Artist: 
Search: 
2Pac - Pain (feat. Stretch) lyrics (Spanish translation). | [Voice sample from Star Trek V]
, I couldn't help but notice your pain
, [My pain?]
, It runs deep
,...
04:32
video played 1,127 times
added 6 years ago
by kitkabg
Reddit

2Pac - Pain (feat. Stretch) (Spanish translation) lyrics

EN: [Voice sample from Star Trek V]
ES: [Voz de la muestra de Star Trek V]

EN: I couldn't help but notice your pain
ES: No pude dejar de notar el dolor

EN: [My pain?]
ES: [Mi dolor?]

EN: It runs deep
ES: Se ejecuta profunda

EN: Share it with me!
ES: Comparte conmigo!

EN: [Tupac:]
ES: [Tupac:]

EN: They'll never take me alive
ES: Nunca me tomarás vivo

EN: I'm gettin' high with my four-five,
ES: I'm gettin 'alto con mis cuatro y cinco años,

EN: Cocked on these suckas, time to die
ES: Amartillada en estos suckas, tiempo de morir

EN: Even as a youngster causin' ruckus on the back of the bus,
ES: A pesar de que un alboroto Causin joven 'en la parte posterior del autobús,

EN: I was a fool all through high school kickin' up dust,
ES: Yo era un tonto durante todo hasta el polvo a la escuela secundaria,

EN: But now I'm labelled as a trouble maker who can you blame?
ES: Pero ahora estoy etiquetado como un creador de problemas que le puede culpar?

EN: Smokin' weed helped me take away the pain,
ES: malezas Smokin 'me ayudó a quitar el dolor,

EN: So I'm hopeless,
ES: Así que estoy desesperado,

EN: Rollin' down the freeway swervin, don't worry,
ES: Rollin 'Down the Swervin autopista, no se preocupe,

EN: I'm about to crash up on the curb, 'cause my visions blurry
ES: Estoy a punto de estrellarse sobre la acera, porque mi visión borrosa

EN: Maybe if they tried to understand me,
ES: Tal vez si se trató de entender,

EN: What should I do?
ES: ¿Qué debo hacer?

EN: I had to feed my fuckin' family,
ES: Tenía que alimentar a mi puta familia,

EN: What else could I do?
ES: ¿Qué otra cosa podía hacer?

EN: But be a thug,
ES: Pero ser un matón,

EN: Out slangin' with the homies,
ES: Fuera slangin 'con los homies,

EN: Fuck hangin' with them phonies in the clubs,
ES: Colgando Fuck 'farsantes con ellos en los clubes,

EN: Got my mind on danger,
ES: Tengo mi mente en peligro,

EN: Never been a stranger to homicide,
ES: Nunca ha sido un extraño para el homicidio,

EN: My city's full of gang bangers and drive-bys,
ES: Mi ciudad está llena de pandilleros y puntos intermedios,

EN: Why do we die at an early age?
ES: ¿Por qué mueren a una edad temprana?

EN: He was so young,
ES: Era tan joven,

EN: But still a victim of the 12 gauge,
ES: Pero sigue siendo una víctima del calibre 12,

EN: My memories of a corpse,
ES: Mis recuerdos de un cadáver,

EN: Mind full of sick thoughts, IIIIIIIIIII
ES: Mente llena de pensamientos enfermos, IIIIIIIIIII

EN: And I ain't goin' back to court,
ES: Y no ha vuelto a ir a la corte,

EN: So fuck what you thought,
ES: Así que carajo lo que piensa,

EN: I'm drinkin' hennessey,
ES: Estoy Hennessey bebiendo,

EN: runnin from my enemies,
ES: corriendo de mis enemigos,

EN: Will I live to be 23?
ES: ¿Voy a vivir hasta los 23?

EN: There's so much pain.
ES: Hay tanto dolor.

EN: (Chorus)
ES: (Estribillo)

EN: Ohhhh....
ES: Ohhhh ....

EN: Tired of the Strain and the Pain
ES: Cansado de la tensión y el dolor

EN: Ohhhh....
ES: Ohhhh ....

EN: Tired of the Strain and the Pain
ES: Cansado de la tensión y el dolor

EN: [Bird man:]
ES: [Hombre Pájaro:]

EN: Years and years of that rough life,
ES: Años y años de esa vida dura,

EN: Runnin' crazed and wild as a kid and growin' tough with a knife,
ES: Runnin 'loco y salvaje como un niño y Growin' dura con un cuchillo,

EN: Livin' trife on the regular,
ES: Trife Livin 'en el regular,

EN: Buckin' out competitors,
ES: competidores Buckin 'fuera,

EN: See them take a move and check em down like a fuckin' predator,
ES: Ver llevarlos un paso y compruebe em abajo como un maldito depredador,

EN: Get in trouble everyday in school,
ES: Se meten en problemas cotidianos en la escuela,

EN: Act a fool,
ES: Ley de un tonto,

EN: And you know I had to break every rule,
ES: Y usted sabe que tuvo que romper todas las reglas,

EN: Showin' off for the bitches, 'cause I had the mad rep',
ES: "Fuera de las perras," Mostrarlo porque yo tenía la loca representante,

EN: So I had to watch my back when it was time to step,
ES: Así que tuve que ver mi espalda cuando llegó el momento de paso,

EN: But my grimiest grimeys with love for me,
ES: Pero mi grimiest grimeys de amor por mí,

EN: Pop, pop, pop
ES: Pop, pop, pop

EN: And send a chuckle up above for me,
ES: Y enviar una sonrisa por encima de mí,

EN: Aiiyo currency kept passin' me by,
ES: moneda Aiiyo mantiene Passin'por mí,

EN: But I didn't cry,
ES: Pero no lloré,

EN: Broke and head off with the pack and started sellin' coke,
ES: Se rompió y la cabeza con el paquete y empezó vendiendo coca,

EN: And now the money's lookin' lovely,
ES: Y ahora el dinero es lookin 'encantadora,

EN: Pop the drop top and now the bitches wanna rob me,
ES: Pop la caída de la parte superior y ahora las perras me quieren robar,

EN: Kick 'em the game,
ES: Kick'em el juego,

EN: It's all the same,
ES: Es todo lo mismo,

EN: I kick it back yo,
ES: Yo lo saque de nuevo yo,

EN: Give 'em slack yo,
ES: Give 'em holgura yo,

EN: And now they label me the mack yo,
ES: Y ahora que la etiqueta me mack yo,

EN: People check it,
ES: La gente lo visita,

EN: Get disrespected if you front on the Birdman,
ES: Obtener falta de respeto si delante en el Hombre Pájaro,

EN: You heard man,
ES: Has oído hablar del hombre,

EN: Catch a couple shots from the glock in my hand,
ES: Atrapa a un par de tiros de la Glock en la mano,

EN: Damn! At least I'm realistic, with my biscuit,
ES: ¡Maldita sea! Por lo menos yo soy realista, con mis galletas,

EN: You know you get your ass twisted,
ES: Usted sabe que tener el culo torcido,

EN: So run for cover,
ES: Así que corre para la cubierta,

EN: Me and my man got a plan kickin' major dust,
ES: Yo y mi hombre se puso el polvo pateando un importante plan »,

EN: So if your on nigga look for the gauge to bust,
ES: Así que si su mirada en negro para el indicador de busto,

EN: A lot of pressure with the street fame,
ES: Una gran cantidad de presión con la fama de la calle,

EN: It's a deep game,
ES: Es un juego profundo,

EN: And my mama always cryin',
ES: Y mi mamá siempre llorando,

EN: Yo there's so much pain,
ES: Yo hay tanto dolor,

EN: (Chorus)
ES: (Estribillo)

EN: Ohhhh...
ES: Ohhhh ...

EN: Ohhhh...
ES: Ohhhh ...

EN: [Tupac:]
ES: [Tupac:]

EN: They got me mobbin' like I'm,
ES: Me tengo Mobbin 'como yo soy,

EN: Loc'ed and ready to get my slug on,
ES: Loc'ed y listo para conseguir mi babosa en,

EN: I load my clip and slip my motherfuckin' gloves on,
ES: Puedo cargar mi clip y deslice mi maldito guantes,

EN: I ain't scared to blast on these suckas if they test me,
ES: Yo no tengo miedo a la explosión de estos suckas si ponerme a prueba,

EN: Trust, I got my glock cocked playa if they press me,
ES: La confianza, yo tengo mi glock amartillado playa si me apuran,

EN: Bust on motherfuckers with a - paaassion,
ES: Busto hijos de puta con un - paaassion,

EN: Better duck cause I ain't lookin when I'm - blaaastin',
ES: Mejor pato porque no es lookin cuando estoy - blaaastin,

EN: I'm a nuttin, drinkin' Hennessey and gettin' high,
ES: Soy un Nuttin 'Hennessey y gettin' bebiendo de alta,

EN: On the lookout for my enemies,
ES: En la búsqueda de mis enemigos,

EN: Don't wanna die,
ES: No quiero morir,

EN: Tell me why cause this stress is gettin' major,
ES: Dime por qué causa este estrés es gettin 'más importantes,

EN: A buck-fifty across the face with my razor,
ES: Un dólar y cincuenta centavos en la cara con mi navaja,

EN: What can I do but be a thug until I'm dead and gone,
ES: ¿Qué puedo hacer, sino ser un matón hasta que esté muerto y enterrado,

EN: Keep my brain on the game and stay head strong,
ES: Mantener el cerebro en el juego y estancia de cabeza fuerte,

EN: These sorry bastards,
ES: Estos hijos de puta pena,

EN: Want to kill me in my sleep but will they can I see,
ES: ¿Quieres matarme en mi sueño, pero se que puedo ver,

EN: And everyday it's just a struggle,
ES: Y todos los días es sólo una lucha,

EN: Steady thuggin' on the streets,
ES: Thuggin constante en las calles,

EN: And I'll be ballin' loc,
ES: Y voy a estar loc Ballin ',

EN: Don't let 'em make you worry,
ES: No dejes que te hacen que te preocupes,

EN: Keep swingin' at these suckas till you buried,
ES: Mantenga Swingin 'en estos suckas hasta que enterrado,

EN: I was born to raise hell,
ES: Yo nací para aumentar el infierno,

EN: A nigga from the gutta,
ES: Un nigga de la gutapercha,

EN: Word to mutha I'm tough,
ES: Palabra a mutha soy fuerte,

EN: I'm kickin dust up,
ES: Soy el polvo pateando para arriba,

EN: Ready to bust,
ES: Listo para el busto,

EN: I'm on the scene steady muggin' mean,
ES: Estoy en medio de la escena muggin constante,

EN: Until they kill me,
ES: Hasta que me matan,

EN: I'll be livin this life,
ES: Voy a estar viviendo esta vida,

EN: I know you feel me,
ES: Sé que me siento,

EN: There's so much pain
ES: Hay tanto dolor

EN: (Chorus)
ES: (Estribillo)

EN: Ohhh...
ES: Ohhh ...

EN: Tired of the Strain and the Pain
ES: Cansado de la tensión y el dolor

EN: Ohhh...
ES: Ohhh ...

EN: Tired of the Strain and the Pain
ES: Cansado de la tensión y el dolor

EN: Ohhh...
ES: Ohhh ...

EN: Tired of the Strain and the Pain
ES: Cansado de la tensión y el dolor

EN: Ohhh...
ES: Ohhh ...

EN: Tired of the Strain and the Pain
ES: Cansado de la tensión y el dolor