Artist: 
Search: 
2Pac - Representin' 93 lyrics (Portuguese translation). | I got a head, but ain't no screws in it.
, 
, Roll up and get swoll up.
, Hold up.
, How ya gonna...
03:34
video played 1,064 times
added 7 years ago
by kitkabg
Reddit

2Pac - Representin' 93 (Portuguese translation) lyrics

EN: I got a head, but ain't no screws in it.
PT: Eu tenho uma cabeça, mas não é nenhum parafuso nele.

EN: Roll up and get swoll up.
PT: Roll-se e receba swoll up.

EN: Hold up.
PT: Segure-se.

EN: How ya gonna play me like a sunkin dunkin donut?
PT: Como você vai jogar comigo como uma rosquinha sunkin dunkin?

EN: I ain't came a long way to get checked
PT: Eu não vim um longo caminho a ficar marcada

EN: So give me respect when I get wreck or get your motha fuckin chin
PT: Então me dê o respeito quando eu chegar em naufrágio ou obter o seu queixo Motha porra

EN: check.
PT: cheque.

EN: Once again, it's your friend outta Oakland.
PT: Mais uma vez, ele é seu amigo fora de Oakland.

EN: Hoping I rock the shit to get ya open.
PT: Esperando que eu curto a merda para te pegar aberto.

EN: Say your looking for some real shit.
PT: Digamos que você está procurando alguma merda real.

EN: Then catch a funkdified batch.
PT: Em seguida, pegar um lote funkdified.

EN: Like that!!
PT: Como isso!

EN: Oakland's on the map.
PT: Oakland no mapa.

EN: Tupac is on the big screen strivin.
PT: Tupac está no strivin tela grande.

EN: Gotta love a nigga for survivin.
PT: Tem que amar um negro para survivina.

EN: I wear alot of old schools jewels.
PT: Eu uso um monte de jóias antigas escolas.

EN: Look how the fools drool. Ooohh.
PT: Olha como a baba tolos. Ooohh.

EN: Stop lookin at me hard cuz your buffer.
PT: Pare de me olhando forte porque o buffer.

EN: But I'll just buck then bigger motha fuckas.
PT: Mas eu só vou fanfarrão fuckas Motha então maior.

EN: Turnin men to suckas.
PT: homens Turnin para otarios.

EN: Niggas wanna start a little ruckus.
PT: Niggas quer começar um tumulto pouco.

EN: Better duck cuz I'll be poundin them motha fuckas.
PT: Melhor porque o pato eu serei encurralado los fuckas Motha.

EN: They wanna throw their hands up. Thats tight.
PT: Eles querem jogar suas mãos para cima. Isso é apertado.

EN: Hit em wit my eight. Never had shit left, right.
PT: sagacidade Hit meus oito. Nunca tinha merda esquerda, direita.

EN: Then hit em wit the uppercut. Duck quick.
PT: Em seguida, bateu em sagacidade do uppercut. Pato rápido.

EN: Shit outta luck. Fucked and stuck with that rough shit.
PT: Merda sem sorte. Fucked e preso com essa merda áspero.

EN: Fuck a pop song, fuck video, fuck Arsenio, fuck the radio.
PT: Foda-se uma canção pop, vídeo foda, foda Arsenio, foda-se o rádio.

EN: Do you hear me though?
PT: Você pode me ouvir embora?

EN: Give a holla to my niggas in the pen.
PT: Dá um salve para os meus manos na caneta.

EN: And my murderous parteners wit their Mac 10's.
PT: E a minha sagacidade parteners assassina do seu Mac 10's.

EN: I represent the real cuz I'm ill, G.
PT: Eu represento o real porque estou doente, G.

EN: Glock cocked and then they kill me.
PT: Glock engatilhada e, em seguida, eles me matariam.

EN: I'm representin'.
PT: Estou representin.

EN: Peace to Redman, Tretch, Vin Rock, K-G the great one
PT: Paz para Redman, Tretch, Vin Rock, KG a um grande

EN: Mary J. Blidge, Pete Rock and sure you're late son.
PT: Mary J. Blidge, Pete Rock e com certeza você é o filho tardio.

EN: Heavy D, CL Smooth, and Queen Latifah.
PT: Heavy D, CL Smooth, Queen Latifah e.

EN: Too Short, Tony Toni Tone,
PT: Too Short, Toni Tone Tony,

EN: And the Special motha fucka, Ed Lover, the Tribe, A Tribe Called Quest,
PT: E a puta Motha Especial, Ed Lover, a Tribe, A Tribe Called Quest,

EN: and
PT: e

EN: Jungle Brothas. Das Efx, EPMD, and Ice Cube.
PT: Brothas Jungle. Das Efx, EPMD, e Ice Cube.

EN: House of Pain: funky blunted ass white dudes
PT: House of Pain: funky gajos bunda achatada branco

EN: Cypress Hill, yeah, the ill niggas.
PT: Cypress Hill, sim, os manos doente.

EN: Digital Underground: my real niggas.
PT: Digital Underground: meus manos real.

EN: Raw Fusion, all in house confusion.
PT: Raw Fusion, todos em confusão casa.

EN: Wickeder than most men: Spice 1 and Pooh Man.
PT: Wickeder que a maioria dos homens: Spice 1 e Homem Pooh.

EN: TLC, Eric B rockin, then Scarface.
PT: TLC, Eric rockin B, Scarface.

EN: Stretch, Mad K-Low, pumpin the scars bass.
PT: Stretch, Mad K-Baixo, bombando os graves cicatrizes.

EN: Thorough Heads, Poonannynans, the Click.
PT: Completo Heads, Poonannynans, o Click.

EN: E-40 the Governor and Richie Rich.
PT: E-40 do Governador e Richie Rich.

EN: Young Guns in the house pumpin the flava.
PT: Young Guns na casa bombando o flava.

EN: DJ Ditch for their behavior.
PT: DJ vala para seu comportamento.

EN: Off the head, my freestyle flow.
PT: Fora da cabeça, o meu fluxo de freestyle.

EN: Just a couple of motha fuckas that I know.
PT: Apenas um par de fuckas Motha que eu sei.

EN: I'm strictly representin
PT: Eu sou estritamente representin

EN: 1 motha fucka, 2 motha fucka, 3 motha fuckas,
PT: Uma puta Motha, 2 fucka Motha, 3 fuckas Motha,

EN: Damn, who did I forget?
PT: Porra, que eu esqueci?

EN: I'm a soulja.
PT: Eu sou um soulja.

EN: Daddy was a soulja.
PT: Papai era um soulja.

EN: Strong in the struggle.
PT: Forte na luta.

EN: Must contend so it's on.
PT: Deve lutar para que ele se encontra.

EN: Raised in a house full of bad motha fuckas.
PT: Criado em uma casa cheia de fuckas Motha ruim.

EN: Mad motha fuckas.
PT: Mad fuckas Motha.

EN: Never had so we grab from the stacked motha fuckas.
PT: Nunca tinha então pegar a partir da fuckas Motha empilhados.

EN: Now they know me, the homies.
PT: Agora eles me conhecem, os manos.

EN: Raised by some crazed ass well payed OG's.
PT: Levantadas por alguns burro enlouquecido bem pago OG's.

EN: Ah shit!
PT: Ah, merda!

EN: Pulled up in a benzy, snatch.
PT: Arrancadão em Benzy, arrebatar.

EN: The wheel as I peel out. Catch a cop's tail.
PT: A roda, como eu descascar para fora. Catch a cauda de um policial.

EN: Rock shells hit. Raise a fist so they know to make a hit.
PT: conchas Rock hit. Levante um punho para que eles saibam fazer uma batida.

EN: Can I flip it? I may get wicked as I rip it.
PT: Posso lançá-lo? Eu posso começar ímpios como eu rasgá-lo.

EN: To get specific: If the shoe fits, then kick it.
PT: Para obter específicas: Se o sapato serve, então chutá-la.

EN: It's for the gifted. Pump your fist if you wit it.
PT: É para os superdotados. Bomba de seu punho, se você sagacidade ele.

EN: Here's your ticket to see Mr. Wicked rip shit.
PT: Aqui está seu ingresso para ver o Sr. merda Wicked rip.

EN: Now they wanna maime me.
PT: Agora eles querem maime mim.

EN: (Told ya)
PT: (Told ya)

EN: All I wanted to be was a soulja.
PT: Tudo o que eu queria era ser um soulja.

EN: Bang bang boogy it's stick up.
PT: Bang bang boogy é pau para cima.

EN: Quit now nigga, eat a dick up.
PT: Saia nigga agora, comer um pau para cima.

EN: I
PT: I