Artist: 
Search: 
2Pac - Papa'z Song lyrics (Portuguese translation). | Daddy's home...
, 
, [2Pac]
, Heh, so?
, You say that like that means somethin to me
, You've been...
05:24
video played 170 times
added 7 years ago
by kitkabg
Reddit

2Pac - Papa'z Song (Portuguese translation) lyrics

EN: Daddy's home...
PT: casa do papai ...

EN: [2Pac]
PT: [2Pac]

EN: Heh, so?
PT: Heh, então?

EN: You say that like that means somethin to me
PT: Você diz que gosta que significa algo para mim

EN: You've been gone a mighty long motherfuckin time
PT: Você esteve fora por muito tempo poderoso motherfuckin

EN: for you to be comin home talkin that "daddy's home" shit (nigga)
PT: para você estar falando que voltar pra casa'daddy's home" merda (nigga)

EN: We been gettin along fine just without you
PT: Nós foi ficando ao longo da multa, só que sem você

EN: Me, my brother, and my mother
PT: Eu, meu irmão e minha mãe

EN: So if you don't mind, you can step the FUCK off, POPS.. fuck you!
PT: Então, se você não se importa, você pode pisar o foda-se, POPS .. foda-se!

EN: [2Pac]
PT: [2Pac]

EN: Had to play catch by myself, what a sorry sight
PT: Tive que correr atrás por mim, que visão pena

EN: A pitiful plight, so I pray for a starry night
PT: Uma situação lamentável, para que eu ore por uma noite estrelada

EN: Please send me a pops before puberty
PT: Por favor, me envie uma aparece antes da puberdade

EN: the things I wouldn't do to see a piece of family unity
PT: as coisas que eu não faria para ver um pedaço da unidade da família

EN: Moms always work, I barely see her
PT: Moms sempre funciona, eu quase não a vejo

EN: I'm startin to get worried without a pops I'll grow to be her
PT: Estou começando a ficar preocupado sem aparece crescer eu vou ser seu

EN: It's a wonder they don't understand kids today
PT: É um milagre que não entendem as crianças de hoje

EN: so when I pray, I pray I'll never grow to be that way
PT: Então, quando eu rezo, rezo para que eu nunca vou crescer que ser assim

EN: And I hope that he answers me
PT: E eu espero que ele me responde

EN: I heard God don't like ugly well take a look at my family
PT: Eu ouvi Deus não gosta feio assim dar uma olhada na minha família

EN: A different father every weekend
PT: Um pai diferente a cada fim de semana

EN: Before we get to meet him they break up before the week ends
PT: Antes de chegarmos a encontrá-lo eles quebram antes de terminar a semana

EN: I'm gettin sick of all the friendships
PT: Estou ficando cansado de todas as amizades

EN: As soon as we kick it he done split and the whole shit ends quick
PT: Assim que chutá-la ele fez separação ea merda toda acaba rápido

EN: How can I be a man if there's no role model?
PT: Como posso ser um homem, se não há modelo a seguir?

EN: Strivin to save my soul I stay cold drinkin a forty bottle
PT: Strivin para salvar minha alma eu ficar bebendo uma garrafa fria quarenta

EN: I'm so sorry...
PT: Estou tão arrependido ...

EN: [Chorus]
PT: [Refrão]

EN: I'm so sorry
PT: I'm so sorry

EN: for all this time (I'm so sorry)
PT: por todo esse tempo (me desculpe)

EN: for all this time
PT: por todo esse tempo

EN: for all this time (don't lie)
PT: por todo esse tempo (não mentir)

EN: I'm so sorry
PT: I'm so sorry

EN: for all this time (so, sorry)
PT: durante todo este tempo (por isso, sorry)

EN: for all this time
PT: por todo esse tempo

EN: for all this time, so sorry baby!
PT: por todo esse tempo, baby so sorry!

EN: [Wycked]
PT: [Wycked]

EN: Moms had to entertain many men
PT: Moms tinha para entreter muitos homens

EN: Didn't wanna do it but it's time to pay the rent again
PT: Não queria fazer isso, mas é hora de pagar o aluguel novamente

EN: I'm gettin a bit older and I'm startin to be a bother
PT: Estou ficando um pouco mais velho e eu estou começando a ser um incômodo

EN: Moms can't stand me cause I'm lookin like my father
PT: As mamãs não pode ficar comigo porque estou olhando como meu pai

EN: Should I stay or run away, tell me the answer
PT: Devo ficar ou fugir, me diga a resposta

EN: Moms ignores me and avoids me like cancer
PT: Moms me ignora e evita-me como o câncer

EN: Grow up rough and it's hard to understand stuff
PT: Crescer em bruto e é difícil de entender coisas

EN: Moms was tough cause his poppa wasn't man enough
PT: Moms foi difícil fazer o seu papai não era homem suficiente

EN: Couldn't stand up to his own responsibilities
PT: Não foi possível resistir a suas próprias responsabilidades

EN: Instead of takin care of me, he'd rather live lavishly
PT: Ao invés de tomando cuidado de mim, prefiro viver luxuosamente

EN: That's why I'll never be a father;
PT: É por isso que eu nunca vou ser um pai;

EN: unless you got the time it's a crime don't even bother
PT: a menos que você tem o tempo é um crime não se incomodam mesmo

EN: (That's when I started hatin the phony smiles
PT: (Que é quando eu comecei odiando a sorrisos falsos

EN: Said I was an only child)
PT: Disse que eu era apenas uma criança)

EN: Look at mama's lonely smile
PT: Olha só sorriso da mamãe

EN: It's hard for a son to see his mother cry
PT: É difícil para um filho para ver sua mãe chorar

EN: She only loves you, but has to fuck with these other guys
PT: Ela só ama, mas tem que foder com os outros caras

EN: I'm so sorry...
PT: Estou tão arrependido ...

EN: [Chorus]
PT: [Refrão]

EN: I'm so sorry
PT: I'm so sorry

EN: for all this time
PT: por todo esse tempo

EN: for all this time
PT: por todo esse tempo

EN: for all this time
PT: por todo esse tempo

EN: I'm so sorry
PT: I'm so sorry

EN: for all this time
PT: por todo esse tempo

EN: for all this time (so sorry)
PT: por todo esse tempo (so sorry)

EN: for all this time, so sorry baby!
PT: por todo esse tempo, baby so sorry!

EN: [2Pac]
PT: [2Pac]

EN: Man child in the promised land couldn't afford many heroes
PT: filho do homem na terra prometida não podia pagar muitos heróis

EN: Moms was the only one there my pops was a no-show
PT: Moms foi o único que meu pai era um no-show

EN: And ohh -I guess ya didn't know
PT: E ohh, eu acho que ya não sabia

EN: that I would grow to be so strong
PT: que eu chegaria a ser tão forte

EN: Lookin kinda pale, was it the ale oh pops was wrong
PT: Olhando meio pálido, era o ale oh aparece errado

EN: Where was the money that you said, you would send me
PT: Onde estava o dinheiro que você disse, você me mandaria

EN: talked on the phone and you sounded so friendly
PT: falava ao telefone e você parecia tão amigável

EN: Ask about school and my welfare
PT: Pergunte sobre a escola e meu bem-estar

EN: but it's clear, you ain't sincere hey who the hell cares
PT: mas é claro, você não é sincero hey, quem se importa

EN: You think I'm blind but this time I see you comin, Jack
PT: Você acha que eu sou cego, mas desta vez eu te vejo vindo, Jack

EN: You grabbed your coat, left us broke, now ain't no runnin back
PT: Você pegou seu casaco, nos deixou sem dinheiro, agora não há volta correndo

EN: Ask about my moms like you loved her from the start
PT: Pergunte sobre a minha mãe como você amou desde o início

EN: Left her in the dark, she fell apart from a broken heart
PT: Deixou no escuro, ela se desfez de um coração partido

EN: So don't even start with that "wanna be your father" shit
PT: Portanto, nem sequer começar com isso'quero ser teu pai" merda

EN: Don't even bother with your dollars I don't need it
PT: Nem sequer se preocupar com seu dinheiro Eu não preciso disso

EN: I'll bury moms like you left me all alone G
PT: Eu vou enterrar as mães como você me deixou sozinho G

EN: Now that that I finally found you, stay the Fuck away from me
PT: Agora que que eu finalmente te encontrei, fique longe de mim

EN: You're so sorry..
PT: Você está tão triste ..

EN: [Chorus]
PT: [Refrão]

EN: I'm so sorry (so sorry)
PT: I'm so sorry (desculpe)

EN: for all this time (so, so sorry)
PT: durante todo este tempo (por isso, so sorry)

EN: for all this time (I'm so so sorry)
PT: durante todo este tempo (eu sou assim tão triste)

EN: for all this time (fuck that!)
PT: durante todo este tempo (que se foda!)

EN: I'm so sorry
PT: I'm so sorry

EN: for all this time (no)
PT: por todo esse tempo (não)

EN: for all this time (so sorry)
PT: por todo esse tempo (so sorry)

EN: for all this time, so sorry baby!
PT: por todo esse tempo, baby so sorry!

EN: [Tupac - impersonating his father]
PT: [Tupac - representando seu pai]

EN: I never meant to leave but I was wanted
PT: Eu nunca quis sair, mas eu queria

EN: Crossed too many people every house I'd touch was haunted
PT: Atravessada muitas pessoas em cada casa que eu toque era assombrada

EN: Had to watch the strangers every brother was in danger
PT: Tive que assistir os estranhos cada irmão estava em perigo

EN: If I was to keep you breathin, had to be out of range-a
PT: Se eu fosse para mantê-lo respirando, devia estar fora da faixa-a-

EN: Had to move, one to lost my name and pick the number
PT: Teve que se mudar, de um a perder o meu nome e escolher o número

EN: Made me watch my back I had no happy home to run to
PT: Fez-me ver a minha volta eu não tinha casa feliz para correr

EN: Maybe it's my fault for being a father livin fast
PT: Talvez a culpa é minha por estar vivendo um jejum de pai

EN: But livin slow, mean half the dough, and you won't get no ass
PT: Mas vivendo lenta, média metade da massa, e você não terá nenhum burro

EN: Hindsight shows me it was wrong all along
PT: Retrospecto mostra-me que era errado o tempo todo

EN: I wanted to make some dough so you would grow to be so strong
PT: Eu queria fazer algum dinheiro para que você viria a ser tão forte

EN: It took a little longer than I thought
PT: Demorou um pouco mais do que eu pensava

EN: I slipped, got caught, and sent to jail by the courts
PT: Eu me enganei, foi pego e mandado para a prisão pelos tribunais

EN: Now I'm doin time and I wish you'd understand
PT: Agora estou fazendo o tempo e eu gostaria que você entende

EN: all I ever wanted was for you to be a man
PT: tudo que eu sempre quis foi para você ser um homem

EN: and grow to be the type you was meant to be
PT: e crescer para ser o tipo que era para ser

EN: Keep the war fightin by the writings that you sent to me
PT: Mantenha a guerra lutando pelos escritos que você enviou para mim

EN: I'm so sorry...
PT: Estou tão arrependido ...

EN: [Chorus w/ variations til end]
PT: [W Refrão com variações até final]