Artist: 
Search: 
2Pac - Representin' 93 lyrics (Chinese translation). | I got a head, but ain't no screws in it.
, 
, Roll up and get swoll up.
, Hold up.
, How ya gonna...
03:34
video played 1,064 times
added 7 years ago
by kitkabg
Reddit

2Pac - Representin' 93 (Chinese translation) lyrics

EN: I got a head, but ain't no screws in it.
ZH: 我有一个头,但不是在它没有螺丝。

EN: Roll up and get swoll up.
ZH: 卷起来和渐渐咁褪色。

EN: Hold up.
ZH: 抬起。

EN: How ya gonna play me like a sunkin dunkin donut?
ZH: 我如何你要去玩喜欢 sunkin 邓金甜甜圈吗?

EN: I ain't came a long way to get checked
ZH: 我不是来了很长的路去检查

EN: So give me respect when I get wreck or get your motha fuckin chin
ZH: 所以给我尊重得到击毁或让你他妈的下巴的冷酷时

EN: check.
ZH: 请检查。

EN: Once again, it's your friend outta Oakland.
ZH: 再次,它是你的朋友离开奥克兰。

EN: Hoping I rock the shit to get ya open.
ZH: 希望我石屎飘去打开。

EN: Say your looking for some real shit.
ZH: 说你找一些真正屎。

EN: Then catch a funkdified batch.
ZH: 然后抓住 funkdified 批处理。

EN: Like that!!
ZH: 诸如此类!!

EN: Oakland's on the map.
ZH: 奥克兰在地图上。

EN: Tupac is on the big screen strivin.
ZH: 图帕克是上大屏幕 strivin。

EN: Gotta love a nigga for survivin.
ZH: 让爱为存活素。

EN: I wear alot of old schools jewels.
ZH: 我穿了很多的旧学校珠宝。

EN: Look how the fools drool. Ooohh.
ZH: 看看那些傻瓜的口水流。却。

EN: Stop lookin at me hard cuz your buffer.
ZH: 停止在凝视我硬因为你的缓冲区。

EN: But I'll just buck then bigger motha fuckas.
ZH: 但我只会巴克然后大冷酷复活。

EN: Turnin men to suckas.
ZH: 雨声男子向天空。

EN: Niggas wanna start a little ruckus.
ZH: 黑鬼想要开始了小小的骚动。

EN: Better duck cuz I'll be poundin them motha fuckas.
ZH: 更好地鸭因为像过去我会将己他们冷酷复活。

EN: They wanna throw their hands up. Thats tight.
ZH: 他们想要把他们的手扔。这就是紧。

EN: Hit em wit my eight. Never had shit left, right.
ZH: 打 em 机智我八岁。没了妈的左、 右。

EN: Then hit em wit the uppercut. Duck quick.
ZH: 然后打 em 机智上勾拳。鸭快速。

EN: Shit outta luck. Fucked and stuck with that rough shit.
ZH: 狗屎运走完了。性交和被困用那粗糙的大便。

EN: Fuck a pop song, fuck video, fuck Arsenio, fuck the radio.
ZH: 操一首流行歌曲,做爱视频,操阿森,操收音机。

EN: Do you hear me though?
ZH: 你虽然听到我吗?

EN: Give a holla to my niggas in the pen.
ZH: 给我黑鬼笔在半空。

EN: And my murderous parteners wit their Mac 10's.
ZH: 我杀人不眨眼的摩擦机智其 Mac 10。

EN: I represent the real cuz I'm ill, G.
ZH: 我代表真正因为我病,G.

EN: Glock cocked and then they kill me.
ZH: Glock 翘起,然后他们杀了我。

EN: I'm representin'.
ZH: 我是 representin'。

EN: Peace to Redman, Tretch, Vin Rock, K-G the great one
ZH: 和平到雷曼,拉,Vin 岩石,K-G 大一

EN: Mary J. Blidge, Pete Rock and sure you're late son.
ZH: 玛丽 J.Blidge、 皮特岩石和确定你迟到的儿子。

EN: Heavy D, CL Smooth, and Queen Latifah.
ZH: 沉重 D、 CL 光滑和女王拉蒂法。

EN: Too Short, Tony Toni Tone,
ZH: 太短,托尼托尼口气,

EN: And the Special motha fucka, Ed Lover, the Tribe, A Tribe Called Quest,
ZH: 和特别冷酷寂静寂寞夜,教育署的情人、 部落、 部落称为追求,

EN: and
ZH: 和

EN: Jungle Brothas. Das Efx, EPMD, and Ice Cube.
ZH: 丛林时髦。Das Efx、 EPMD 和冰多维数据集。

EN: House of Pain: funky blunted ass white dudes
ZH: 房子的痛苦: 时髦钝白的屁股的家伙

EN: Cypress Hill, yeah, the ill niggas.
ZH: 赛普里斯山,是的是生病的爱。

EN: Digital Underground: my real niggas.
ZH: 数字地下空间: 我真正的黑人。

EN: Raw Fusion, all in house confusion.
ZH: 原始的融合,所有在屋混淆。

EN: Wickeder than most men: Spice 1 and Pooh Man.
ZH: 比大多数男人危害无穷: 香料 1 和小熊维尼男人

EN: TLC, Eric B rockin, then Scarface.
ZH: 薄层,然后摇滚疤面煞星的埃里克 B。

EN: Stretch, Mad K-Low, pumpin the scars bass.
ZH: 拉伸,疯狂 K-低,南瓜的伤疤低音。

EN: Thorough Heads, Poonannynans, the Click.
ZH: 彻底元首,Poonannynans,单击。

EN: E-40 the Governor and Richie Rich.
ZH: E-40 总督和财神。

EN: Young Guns in the house pumpin the flava.
ZH: 青年枪在南瓜弗拉瓦的房子。

EN: DJ Ditch for their behavior.
ZH: 垄沟 DJ 为他们的行为的。

EN: Off the head, my freestyle flow.
ZH: 下头,我的自由式流。

EN: Just a couple of motha fuckas that I know.
ZH: 只是几个我知道的冷酷复活。

EN: I'm strictly representin
ZH: 我是严格 representin

EN: 1 motha fucka, 2 motha fucka, 3 motha fuckas,
ZH: 寂静寂寞夜冷酷 1、 寂静寂寞夜冷酷 2、 3 的冷酷复活,

EN: Damn, who did I forget?
ZH: 妈的我忘记谁?

EN: I'm a soulja.
ZH: 我的错。

EN: Daddy was a soulja.
ZH: 是对是错。

EN: Strong in the struggle.
ZH: 在斗争中的强。

EN: Must contend so it's on.
ZH: 必须面对,那就是。

EN: Raised in a house full of bad motha fuckas.
ZH: 提出了在一个房子里充满了坏冷酷复活。

EN: Mad motha fuckas.
ZH: 疯狂冷酷复活。

EN: Never had so we grab from the stacked motha fuckas.
ZH: 从来没有这样我们抓斗从放手复活。

EN: Now they know me, the homies.
ZH: 现在他们知道我的家人。

EN: Raised by some crazed ass well payed OG's.
ZH: 提出的一些疯狂的屁股好拜年 OG。

EN: Ah shit!
ZH: 狗屎啊 !

EN: Pulled up in a benzy, snatch.
ZH: 在 benzy 中拉抢走。

EN: The wheel as I peel out. Catch a cop's tail.
ZH: 轮子,我剥掉。抓到一个警察的尾巴。

EN: Rock shells hit. Raise a fist so they know to make a hit.
ZH: 岩石炮弹击中。让他们知道,使命中提高一个拳头。

EN: Can I flip it? I may get wicked as I rip it.
ZH: 我可以翻转它吗?我可能会得到我的心它邪恶。

EN: To get specific: If the shoe fits, then kick it.
ZH: 要具体: 如果鞋子适合,然后把它踢。

EN: It's for the gifted. Pump your fist if you wit it.
ZH: 它是天才儿童。如果你机智它,泵你的拳头。

EN: Here's your ticket to see Mr. Wicked rip shit.
ZH: 这里是您的票要见先生。恶人的 rip 狗屎。

EN: Now they wanna maime me.
ZH: 现在他们想让我到残废。

EN: (Told ya)
ZH: (告诉雅)

EN: All I wanted to be was a soulja.
ZH: 想要的一切是对是错。

EN: Bang bang boogy it's stick up.
ZH: 砰砰 boogy 它的棍子。

EN: Quit now nigga, eat a dick up.
ZH: 退出现在黑鬼,迪克吃光。

EN: I
ZH: 我