Artist: 
Search: 
2Pac - Soldier Like Me lyrics (French translation). | [Intro:Tupac]
, So what I wanna do, hopefully is... I wanna be, uhm...not 'I wanna be' I AM 2Pac!
,...
03:51
video played 417 times
added 7 years ago
by kitkabg
Reddit

2Pac - Soldier Like Me (French translation) lyrics

EN: [Intro:Tupac]
FR: [Intro: Tupac]

EN: So what I wanna do, hopefully is... I wanna be, uhm...not 'I wanna be' I AM 2Pac!
FR: Donc ce que je veux faire, c'est espérer ... Je veux être, euh ... non pas «je veux être" JE SUIS 2Pac!

EN: Tupac!
FR: Tupac!

EN: 2005!
FR: 2005!

EN: Guess who's back? G-G-Guess who's back
FR: Guess Who's Back? GG-Guess Who's Back

EN: G-G-Guess who's back? G-G-Guess who's back
FR: GG-Guess Who's Back? GG-Guess Who's Back

EN: Everywhere I see, a soldier a soldier
FR: Partout je vois, un soldat d'un soldat

EN: Everywhere I see, a soulja like me
FR: Partout je vois, un soulja comme moi

EN: Everywhere I see, a soldier a soldier
FR: Partout je vois, un soldat d'un soldat

EN: Everywhere I see, a soldier like me
FR: Partout je vois, un soldat comme moi

EN: Everywhere I see, a soldier a soldier
FR: Partout je vois, un soldat d'un soldat

EN: Everywhere I see, a soulja like me
FR: Partout je vois, un soulja comme moi

EN: Everywhere I see, a soldier a soldier
FR: Partout je vois, un soldat d'un soldat

EN: Everywhere I see, a soldier like me
FR: Partout je vois, un soldat comme moi

EN: [Verse 1:Tupac]
FR: [Couplet 1: Tupac]

EN: Posse deep as I role through the streets
FR: rôle profonde Posse comme je l'ai dans les rues

EN: Motherfuck the police as we creep, in our Jeeps
FR: Motherfuck la police que nous rampons, dans nos Jeeps

EN: Layin so low you think I'm asleep
FR: Layin si bas vous pensez que je suis endormi

EN: But at the slightest beef, I'm robbin niggaz through the teeth
FR: Mais à la moindre de boeuf, je suis niggaz Robbin à travers les dents

EN: And OPD can get the dick if they play tuffy
FR: Et OPD peut obtenir la bite si elles jouent tuffy

EN: Last time them niggaz rushed me, I aint bust but now I'm touchy
FR: La dernière fois que les négros me hâte, je ne suis pas le buste mais maintenant je suis chatouilleux

EN: Trust me, aint nothing jumpin but these buck shots
FR: Croyez-moi, n'est pas à sauter rien que ces plans Buck

EN: Them niggaz got enough knots, I'm poppin corrupt cops
FR: niggaz les ai noeuds assez, je suis poppin flics corrompus

EN: Ya motherfuckaz catch a hot one
FR: motherfuckaz Ya capture un chaud

EN: You wanted to start a problem, now you coward cops have got one
FR: Vous avez voulu commencer un problème, maintenant vous lâche flics ont obtenu une

EN: And there's no prison that can hold a
FR: Et il n'y a pas de prison qui peut contenir une

EN: Motherfuckin soulja, ready to role and take control
FR: soulja Motherfuckin, prêt à prendre le contrôle et le rôle

EN: So now I jack 'em while they sleepin
FR: Alors maintenant, je jack 'em alors qu'ils sleepin

EN: Role to the door, through a grenade in the precinct
FR: Rôle de la porte, par une grenade dans l'enceinte

EN: Some people panic, brothers bugged out
FR: Certains paniquer les gens, les frères Bugged Out

EN: I had to keep poppin, cuz wouldn't stop until they rugged out
FR: J'ai dû garder poppin, cuz ne s'arrête pas jusqu'à ce qu'ils robuste à

EN: And they vest don't protect from the head wounds
FR: Et ils gilet ne protège pas des blessures à la tête

EN: Reload ammunitions and them bitches will be dead soon
FR: Recharger les munitions et les chiennes seront morts dès

EN: Smoke rising from the barrel of my shotty
FR: La fumée qui s'élève du canon de mon shotty

EN: I finally got revenge, now count the bodies
FR: J'ai finalement obtenu la vengeance, maintenant compter les cadavres

EN: 20 cops, one for every year in jail
FR: 20 policiers, un pour chaque année en prison

EN: Tryin to keep a nigga down, but ya failed
FR: Essayant de garder un nigga vers le bas, mais ya pas

EN: Before I let ya take me, I told ya
FR: Avant de te laisser me prendre, je te l'avoir dit

EN: Fuck being trapped, I'm a soulja
FR: Fuck être pris au piège, je suis un soulja

EN: [Chorus: Eminem]
FR: [Refrain: Eminem]

EN: I betcha that I got something you aint got, that's called courage
FR: Je parie que t'es que j'ai quelque chose tu n'as pas, c'est ce qu'on appelle le courage

EN: It don't come from no liquor bottle, it aint scotch, it's not bourbon
FR: Il ne vient pas de pas de bouteille d'alcool, il n'est pas scotch, ce n'est pas le bourbon

EN: I don't walk around like no G, cuz that aint me, I'm not that person
FR: Je ne vous promenez pas comme aucun cuz G, ce n'est pas moi, je ne suis pas cette personne

EN: I don't try to act like you do, cuz that aint you, you just purpin
FR: Je ne cherche pas à agir comme vous le faites, cuz que ce n'est pas vous, vous venez de purpin

EN: You aint
FR: Vous n'est pas

EN: [Verse 2:Tupac]
FR: [Couplet 2: Tupac]

EN: Tupac in the mad bitch
FR: Tupac chez la chienne folle

EN: In them six-'fo, rag on them thangs, that's a bad bitch
FR: Dans les six'fo, chiffon sur les thangs, c'est une mauvaise chienne

EN: Gettin ghosts on them bitches in the town
FR: Gettin fantômes sur les chiennes dans la ville

EN: Bustin out the backseat, nigga when we clown
FR: Bustin sur la banquette arrière, nigga quand on clown

EN: Homie is you down?
FR: Homie vous est en panne?

EN: B got the strap and she anxious
FR: B a obtenu la sangle et elle inquiète

EN: Hurry up 'fo she spank shit
FR: Dépêchez-vous »pour donner la fessée, elle merde

EN: Commin round the corners, spittin rounds
FR: Commin arrondir les angles, rondes spittin

EN: They payin homie down
FR: Ils payin homie bas

EN: Caught them sucka ass bitches outta bounce
FR: Pris ces salopes cul sucka outta rebond

EN: Now tell me how that sound?
FR: Maintenant dites-moi comment ça sonne?

EN: A double date laced with hate, make 'em pray for the judgement day
FR: Un double rendez-lacées avec la haine, les fais prier pour le jour du jugement

EN: Now tell me how that sound?
FR: Maintenant dites-moi comment ça sonne?

EN: A double date laced with hate, make 'em pray for the judgement day
FR: Un double rendez-lacées avec la haine, les fais prier pour le jour du jugement

EN: Stinkin BIATCH!
FR: Stinkin BIATCH!

EN: [Chorus: Eminem]
FR: [Refrain: Eminem]

EN: I betcha that I got something you aint got, that's called courage
FR: Je parie que t'es que j'ai quelque chose tu n'as pas, c'est ce qu'on appelle le courage

EN: It don't come from no liquor bottle, it aint scotch, it's not bourbon
FR: Il ne vient pas de pas de bouteille d'alcool, il n'est pas scotch, ce n'est pas le bourbon

EN: I don't walk around like no G, cuz that aint me, I'm not that person
FR: Je ne vous promenez pas comme aucun cuz G, ce n'est pas moi, je ne suis pas cette personne

EN: I don't try to act like you do, cuz that aint you, you just purpin
FR: Je ne cherche pas à agir comme vous le faites, cuz que ce n'est pas vous, vous venez de purpin

EN: You aint (Tupac)
FR: Vous n'est pas (Tupac)

EN: [Outro:Tupac]
FR: [Outro: Tupac]

EN: Everywhere I see, a soulja a soulja
FR: Partout je vois, un soulja un soulja

EN: Everywhere I see, a soulja like me
FR: Partout je vois, un soulja comme moi

EN: Everywhere I see, a soulja a soulja
FR: Partout je vois, un soulja un soulja

EN: Everywhere I see, a soulja like me
FR: Partout je vois, un soulja comme moi

EN: Everywhere I see, a soulja a soulja
FR: Partout je vois, un soulja un soulja

EN: Everywhere I see, a soulja like me
FR: Partout je vois, un soulja comme moi

EN: Everywhere I see, a soulja a soulja
FR: Partout je vois, un soulja un soulja

EN: Everywhere I see, a soulja like me
FR: Partout je vois, un soulja comme moi