Artist: 
Search: 
2Pac - Po Nigga Blues (feat. Ron Isley) (Scott Storch Remix) lyrics (Spanish translation). | [Girl]
, 
, 
, 
, Scott Storich
, 
, 
, 
, [Hook (Tupac)]
, 
, 
, 
, Why'd you sland crack? I had...
03:18
video played 341 times
added 7 years ago
by kitkabg
Reddit

2Pac - Po Nigga Blues (feat. Ron Isley) (Scott Storch Remix) (Spanish translation) lyrics

EN: [Girl]
ES: [Girl]

EN: Scott Storich
ES: Scott Storich

EN: [Hook (Tupac)]
ES: [Hook (Tupac)]

EN: Why'd you sland crack? I had to
ES: ¿Por qué usted sland crack? Tuve que

EN: Why'd you sland crack? Cuz I had to
ES: ¿Por qué usted sland crack? Porque yo tenía que

EN: Why'd you sland crack? Cuz I had to
ES: ¿Por qué usted sland crack? Porque yo tenía que

EN: A nigga gotta pay the fuckin bills
ES: Un nigga tengo que pagar las cuentas del fuckin

EN: [Verse 1 (Tupac)]
ES: [Verso 1 (Tupac)]

EN: Crazy, I gotta look at what you gave me, claimin I'ma criminal when you the one that made me
ES: Loco, tengo que mirar lo que me dio, soy claimin penal cuando el que me hizo

EN: They got me trapped in this slavery
ES: Ellos me tienen atrapado en esta esclavitud

EN: now I'm lost in the holocaust headin for my grave G
ES: ahora estoy perdido en el holocausto dirijo a mi tumba G

EN: I told Sam he could fuck the war, and got a busted jaw for sayin "fuck the law"
ES: Le dije a Sam que podía coger la guerra, y consiguió una mandíbula arrestado por decir'fuck la ley"

EN: And if you wonder why I'm mad, check the record
ES: Y si te preguntas por qué estoy loco, comprobar el registro

EN: Whats a nigga gotta do to get respected
ES: ¿Cuál es un negro tengo que hacer para que respeten

EN: Sometimes I think I'm getting tested, and if I don't say "yes" a nigga quick to get arrested
ES: A veces pienso que me estoy poniendo a prueba, y si no digo'sí" un negro rápida de ser arrestado

EN: That's the reason I stay zestin(??), I keep a vest on my chest incase the cops is getting
ES: Esa es la razón por la que permanecer (??), zestin guardo un chaleco en mi pecho encajona a la policía es cada vez

EN: restless
ES: inquieto

EN: Walkin round ready to light shit up, because my life is fucked, some say I'm slightly nuts
ES: Walkin ronda lista a la luz mierda, porque mi vida está jodida, algunos dicen que estoy un poco las tuercas

EN: Buck buck is the sound as I move up, other niggas pay attention when a fool bust
ES: Buck Buck es el sonido que puedo pasar, otros niggas prestar atención cuando un busto tonto

EN: They make a nigga be a killer, I used to be a dealer but they wanted to see whos realer
ES: Ellos hacen un negro ser un asesino, yo solía ser un distribuidor, pero que querían ver más real whos

EN: Now them same mother fuckas wanna murder me, and I wonder if the lord ever heard of me
ES: Ahora les fuckas misma madre quieres matarme, y me pregunto si el señor ha oído hablar de mí

EN: I need loot, so I'm doin what I do, and don't say shit until you've walked in my shoes,
ES: Necesito botín, por lo que estoy haciendo lo que hago, y no decir mierda hasta que haya caminado en mis zapatos,

EN: Theres no other destiny to choose, I had nothing left to lose, so I'm singin the po nigga blues
ES: Theres ningún otro destino a elegir, yo no tenía nada que perder, así que estoy cantando el blues po nigga

EN: [Hook]
ES: [Hook]

EN: [Verse 2 (Tupac)]
ES: [Verso 2 (Tupac)]

EN: Coppin these brand new shoes, but what the fuck can a nigga do, my little boy gotta eat too
ES: Coppin estos estrenar zapatos, pero qué coño puede hacer un negro, mi niño tiene que comer demasiado

EN: So why must I sock a fella? Just live large like rocafella
ES: Entonces ¿por qué debo calcetín un chico? Sólo vivir a lo grande como Rocamora

EN: And did you ever stop to think? I'm old enough to go to war but I aint old enough to drink
ES: ¿Y alguna vez te detuviste a pensar? Soy lo suficientemente viejo para ir a la guerra pero no tiene la edad suficiente para beber

EN: Cops wanna hit me with the book, and you hooked on my "I don't give a fuck" look
ES: Los policías me quieren dar con el libro, y enganchado a mi yo no me importa un carajo'mirar

EN: Makin rules, I'ma break em, no matter how much you make em, show me bakin, I'ma take em
ES: normas Makin, em soy un descanso, no importa lo mucho que hacer em, muéstrame Bakin, soy tomar em

EN: So don't you ever temp me, I'm a fool for mine nigga, and my pockets stay big(??)
ES: Así que no lo hace nunca temp mí, que soy un tonto para nigga mío, y mi estancia bolsillos grandes (¿?)

EN: To my brother in the barrio, you livin worse then the niggas in ghetto so
ES: A mi hermano en el barrio, que viviendo peor que los niggas en gueto

EN: I give a fuck about your language or complexion, you got love for the niggas in my section
ES: Me importa un carajo su idioma o complexión, tienes amor por los niggas en mi sección de

EN: You got problems with the punk police, don't run from the chumps, get the pump from me
ES: ¿Tienes problemas con la policía punk, no se ejecutan desde el tontos, consiga la bomba de mí

EN: We aint free, I'll be damned if I played a chip for a blonde haired blue eyed Caucasian bitch
ES: No es gratis, que me aspen si jugué un chip para una rubia de pelo azul perra raza blanca de ojos

EN: Down with my home boy rich, fuck a snitch and groupie ass bitch
ES: Con mi niño en casa rica, a la mierda un soplón y la perra culo groupie

EN: And a nigga with a cellular phone, leave his baby at home so he can go out and bone(huh)
ES: Y un negro con un teléfono celular, dejar a su bebé en casa para que pueda salir y hueso (eh)

EN: And you wonder why we blazin niggas, cuz you punks haven babies cant raise the niggas
ES: Y te preguntas por qué Blazin niggas, cuz que puedo punks refugio bebés aumentar los niggas

EN: And they damned to be fuck ups too, drink 40s of brew, singin the nigga blues
ES: Y condenada a ser ups mierda también, 40 trago de cerveza, cantando el blues negro

EN: [Hook]
ES: [Hook]

EN: Why'd you sland crack? Cuz I had too
ES: ¿Por qué usted sland crack? Porque yo tenía demasiado

EN: Why'd you sland crack? Cuz I had too
ES: ¿Por qué usted sland crack? Porque yo tenía demasiado

EN: Why'd you sland crack? Cuz I had too
ES: ¿Por qué usted sland crack? Porque yo tenía demasiado

EN: And now I'm headin for the mother fuck in PEN
ES: Y ahora me dirijo a la mierda la madre en el PEN