Artist: 
Search: 
2Pac - Po Nigga Blues (feat. Ron Isley) (Scott Storch Remix) lyrics (French translation). | [Girl]
, 
, 
, 
, Scott Storich
, 
, 
, 
, [Hook (Tupac)]
, 
, 
, 
, Why'd you sland crack? I had...
03:18
video played 340 times
added 6 years ago
by kitkabg
Reddit

2Pac - Po Nigga Blues (feat. Ron Isley) (Scott Storch Remix) (French translation) lyrics

EN: [Girl]
FR: [Girl]

EN: Scott Storich
FR: Scott Storich

EN: [Hook (Tupac)]
FR: [Crochet (Tupac)]

EN: Why'd you sland crack? I had to
FR: Pourquoi avez-vous ÎLE D'crack? J'ai dû

EN: Why'd you sland crack? Cuz I had to
FR: Pourquoi avez-vous ÎLE D'crack? Parce que j'ai eu à

EN: Why'd you sland crack? Cuz I had to
FR: Pourquoi avez-vous ÎLE D'crack? Parce que j'ai eu à

EN: A nigga gotta pay the fuckin bills
FR: Un négro dois payer les factures fuckin

EN: [Verse 1 (Tupac)]
FR: [Verse 1 (Tupac)]

EN: Crazy, I gotta look at what you gave me, claimin I'ma criminal when you the one that made me
FR: Crazy, je dois regarder ce que vous m'avez donné, je suis claimin pénale lorsque vous celui qui a fait de moi

EN: They got me trapped in this slavery
FR: Ils m'ont pris au piège dans cet esclavage

EN: now I'm lost in the holocaust headin for my grave G
FR: maintenant je suis perdu dans l'holocauste headin pour ma tombe G

EN: I told Sam he could fuck the war, and got a busted jaw for sayin "fuck the law"
FR: J'ai dit à Sam qu'il pouvait foutre la guerre, et a obtenu une mâchoire éclaté pour sayin'fuck la loi"

EN: And if you wonder why I'm mad, check the record
FR: Et si vous vous demandez pourquoi je suis fou, consultez le dossier

EN: Whats a nigga gotta do to get respected
FR: Whats un mec dois faire pour obtenir le respect

EN: Sometimes I think I'm getting tested, and if I don't say "yes" a nigga quick to get arrested
FR: Parfois, je pense que je suis se faire tester, et si je ne dis pas'oui" un mec rapide pour se faire arrêter

EN: That's the reason I stay zestin(??), I keep a vest on my chest incase the cops is getting
FR: C'est la raison pour laquelle je reste (??), zestin-je conserver un gilet sur ma poitrine emballent les flics se fait

EN: restless
FR: agité

EN: Walkin round ready to light shit up, because my life is fucked, some say I'm slightly nuts
FR: Walkin tour prêt à la lumière merde, parce que ma vie est foutue, certains disent que je suis un peu les écrous

EN: Buck buck is the sound as I move up, other niggas pay attention when a fool bust
FR: Buck est le son comme je l'ai déplacer vers le haut, d'autres négros attention quand un buste fou

EN: They make a nigga be a killer, I used to be a dealer but they wanted to see whos realer
FR: Ils font un mec être un tueur, j'avais l'habitude d'être un distributeur, mais ils ont voulu voir plus réel whos

EN: Now them same mother fuckas wanna murder me, and I wonder if the lord ever heard of me
FR: Maintenant les fuckas même mère veut me faire assassiner, et je me demande si le seigneur jamais entendu parler de moi

EN: I need loot, so I'm doin what I do, and don't say shit until you've walked in my shoes,
FR: J'ai besoin de butin, donc je suis doin ce que je fais, et ne dis pas la merde jusqu'à ce que vous avez marché dans mes chaussures,

EN: Theres no other destiny to choose, I had nothing left to lose, so I'm singin the po nigga blues
FR: Theres aucun autre destin à choisir, je n'avais plus rien à perdre, alors je chante le blues po nigga

EN: [Hook]
FR: [Hook]

EN: [Verse 2 (Tupac)]
FR: [Verse 2 (Tupac)]

EN: Coppin these brand new shoes, but what the fuck can a nigga do, my little boy gotta eat too
FR: Coppin ces chaussures de marque nouvelle, mais ce qui la baise un mec peut faire, mon petit garçon dois manger trop

EN: So why must I sock a fella? Just live large like rocafella
FR: Alors, pourquoi dois-je chaussette un gars? Il suffit de vivre comme des grands Rocafella

EN: And did you ever stop to think? I'm old enough to go to war but I aint old enough to drink
FR: Et avez-vous déjà arrêté à penser? Je suis assez vieux pour aller à la guerre, mais je ne suis pas assez vieux pour boire

EN: Cops wanna hit me with the book, and you hooked on my "I don't give a fuck" look
FR: Cops veux me frapper avec le livre, et vous accro à mon'Je ne donne pas une baise" look

EN: Makin rules, I'ma break em, no matter how much you make em, show me bakin, I'ma take em
FR: règles Makin, em je suis un casseur, peu importe combien vous gagnez em, montre-moi bakin, je suis les prends

EN: So don't you ever temp me, I'm a fool for mine nigga, and my pockets stay big(??)
FR: Donc, ne vous arrive jamais temp moi, je suis un imbécile pour nigga la mienne, et mes poches grand séjour (?)

EN: To my brother in the barrio, you livin worse then the niggas in ghetto so
FR: Pour mon frère dans le quartier, tu vis pire que les négros dans le ghetto de sorte

EN: I give a fuck about your language or complexion, you got love for the niggas in my section
FR: Je donne un baiser sur votre langue ou teint, vous avez l'amour pour les négros dans ma section

EN: You got problems with the punk police, don't run from the chumps, get the pump from me
FR: Vous avez des problèmes avec la police punk, ne courent pas de la idiots, obtenir la pompe de moi

EN: We aint free, I'll be damned if I played a chip for a blonde haired blue eyed Caucasian bitch
FR: Nous ne sommes pas libre, je veux bien être pendu si je jouais une puce pour une blonde aux cheveux bleus chienne de race blanche aux yeux

EN: Down with my home boy rich, fuck a snitch and groupie ass bitch
FR: Down avec mon garçon maison riche, fuck un mouchard et ass bitch groupie

EN: And a nigga with a cellular phone, leave his baby at home so he can go out and bone(huh)
FR: Et un mec avec un téléphone cellulaire, laisser son bébé à la maison afin qu'il puisse sortir et d'os (huh)

EN: And you wonder why we blazin niggas, cuz you punks haven babies cant raise the niggas
FR: Et vous vous demandez pourquoi nous blazin niggas, parce que tu ne peux pas les bébés punks havre de soulever la niggas

EN: And they damned to be fuck ups too, drink 40s of brew, singin the nigga blues
FR: Et ils condamnés à être trop fuck up, 40 ans boire de bière, chante le blues nigga

EN: [Hook]
FR: [Hook]

EN: Why'd you sland crack? Cuz I had too
FR: Pourquoi avez-vous ÎLE D'crack? J'ai eu trop Cuz

EN: Why'd you sland crack? Cuz I had too
FR: Pourquoi avez-vous ÎLE D'crack? J'ai eu trop Cuz

EN: Why'd you sland crack? Cuz I had too
FR: Pourquoi avez-vous ÎLE D'crack? J'ai eu trop Cuz

EN: And now I'm headin for the mother fuck in PEN
FR: Et maintenant je suis headin pour la baise la mère de PEN