Artist: 
Search: 
2Pac - Slippin' Into Darkness lyrics (Portuguese translation). | yeah! ha ha yeah.... thats right!
, the F.A's comin striaght from the wild wild west
, 
, look at...
03:58
video played 114 times
added 7 years ago
by kitkabg
Reddit

2Pac - Slippin' Into Darkness (Portuguese translation) lyrics

EN: yeah! ha ha yeah.... thats right!
PT: Sim! Ha ha Sim... isso mesmo!

EN: the F.A's comin striaght from the wild wild west
PT: o Marilson é comin striaght do velho oeste selvagem

EN: look at baby girl born in 19-7-deuce
PT: Olha a menina nascida em 19-7-Duque

EN: Pop's on his fix, Mom's stuck on that crazy juice
PT: Do pop na sua correção, a mãe preso no suco louco

EN: went to school, It's all cool but in Junior Hiiigh
PT: Fui para a escola, é tudo legal, mas em Hiiigh Junior

EN: Little hooker in the bathroom getting hiiigh
PT: Pequena prostituta no banheiro ficando hiiigh

EN: What she doing and what she smoking, nobody knows
PT: O que ela faz e o que ela está fumando, ninguém sabe...

EN: Is she addicted or just slipping into melbose
PT: Ela é viciada ou apenas deslizando em melbose

EN: A bad ass broad running with the girl gang
PT: Um execução amplo durão com a gangue de menina

EN: just got some tat's,Talking all that girl slang.
PT: Tem alguma tatuagem, falando toda essa gíria de menina.

EN: first one to slap, because La vida dont matter
PT: primeiro que um tapa, porque La vida não importa

EN: Wip out a cuete watch your brains get splattered
PT: WIP para fora um relógio cuete seu cérebro se espalhado por

EN: Selling them doves, hanging with thugs and all that
PT: Vendendo pombas, pendurado com bandidos e tudo

EN: Beating up fools with a baseball bat
PT: Espancar os tolos com um taco de beisebol

EN: Started having sex at only 15
PT: Começou a ter sexo em apenas 15

EN: Imagine O.G. wears his clothes all crisp and clean
PT: Imagine que o.g. veste as roupas dele tudo nítidas e limpas

EN: Got pregnant had a baby in December
PT: Ficou grávida teve um bebê em dezembro

EN: she wont see the daddy till next September
PT: Ela não vai ver o papai até o próximo mês de setembro

EN: Mom's and Pop's gave her the boot
PT: Do pai e da mãe que lhe deram o boot

EN: Kicked her out La Casa, Now what Raza
PT: Expulsou-a La Casa, agora que Raza

EN: with the money she got, She bought a spot of the block
PT: com o dinheiro que ela tem, ela comprou um spot do bloco

EN: Started paying the rent by slangin' phat ass coca rocks
PT: Comecei a pagar o aluguel por slangin' phat ass coca rochas

EN: Now shes 23 her four kids all alone, and loc'ed out
PT: Agora ela está 23 dela quatro filhos sozinhos e loc'ed para fora

EN: and plus shes all smoked out,the base face
PT: e além de shes todos fumado para fora, o rosto de base

EN: You could see it in her eyes, it could also tell the tears
PT: Você podia ver nos olhos dela, ela também pode dizer as lágrimas

EN: of a life long cries.
PT: de uma vida longa chora.

EN: They was headed for self destruction
PT: Eles se dirigia a auto destruição

EN: Conjunction Junction,(hey Yo!) Whats your Function?
PT: Conjunto de junção,(hey Yo!) Qual é sua função?

EN: Her own kids gotta healp, “cause they knew she was slippin'
PT: Tem seus próprios filhos que healp, "porque eles sabiam que ela estava ficando velho.

EN: took the devil away homegiiirl, You was Slippin'.
PT: tomou o homegiiirl longe do diabo, foiSlippin '.

EN: CHORUS:
PT: CORO:

EN: Slipping into Darkness
PT: Escorregando na escuridão

EN: When you slip you trip and fall
PT: Quando você escapar você viagem e queda

EN: Slipping into Darkness
PT: Escorregando na escuridão

EN: Ain't no sense to give ya'll no love at all
PT: Não adianta te dar vai sem amor em todos os

EN: They say we're slipping, as a whole one race
PT: Eles dizem que nós está decaindo, como toda uma raça.

EN: So, what we gonna choose, Don't want the blues
PT: Então, o que vai para escolher, não queremos o blues

EN: I turn to the news and what do I see
PT: Eu volto para a notícia e o que eu vejo

EN: (merciless)"Everybody in the world ready to D. I. E."
PT: (sem piedade) "todo mundo pronto para D. E. I."

EN: We got blacks against blacks, browns against browns
PT: Temos os negros contra os negros, pardos contra marrons

EN: whites against whites,from governments to undergrounds
PT: brancos contra brancos, dos governos para undergrounds

EN: So, Peep the sound as it bumps through your stereo
PT: Então, Peep o som como que solavancos através de seu aparelho de som

EN: Ear to your brain now check out the scenerio
PT: Orelha para seu cérebro agora Confira o scenerio

EN: Cali got quakes, Mudslides, and Floods
PT: Cali tem terremotos, inundações e deslizamentos de terra

EN: Pesadillas(nightmares)Crips and Bloods
PT: Pesadillas (pesadelos) Crips e Bloods

EN: Hustlas, Pimps, Shot Callers, and Killas
PT: Amigo, cafetões, tiro os chamadores e Killas

EN: O.G. , Macks, and the big Coca Dealers
PT: O.G., Macks e os grandes traficantes de Coca

EN: We got homeboys who just like kicking it
PT: Temos parceiros que só gostam de chutar

EN: and Vato's like me who grab the mic and start splitting it
PT: e Vato como eu que pega o microfone e começa a dividir

EN: (merciless) "You're in for a phat treat trip into a phat beat"
PT: (sem piedade) "Você está em para uma viagem de deleite phat em uma batida de phat"

EN: So get closer to the funk and slip into the backseat.
PT: Então aproxime-se para o funk e o deslizamento no banco de trás.

EN: CHORUS X2
PT: REFRÃO X2

EN: They wanna band me cause a brothas makin noise a lot
PT: Eles querem a banda me causa um brothas makin barulho muito

EN: ill shoot they ass in a sec wit a poisin dart
PT: mal eles dispara cu em uma sagacidade seg um dardo poisin

EN: they got me runnin down the street gettin hotter
PT: Puseram-me correndo pela rua, ficando mais quente

EN: runnin from the cops as i try to clock my glock
PT: correndo da polícia, como eu tento relógio minha glock

EN: the war wont stop
PT: a guerra não vai parar

EN: thats why they wanna band the music
PT: é por isso que eles querem a música da banda

EN: you ever notice how the cops cant stand the music
PT: Já notou como os policiais não suporta a música

EN: see a black man coolin wit a mexican
PT: Ver um homem negro coolin sagacidade um mexicano

EN: we can all have peace, the sun sets again
PT: todos nós podemos ter paz, o sol põe-se novamente

EN: they try to shove us in the pen
PT: Eles tentam empurrar-na prisão

EN: but we clown and we frown every time we hit the top ten
PT: Mas nós palhaço e nós franzir a testa.toda vez que apertamos o top 10

EN: once again, its your friend outta oakland,hopin
PT: mais uma vez, o seu amigo fora de oakland, esperando

EN: to keep the hip hop clubs open
PT: para manter o hip-hop clubes aberto

EN: now we can lay back and let them close'm
PT: Agora podemos colocar volta e deixá-los perto estou

EN: or we can have beef and show that we control'em
PT: ou podemos ter carne e mostrar que nós control'em

EN: now aint nobody gettin paid, its a damn shame
PT: Agora não é ninguém sendo pago, é uma pena

EN: why gang bang brothas in the same gang?
PT: por gang bang brothas na mesma gangue?

EN: they say securitys to blame, cause they lettin it off
PT: Eles dizem negócios para culpar, porque eles deixando-o

EN: brothas come to have fun but they settin it off
PT: brothas venha se divertir mas eles settin-lo

EN: one time, make it worse when they sweat us
PT: uma vez, torná-lo pior quando eles suam nos

EN: send an army of pigs to come get us
PT: enviar um exército de porcos para vir nos buscar

EN: now im runnin outta time and im cool down with the aztecs
PT: Agora im correndo sem tempo e im arrefecer com os astecas

EN: this is sorta like soul food
PT: Isto é mais ou menos como alimento da alma