Artist: 
Search: 
2Pac - Po Nigga Blues (feat. Ron Isley) (Scott Storch Remix) lyrics (Portuguese translation). | [Girl]
, 
, 
, 
, Scott Storich
, 
, 
, 
, [Hook (Tupac)]
, 
, 
, 
, Why'd you sland crack? I had...
03:18
video played 340 times
added 6 years ago
by kitkabg
Reddit

2Pac - Po Nigga Blues (feat. Ron Isley) (Scott Storch Remix) (Portuguese translation) lyrics

EN: [Girl]
PT: [Garota]

EN: Scott Storich
PT: Scott Storich

EN: [Hook (Tupac)]
PT: [Hook (Tupac)]

EN: Why'd you sland crack? I had to
PT: Por que você sland crack? Eu tive que

EN: Why'd you sland crack? Cuz I had to
PT: Por que você sland crack? Porque eu tinha que

EN: Why'd you sland crack? Cuz I had to
PT: Por que você sland crack? Porque eu tinha que

EN: A nigga gotta pay the fuckin bills
PT: Um mano tem que pagar as contas porra

EN: [Verse 1 (Tupac)]
PT: [Verso 1 (Tupac)]

EN: Crazy, I gotta look at what you gave me, claimin I'ma criminal when you the one that made me
PT: Crazy, eu tenho que olhar para o que você me deu, dizendo que é Eu sou um criminoso quando você o que me fez

EN: They got me trapped in this slavery
PT: Eles me aprisionaram nessa escravidão

EN: now I'm lost in the holocaust headin for my grave G
PT: agora eu estou perdida no Holocausto rumando para o meu G grave

EN: I told Sam he could fuck the war, and got a busted jaw for sayin "fuck the law"
PT: Eu disse a Sam que ele podia foder a guerra, e ficou preso por uma mandíbula dizendo'foda-se a lei"

EN: And if you wonder why I'm mad, check the record
PT: E se você perguntar por que eu sou louco, confira o registro

EN: Whats a nigga gotta do to get respected
PT: O que é um negro tem que fazer para conseguir respeitados

EN: Sometimes I think I'm getting tested, and if I don't say "yes" a nigga quick to get arrested
PT: Às vezes penso que estou fazendo o teste, e se eu não disser'sim" nigga uma maneira rápida de ser preso

EN: That's the reason I stay zestin(??), I keep a vest on my chest incase the cops is getting
PT: Essa é a razão de eu ficar (??), zestin Eu mantenho um colete no meu peito encerra a polícia está começando

EN: restless
PT: inquieto

EN: Walkin round ready to light shit up, because my life is fucked, some say I'm slightly nuts
PT: Andando pronto para acender merda, porque minha vida é uma merda, alguns dizem que eu sou um pouco casca rija

EN: Buck buck is the sound as I move up, other niggas pay attention when a fool bust
PT: Buck é o som que eu subir, outros niggas prestar atenção quando um busto tolo

EN: They make a nigga be a killer, I used to be a dealer but they wanted to see whos realer
PT: Eles fazem um negro ser um assassino, eu costumava ser um distribuidor, mas eles queriam ver quem está mais real

EN: Now them same mother fuckas wanna murder me, and I wonder if the lord ever heard of me
PT: Agora eles fuckas mesma mãe quer me matar, e eu pergunto se o senhor já ouviu falar de mim

EN: I need loot, so I'm doin what I do, and don't say shit until you've walked in my shoes,
PT: Eu preciso de loot, então eu estou fazendo o que eu faço, e não dizer nada até que você esteve na minha pele,

EN: Theres no other destiny to choose, I had nothing left to lose, so I'm singin the po nigga blues
PT: Theres nenhum outro destino que escolher, eu não tinha nada a perder, então eu estou cantando o blues po nigga

EN: [Hook]
PT: [Hook]

EN: [Verse 2 (Tupac)]
PT: [Verso 2 (Tupac)]

EN: Coppin these brand new shoes, but what the fuck can a nigga do, my little boy gotta eat too
PT: Coppin estes sapatos novos, mas o que diabos pode um cara fazer, meu menino tem que comer muito

EN: So why must I sock a fella? Just live large like rocafella
PT: Então, por que devo meia um cara? Apenas viva de grandes dimensões como Rocafella

EN: And did you ever stop to think? I'm old enough to go to war but I aint old enough to drink
PT: E você já parou para pensar? Tenho idade suficiente para ir à guerra, mas não tem idade suficiente para beber

EN: Cops wanna hit me with the book, and you hooked on my "I don't give a fuck" look
PT: Policiais querem bater-me com o livro, e você preso no meu'Eu não dou a mínima" olhar

EN: Makin rules, I'ma break em, no matter how much you make em, show me bakin, I'ma take em
PT: regras de Makin, sou in quebrar, não importa o quanto você ganha em, mostre-me assando, vou tomar in

EN: So don't you ever temp me, I'm a fool for mine nigga, and my pockets stay big(??)
PT: Então, você, nem temp mim, eu sou um idiota para o meu mano, e meus bolsos continuem grandes (?)

EN: To my brother in the barrio, you livin worse then the niggas in ghetto so
PT: Para o meu irmão no barrio, você está vivendo pior do que os negros no gueto de modo

EN: I give a fuck about your language or complexion, you got love for the niggas in my section
PT: Eu dou a mínima para a sua língua ou pele, você tem amor pelo manos na minha seção

EN: You got problems with the punk police, don't run from the chumps, get the pump from me
PT: Você tem problemas com a polícia punk, não corre a partir do chumps, pegue a bomba de mim

EN: We aint free, I'll be damned if I played a chip for a blonde haired blue eyed Caucasian bitch
PT: Não é livre, eu vou ser amaldiçoado se eu joguei um chip para um loiro de olhos azuis cadela branca

EN: Down with my home boy rich, fuck a snitch and groupie ass bitch
PT: Assentei com meu garoto de casa rica, foda-se um delator e puta burro groupie

EN: And a nigga with a cellular phone, leave his baby at home so he can go out and bone(huh)
PT: E um negro com um celular, deixa o seu bebê em casa, então ele pode ir para fora e osso (hum)

EN: And you wonder why we blazin niggas, cuz you punks haven babies cant raise the niggas
PT: E você se pergunta por que blazin manos, porque você não pode bebês punks paraíso levantar os manos

EN: And they damned to be fuck ups too, drink 40s of brew, singin the nigga blues
PT: E eles condenados a ser ups foda demais, 40 copo de cerveja, cantando o blues negro

EN: [Hook]
PT: [Hook]

EN: Why'd you sland crack? Cuz I had too
PT: Por que você sland crack? Porque eu tinha muito

EN: Why'd you sland crack? Cuz I had too
PT: Por que você sland crack? Porque eu tinha muito

EN: Why'd you sland crack? Cuz I had too
PT: Por que você sland crack? Porque eu tinha muito

EN: And now I'm headin for the mother fuck in PEN
PT: E agora eu estou indo para a porra mãe em PEN