Artist: 
Search: 
2Pac - Runnin' (feat. Notorious B.I.G.) lyrics (Italian translation). | [Sway (MTV Interviewer) Speaking] Between you and Biggie was like, who's gonna, who's gonna,
, who...
03:54
video played 3,395 times
added 8 years ago
Reddit

2Pac - Runnin' (feat. Notorious B.I.G.) (Italian translation) lyrics

EN: [Sway (MTV Interviewer) Speaking] Between you and Biggie was like, who's gonna, who's gonna,
IT: [Sway (MTV Intervistatore) Parlare] Tra te e Biggie era come, Who's gonna, Who's gonna,

EN: who ruled, the, the, nigga kingdom and shit basically, you know what I'm sayin'?
IT: che ha governato, la, la, regno nigga e merda in fondo, sai cosa sto sayin '?

EN: It was like, this is like an election...
IT: Era come se, questo è come un'elezione ...

EN: [2Pac speaking:] It is an election
IT: [2Pac parlando:] Si tratta di una elezione

EN: [Sway Speaking] You know what I'm sayin'?
IT: [Sway Parlando] Sai di cosa sto sayin '?

EN: [2Pac speaking] Me and Biggie's situation was smaller than that,
IT: [2Pac parlando] Io e la situazione di Biggie era inferiore a quella,

EN: me and Biggie's situation was like...
IT: me e la situazione Biggie era come ...

EN: [Reporter Speaking] Tupac Shakur was shot several times in the chest... [Other reporters talking, then they fade slowly]
IT: [Parlando Reporter] Tupac Shakur è stato colpito più volte al petto ... [Altri giornalisti a parlare, poi svaniscono lentamente]

EN: [Chorus]
IT: [Chorus]

EN: You know, I wonder if they'll laugh when I am dead
IT: Sai, mi chiedo se rideranno quando sarò morto

EN: Why am I fighting to live, if I'm just living to fight
IT: Perché sto combattendo per vivere, se sto vivendo per combattere

EN: Why am I trying to see, when there ain't nothing in sight
IT: Perché sto cercando di vedere, quando non c'è niente in vista

EN: Why am I trying to give, when no one gives me a try
IT: Perché sto cercando di dare, quando nessuno mi dà una prova

EN: Why am I dying to live, if I'm just living to die
IT: Perché sto morendo per vivere, se sto solo vivendo per morire

EN: [Notorious B.I.G.]
IT: [Notorious BIG]

EN: Check it, I grew up a fucking screw up
IT: Check it, sono cresciuto un cazzo di vite su

EN: Got introduced to the game, got a ounce and fucking blew up
IT: Ha introdotto al gioco, ha ottenuto un oncia e cazzo fatto saltare in aria

EN: Chopping rocks overnight
IT: Tritare le rocce durante la notte

EN: The nigga Biggie Smalls trying to turn into the black Frank White
IT: Il negro Biggie Smalls cercando di trasformare in nero Frank White

EN: We had to grow dreads to change our description
IT: Abbiamo dovuto crescere i dreadlocks di cambiare la nostra descrizione

EN: Two cops is on the milk box missing
IT: Due poliziotti si trova sulla scatola del latte mancante

EN: Show they toes you know they got stepped on
IT: Mostra loro le dita dei piedi si sa che ha calpestato

EN: A fist full of bullets a chest full of Teflon
IT: Un pugno pieno di proiettili un baule pieno di Teflon

EN: Run from the police picture that, nigga I'm too fat
IT: Eseguire dalla foto della polizia che, negro sono troppo grasso

EN: I fuck around and catch a asthma attack
IT: I scopare in giro e prendere un attacco d'asma

EN: That's why I bust back, it don't phase me
IT: È per questo che il busto indietro, non mi fase

EN: When he drop, take his glock, and I'm Swayze
IT: Quando goccia, prendere la sua Glock, e io sono Swayze

EN: celebrate my escape, sold the glock, bought some weight
IT: festeggiare la mia fuga, ha venduto la Glock, ha acquistato un certo peso

EN: Laid back, I got some money to make, motherfucker
IT: Rilassato, ho ricevuto dei soldi per fare, figlio di puttana

EN: [Chorus]
IT: [Chorus]

EN: [2Pac]
IT: [2Pac]

EN: And still I'm having memories of high speeds, when the cops crashed
IT: E ancora sto avendo ricordi di alte velocità, quando la polizia si è schiantato

EN: As I laugh pushing the gas when my glocks blast
IT: Mentre rido spingendo il gas quando la mia glocks esplosione

EN: We was young, and we was dumb but we had heart
IT: Si era giovane, e ci era muto, ma abbiamo avuto cuore

EN: In the dark when we survived through the bad parts
IT: Nel buio quando siamo sopravvissuti attraverso le parti cattive

EN: Many dreams is what I had, and many wishes
IT: Molti sogni è quello che avevo, e tanti auguri

EN: No hesitation in extermination of these snitches
IT: Nessuna esitazione nello sterminio di queste spie

EN: And these bitches they still continue to pursue me
IT: E queste femmine che ancora continuano a perseguire me

EN: A couple of movies now the whole world trying to screw me
IT: Un paio di film ora il mondo intero cercando di vite me

EN: even the cops tried to sue me
IT: anche la polizia ha cercato di citare in giudizio me

EN: So what can I do but stay true, sipping 22's a brewing
IT: Cosa posso fare se non rimanere fedeli, sorseggiando una birra 22

EN: now the medias trying to test me got the press asking questions, trying to stress me
IT: ora i media cercano di prova mi ha fatto la stampa a fare domande, cercando di sottolineare me

EN: misery is all I see, thats my mind's state
IT: miseria è tutto quello che vedo, thats stato della mia mente

EN: My history with the police is shakin' the crime rate
IT: La mia storia con la polizia è Shakin 'il tasso di criminalità

EN: Ma main man had 2 strikes, slipped, got arrested and flipped
IT: Ma l'uomo principale ha avuto 2 colpi, scivolato, ha arrestato e capovolto

EN: He screamed 'Thug Life!' and emptied the clip
IT: Ha urlato 'Thug Life!' e svuotato la clip

EN: gots tired of running from the police
IT: GOTS stanco di scappare dalla polizia

EN: [chorus]
IT: [Chorus]

EN: [Biggie]
IT: [Biggie]

EN: I was shocked at everything! Ya know what I'm saying. I wasn't more shocked at him dying.
IT: Sono stato scosso a tutto! Sai cosa sto dicendo. Non ero più sconvolto di lui morte.

EN: I was more shocked at him. Pac' is a strong dude... I know him... You know what I'm sayin?...
IT: Ero più scioccato di lui. Pac 'è un ragazzo forte ... Io lo conosco ... Tu sai cosa sto dicendo? ...

EN: Real strong... so it was when he got shot I was more like "again". You know what I'm sayin?...
IT: Real forte ... così è stato quando è stato colpito mi è stato più come'nuovo". Tu sai cosa sto dicendo? ...

EN: He always getting shot or shot at... He gon' pull threw this one again, make a few of records about it and its gon' be over..
IT: Ha sempre trovato sparato o ucciso a ... Ha gon 'tirare gettò questo ancora una volta, rendere alcuni record su di esso e le sue gon' essere superiore ..

EN: You know, then when he died I was like 'Woah'... you know what I'm sayin...
IT: Sai, poi quando è morto ho pensato 'Wow' ... sai cosa intendo ...

EN: it kinda took me by suprise... even though we was going threw our drama I would NEVER
IT: kinda mi ha colto di sorpresa ... anche se ci sarebbe gettato il nostro dramma non avrei mai

EN: wish death on nobody! 'cause there ain't no coming back from that [echo].....
IT: desiderio di morte per nessuno! Perche 'non c'è nessun ritorno da che [eco ].....