Artist: 
Search: 
2Pac - Runnin' (feat. Notorious B.I.G.) lyrics (French translation). | [Sway (MTV Interviewer) Speaking] Between you and Biggie was like, who's gonna, who's gonna,
, who...
03:54
video played 3,386 times
added 8 years ago
Reddit

2Pac - Runnin' (feat. Notorious B.I.G.) (French translation) lyrics

EN: [Sway (MTV Interviewer) Speaking] Between you and Biggie was like, who's gonna, who's gonna,
FR: [Sway (MTV Interviewer) Parler] Entre vous et Biggie était comme qui va, qui va,

EN: who ruled, the, the, nigga kingdom and shit basically, you know what I'm sayin'?
FR: qui a régné, le royaume nigga, l', et la merde au fond, vous savez ce que je veux dire?

EN: It was like, this is like an election...
FR: C'était comme, c'est comme une élection ...

EN: [2Pac speaking:] It is an election
FR: [Parlant 2Pac:] C'est une élection

EN: [Sway Speaking] You know what I'm sayin'?
FR: [Sway Parlant] Vous savez ce que je veux dire?

EN: [2Pac speaking] Me and Biggie's situation was smaller than that,
FR: [2Pac parle] Me et la situation de Biggie a été plus faible que celle,

EN: me and Biggie's situation was like...
FR: me et la situation Biggie était comme ...

EN: [Reporter Speaking] Tupac Shakur was shot several times in the chest... [Other reporters talking, then they fade slowly]
FR: [Reporter Parlant] Tupac Shakur a été abattu de plusieurs balles dans la poitrine ... [D'autres journalistes de parler, puis ils se fanent lentement]

EN: [Chorus]
FR: [Chorus]

EN: You know, I wonder if they'll laugh when I am dead
FR: Vous savez, je me demande si ils vont rire quand je serai mort

EN: Why am I fighting to live, if I'm just living to fight
FR: Pourquoi je me bats pour vivre, si je suis vivant pour lutter contre

EN: Why am I trying to see, when there ain't nothing in sight
FR: Pourquoi suis-je en essayant de voir, quand il n'y a rien en vue

EN: Why am I trying to give, when no one gives me a try
FR: Pourquoi suis-je en essayant de donner, quand personne ne me donne un essai

EN: Why am I dying to live, if I'm just living to die
FR: Pourquoi suis-je mourir pour vivre, si je suis tout simplement de vivre pour mourir

EN: [Notorious B.I.G.]
FR: [Notorious BIG]

EN: Check it, I grew up a fucking screw up
FR: Vérifiez-le, j'ai grandi un putain de vis jusqu'à

EN: Got introduced to the game, got a ounce and fucking blew up
FR: Vous avez mis en place pour le jeu, a obtenu une once et putain fait exploser

EN: Chopping rocks overnight
FR: roches à découper nuit

EN: The nigga Biggie Smalls trying to turn into the black Frank White
FR: Le négro Biggie Smalls en essayant de tourner dans le noir blanc Frank

EN: We had to grow dreads to change our description
FR: Nous avons eu de croître dreads pour changer notre description

EN: Two cops is on the milk box missing
FR: Deux flics sont dans la boîte de lait manquantes

EN: Show they toes you know they got stepped on
FR: Montrer qu'ils orteils vous savez qu'ils se marcher sur

EN: A fist full of bullets a chest full of Teflon
FR: Une poignée de balles un coffre plein de Teflon

EN: Run from the police picture that, nigga I'm too fat
FR: Exécuter à partir de l'image de la police qui, négro je suis trop grosse

EN: I fuck around and catch a asthma attack
FR: Je baise autour et attraper une crise d'asthme

EN: That's why I bust back, it don't phase me
FR: C'est pourquoi je le buste en arrière, il ne me phase

EN: When he drop, take his glock, and I'm Swayze
FR: Quand il baisse, prendre sa glock, et je suis Swayze

EN: celebrate my escape, sold the glock, bought some weight
FR: célébrer mon évasion, a vendu le glock, acheté un peu de poids

EN: Laid back, I got some money to make, motherfucker
FR: Laid back, je me suis un peu d'argent à faire, fils de pute

EN: [Chorus]
FR: [Chorus]

EN: [2Pac]
FR: [2Pac]

EN: And still I'm having memories of high speeds, when the cops crashed
FR: Et encore, je vais avoir des souvenirs de la grande vitesse, quand les flics s'est écrasé

EN: As I laugh pushing the gas when my glocks blast
FR: Comme je ris poussant le gaz quand mon souffle glocks

EN: We was young, and we was dumb but we had heart
FR: On était jeunes, et nous a été muet, mais nous avons eu le coeur

EN: In the dark when we survived through the bad parts
FR: Dans la nuit quand nous avons survécu à travers les parties mauvaise

EN: Many dreams is what I had, and many wishes
FR: Beaucoup de rêves est ce que j'avais, et beaucoup de souhaits

EN: No hesitation in extermination of these snitches
FR: Pas d'hésitation dans l'extermination de ces mouchards

EN: And these bitches they still continue to pursue me
FR: Et ces salopes, ils continuent à me poursuivre

EN: A couple of movies now the whole world trying to screw me
FR: Un couple de films maintenant le monde entier essaie de me vis

EN: even the cops tried to sue me
FR: même les flics ont essayé de me poursuivre en justice

EN: So what can I do but stay true, sipping 22's a brewing
FR: Alors, que puis-je faire, mais rester fidèle, en sirotant une infusion 22

EN: now the medias trying to test me got the press asking questions, trying to stress me
FR: maintenant les médias essaient de me tester obtenu la presse de poser des questions, en essayant de me stress

EN: misery is all I see, thats my mind's state
FR: la misère est tout ce que je vois, thats état de mon esprit

EN: My history with the police is shakin' the crime rate
FR: Mon histoire avec la police est shakin 'le taux de criminalité

EN: Ma main man had 2 strikes, slipped, got arrested and flipped
FR: Ma principale homme avait deux grèves, a glissé, a été arrêté et retourné

EN: He screamed 'Thug Life!' and emptied the clip
FR: Il a crié «Thug Life! et vidé le clip

EN: gots tired of running from the police
FR: gots fatiguée de courir de la police

EN: [chorus]
FR: [Choeur]

EN: [Biggie]
FR: [Biggie]

EN: I was shocked at everything! Ya know what I'm saying. I wasn't more shocked at him dying.
FR: J'ai été choqué de tout! Tu sais ce que je dis. Je n'ai pas été plus choqué par le décès.

EN: I was more shocked at him. Pac' is a strong dude... I know him... You know what I'm sayin?...
FR: J'ai été plus choqué par lui. Pac 'est un mec fort ... Je le connais ... Vous savez ce que je veux dire? ...

EN: Real strong... so it was when he got shot I was more like "again". You know what I'm sayin?...
FR: Real forte ... de sorte qu'il était quand il a reçu une balle, j'étais plus comme'nouveau". Vous savez ce que je veux dire? ...

EN: He always getting shot or shot at... He gon' pull threw this one again, make a few of records about it and its gon' be over..
FR: Il a toujours se faire tirer dessus ou tiré sur ... Il gon 'pull jeté ce une fois de plus, faire un peu de dossiers à ce sujet et sa vas être plus ..

EN: You know, then when he died I was like 'Woah'... you know what I'm sayin...
FR: Vous savez donc quand il est mort, j'étais comme «Woah ... vous savez ce que je veux dire ...

EN: it kinda took me by suprise... even though we was going threw our drama I would NEVER
FR: il m'a un peu pris par surprise ... même si nous allait jeté notre drame, je n'aurais jamais

EN: wish death on nobody! 'cause there ain't no coming back from that [echo].....
FR: souhaite la mort de personne! Parce que ya pas de revenir de cette [echo ].....