you out in the world, while I'm twistin in prison...
FR: mais vous avez maintenant dans le monde, alors que je suis en prison ... twistin

EN: love letters come daily, words of affection, you send me money,
FR: lettres d'amour viennent tous les jours, des mots d'affection, vous m'envoyer de l'argent,

EN: and nude pictures beggin' for some sexin...
FR: et des photos de nu commencer'pour certains sexin ...

EN: stay wide open, keep yo eyes peeled,
FR: vaste séjour ouvert, gardez les yeux bien ouverts yo,

EN: and my advice is keep it real or you can die squelin'...
FR: et mon avis est keep it real ou vous pouvez mourir squelin '...

EN: plus I never had to worry 'bout a visit, cause your there daily,
FR: Je n'ai jamais eu plus de s'inquiéter pour une visite, il cause de votre quotidien,

EN: guard tryin' to get ya number, you don't dare tell me...
FR: garde tryin 'to Get Ya nombre, vous n'osez pas me dire ...

EN: tongue kissin', steady humpin',
FR: Kissin langue », humpin stable»,

EN: tryin to touch up something,
FR: essayant de toucher quelque chose,

EN: before the C-O in the corner jump in, frontin'...
FR: avant que le CO dans le saut en coin, Frontin '...

EN: late night reminiscencin' everybodys quiet,
FR: everybodys calme reminiscencin tard dans la nuit »,

EN: I think somethings in the air, prepare for the riot...
FR: Je pense que somethings dans l'air, se préparer à l'émeute ...

EN: It's padlocks in my socks, steel from the bed springs, I touch 'em with thug love,
FR: C'est cadenas dans mes chaussettes, acier ressorts du lit, je touche 'em avec l'amour de gangster,

EN: and then let they heads ring, started a war, but now I'm gone,
FR: et laissez-ils chefs anneau, a commencé une guerre, mais maintenant je suis parti,

EN: release me to the streets in the morning, it's on,
FR: me libérer dans la rue le matin, c'est sur,

EN: soon as I get home...
FR: Dès que je rentre chez moi ...

EN: [Chorus]
FR: [Chorus]

EN: Grab my gats, locate my comrades,
FR: Prenez ma AGCS, localiser mes camarades,

EN: lets get my enemies not knowin' i'm comin' back,
FR: permet de faire mes ennemis ne knowin I'm comin 'arrière,

EN: lets get the money out the safe,
FR: permet de sortir l'argent du coffre-fort,

EN: it's time to turn the streets into a war zone,
FR: il est temps de tourner dans les rues dans une zone de guerre,

EN: soon as I get home...
FR: Dès que je rentre chez moi ...

EN: [Khadafi]
FR: [Khadafi]

EN: So keep it goin'
FR: Alors gardez goin '

EN: My whole lifes been like a game of Cee-low,
FR: Mes vies ensemble été comme un jeu de Cee-bas,

EN: thinkin' big like they keep to me no feelings, my dreams like Nino...
FR: thinkin «gros comme ils gardent pour moi pas de sentiments, mes rêves, comme Nino ...

EN: brown the whole town be shook up,
FR: brune toute la ville est secoué,

EN: and me and momma survived the pick up,
FR: et moi et maman ont survécu à la ramasser,

EN: how many rocks I made to cook up...
FR: Combien de roches que j'ai faite à cuisiner ...

EN: narcotics got traffic, seen those niggas you blasted,
FR: stupéfiants a obtenu de la circulation, vu ces négros vous sauter,

EN: wantin' me in a casket, on a ground, kind of plastic...
FR: wantin moi'dans un cercueil, sur un terrain, le type de plastique ...

EN: yeah nigga I heard you, Lil' Mo gave the word,
FR: yeah négro Je vous ai entendu, Lil 'Mo a donné le mot,

EN: you get paroled on the 3rd, you sold love, we out here frontin'...
FR: vous obtenez une libération conditionnelle le 3, vous avez vendu l'amour, nous ici Frontin '...

EN: still here but all about nothing, but double o's is
FR: encore là, mais à propos de rien, mais o double est

EN: what I'm wantin', and I'm tryin' to say something, that we ain't never had...
FR: ce que je suis wantin ', et je suis tryin' pour dire quelque chose, que nous n'avons jamais eu ...

EN: luxuery life, results livin' bad, tricks of the trade,
FR: la vie de luxe et le mauvais résultats livin ', les trucs du métier,

EN: shit that should've been taught by dad...
FR: merde qui devrait nous a enseigné par le papa ...

EN: but learn, do the crew, lessons between me and you,
FR: mais apprendre, ne l'équipage, les leçons entre vous et moi,

EN: and once we lock this shit down it ain't a thing they can do...
FR: et une fois que nous fermons cette merde n'est pas une chose qu'ils peuvent faire ...

EN: meanwhile I stay waitin' by the phone,
FR: Pendant ce temps je reste Waitin 'par le téléphone,

EN: hopin' I'll get a call tellin' a nigga that you home...
FR: hopin «je vais prendre une Tellin appeler« un mec que vous la maison ...

EN: [Chorus]
FR: [Chorus]

EN: Grab the gats, locate my comrades,
FR: Obtiens de l'AGCS, localiser mes camarades,

EN: lets get my enemies not knowin' i'm comin' back,
FR: permet de faire mes ennemis ne knowin I'm comin 'arrière,

EN: lets get the money out the safe,
FR: permet de sortir l'argent du coffre-fort,

EN: it's time to turn the streets into a war zone,
FR: il est temps de tourner dans les rues dans une zone de guerre,

EN: soon as I get home...
FR: Dès que je rentre chez moi ...

EN: Grab my gats, locate my comrades,
FR: Prenez ma AGCS, localiser mes camarades,

EN: go get my enemies not knowin' i'm comin' back,
FR: aller chercher mes ennemis ne knowin I'm comin 'arrière,

EN: lets get my money out the safe,
FR: permet de sortir mon argent au coffre-fort,

EN: it's time to turn the streets into a war zone,
FR: il est temps de tourner dans les rues dans une zone de guerre,

EN: soon as I get home...
FR: Dès que je rentre chez moi ...

EN: [Chorus] x4
FR: [Refrain] x4

EN: Grab my gats, locate my comrades,
FR: Prenez ma AGCS, localiser mes camarades,

EN: lets get my enemies not knowin' i'm comin' back,
FR: permet de faire mes ennemis ne knowin I'm comin 'arrière,

EN: go get my money out the safe,
FR: aller chercher mon argent au coffre-fort,

EN: it's time to turn the streets into a war zone,
FR: il est temps de tourner dans les rues dans une zone de guerre,

EN: soon as I get home...
FR: Dès que je rentre chez moi ...