Artist: 
Search: 
2Pac - Rebel Of The Underground lyrics (Portuguese translation). | Rebel.. rebel.. REBEL
, Rebel.. rebel..
, 
, [2Pac]
, They just can't stand the reign, or the...
03:17
video played 129 times
added 7 years ago
by kitkabg
Reddit

2Pac - Rebel Of The Underground (Portuguese translation) lyrics

EN: Rebel.. rebel.. REBEL
PT: Rebelde .. rebelde .. REBEL

EN: Rebel.. rebel..
PT: Rebelde .. rebelde ..

EN: [2Pac]
PT: [2Pac]

EN: They just can't stand the reign, or the occasional pain
PT: Eles simplesmente não pode suportar o reinado, ou a dor ocasional

EN: from a man like me, who goes against the grain
PT: de um homem como eu, que vai na contramão

EN: Sometimes I do it in vain, so with a little bass and treble
PT: Às vezes eu faço isso em vão, então com um pouco de graves e agudos

EN: Hey Mister! It's time for me to explain that I'm the rebel
PT: Hey Mister! É hora de me explicar que eu sou rebelde

EN: Cold as the devil
PT: Fria como o diabo

EN: Straight from the underground, the rebel, a lower level
PT: Direto do metro, o rebelde, o menor nível

EN: They came to see the maniac psychopath
PT: Eles vieram para ver o psicopata maníaco

EN: The critics heard of me, and the aftermath
PT: As críticas ouviram falar de mim, e as conseqüências

EN: I don't give a damn and it shows
PT: Eu não dou a mínima e mostra

EN: And when I do a stage show I wear street clothes
PT: E quando eu faço um estágio show eu uso as roupas de rua

EN: So they all know me
PT: Então, eles todos me conhecem

EN: The lyrical lunatic, the maniac emcee
PT: A lírica lunático, apresentador do maníaco

EN: I give a shout out to your homies
PT: Eu dou uma mensagem aos seus manos

EN: And maybe then, the critics'll leave your boy alone, G
PT: E talvez então, o critics'll deixar o seu menino sozinho, G

EN: On the streets or on TV
PT: Nas ruas ou na TV

EN: It just don't pay to be, a truth tellin MC
PT: Ele só não paga para ser, um dizendo a verdade MC

EN: They won't be happy till I'm banned
PT: Eles não serão felizes até que eu fui banido

EN: The most dangerous weapon: an educated black man
PT: A arma mais perigosa: um homem educado preto

EN: So point blank in your face, pump up the bass
PT: Então, o ponto branco em seu rosto, Pump Up the Bass

EN: and join the human race
PT: e junte-se a raça humana

EN: I throw peace to the Bay
PT: Eu lanço a paz para a Baía

EN: Cause from the Jungle to Oaktown, they backin me up all the way
PT: Porque a partir do Jungle Oaktown, eles backin-me todo o caminho

EN: You know you gotta love the sound
PT: Você sabe que você precisa amar o som

EN: It's from the rebel -- the rebel of the underground
PT: É a partir do rebelde - o rebelde do underground

EN: Rebel he's a rebel, rebel of the underground [4X]
PT: Rebel ele é um rebelde, rebelde do underground [4X]

EN: [2Pac]
PT: [2Pac]

EN: Now I'm face to face with the devils
PT: Agora eu estou cara a cara com os demônios

EN: Cause they breedin more rebels than the whole damn ghetto
PT: Porque eles melhoramento de mais de rebeldes do gueto maldito

EN: And police brutality
PT: E a brutalidade da polícia

EN: shit it put you in the nip and call it technicality
PT: merda é colocá-lo no estreitamento e chamá-lo tecnicismo

EN: So you reap what you sow
PT: Então, você colhe o que semeia

EN: So reap the wrath of the rebel, jackin em up once mo'
PT: Então, colher a ira do rebelde, in jackin uma vez mo '

EN: Now the fox is in the henhouse, creepin up on your daughter
PT: Agora a raposa está no galinheiro, rastejando na sua filha

EN: While you sleep I got her sneakin out
PT: Enquanto você dorme eu tenho andado fora dela

EN: Tupac ain't nuttin nice
PT: Tupac não é nada agradável

EN: I'll be nuttin how I wanna, and doin what I'm gonna
PT: Eu estarei nuttin como eu quero, e fazendo o que eu vou

EN: Now I'm up to no good
PT: Agora estou até nenhum bom

EN: The mastermind of mischief movin more than most could
PT: O mentor do movin mal mais do que a maioria pode

EN: So sit and slip into the sound
PT: Então sente-se e escorregar para o som

EN: Peep the rebel -- the rebel of the underground
PT: Peep o rebelde - o rebelde do underground

EN: Rebel he's a rebel, rebel of the underground [4X]
PT: Rebel ele é um rebelde, rebelde do underground [4X]

EN: [2Pac]
PT: [2Pac]

EN: They say they hate me, they wanna hold me down
PT: Eles dizem que me odeiam, eles querem me segurar

EN: I guess they scared of the rebel -- the rebel of the underground
PT: Eu acho que eles com medo do rebelde - o rebelde do underground

EN: But I never let it get me
PT: Mas eu nunca vou deixar isso me

EN: I just make another record bout the punks tryin to sweat me
PT: Acabei de fazer um outro registro do ataque tentando punks de suor me

EN: In fact, they tryin to keep me out
PT: Na verdade, estão tentando me manter fora

EN: Try to censor what I say
PT: Tentar censurar o que eu digo

EN: cause they don't like what I'm talkin bout
PT: Porque eles não gostam do que eu estou falando

EN: So what's wrong with the media today?
PT: Então o que há de errado com a mídia hoje?

EN: Got brothers sellin out cause they greedy to get paid
PT: Tenho irmãos vendendo para fora porque eles ávidos de receber o pagamento

EN: But me, I'm comin from the soul
PT: Mas eu, eu estou vindo da alma

EN: And if it don't go gold, my story still gettin told
PT: E se isso não vá o ouro, a minha história ainda gettin disse

EN: And that way they can't stop me
PT: E dessa forma eles não podem me parar

EN: And if it sells a couple of copies, the punks'll try to copy
PT: E se vende um par de exemplares, a punks'll tentar copiar

EN: It's sloppy, don't even try to
PT: É desleixado, nem mesmo tentar

EN: I'm a slave to the rhythm, and I'm about to fly through
PT: Eu sou um escravo do ritmo, e eu estou prestes a voar através

EN: So yo to the people in the ghetto
PT: Então yo para o povo do gueto

EN: When ya hear the bass flow, go ahead and let go
PT: Quando te ouvir o fluxo baixo, vá em frente e deixar ir

EN: Now everybody wanna gangbang
PT: Agora todo mundo quer gangbang

EN: They talkin street slang, but the punks still can't hang
PT: Eles falando gírias de rua, mas os punks ainda não pode cair

EN: They makin records bout violence
PT: Eles violência ataque fazendo registros

EN: But when it comes to the real, some brothers go silent
PT: Mas quando se trata do real, alguns irmãos vão em silêncio

EN: It kinda make you wanna think about
PT: É meio que te faz querer pensar

EN: that ya gotta do some sellin out, just to get your record out
PT: que você tem que fazer alguma trair, apenas para obter seu registro fora

EN: But 2Pacalpyse is straight down
PT: Mas 2Pacalpyse é voltada para baixo

EN: So feel the wrath of the rebel -- the rebel of the underground
PT: Portanto, sinta a ira do rebelde - o rebelde do underground

EN: Tupac is a rebel, rebel of the underground [8X]
PT: Tupac é um rebelde, rebelde do underground [8x]